Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vampir (feat. Blaze-R & NSA)
Vampir (feat. Blaze-R & NSA)
Kalk
hadi
bakalım
bi
ortama
akalım
Komm,
steh
auf,
lass
uns
mal
die
Szene
checken
Şarjörü
ver
bana
dilimize
takalım
Gib
mir
das
Magazin,
lass
es
uns
auf
die
Zunge
schnallen
Değil
hava
kapalı
ve
bak
bana
adamım
Das
Wetter
ist
nicht
trüb,
und
schau
mich
an
Dim
dik
duruyo
bu
vampir
yakamız
Unser
Vampirkragen
steht
kerzengerade
Sana
bura
karakol
gel
yada
kaçak
ol
Für
dich
ist
das
hier
die
Wache,
komm
oder
sei
auf
der
Flucht
Ararım
bulurum
değil
ki
bana
zor
Ich
suche
und
finde
dich,
das
ist
nicht
schwer
für
mich
Çıkıyoz
geceleri
yansıyo
yakamoz
Wir
gehen
nachts
raus,
das
Meeresleuchten
spiegelt
sich
Yatsıya
kalıyosun
hadi
biraz
adam
ol
Du
zögerst
bis
spät,
komm,
reiß
dich
mal
zusammen
Cepte
para
bol
Die
Taschen
voller
Geld
İki
sayı
görüp
hemen
deniyosun
parabol
Siehst
zwei
Zahlen
und
versuchst
dich
gleich
an
'ner
Parabel
Üşüyosun
abisi
bize
kutup
ama
çöl
Dir
ist
kalt,
Süße,
für
uns
ist's
die
Arktis,
aber
'ne
Wüste
Düşüyosun
abisi
biliyosun
amaç
o
Du
fällst,
Süße,
du
weißt,
das
ist
das
Ziel
Yavaş
ol
diyo
bana
bide
ağır
ol
Du
sagst
mir,
sei
langsam
und
sei
auch
cool
Hızımıda
görüyosun
hadi
biraz
adam
ol
Du
siehst
doch
meine
Geschwindigkeit,
komm,
reiß
dich
mal
zusammen
Çatapata
sözlerim
ritim
ile
ayık
o
Meine
knallenden
Worte
sind
mit
dem
Rhythmus
klar
Vampir
dişi
gibi
teninizi
deliyo
Wie
ein
Vampirzahn
durchbohren
sie
deine
Haut
Ben
gerilerden
geldim
hep
Ich
kam
immer
von
weit
hinten
Demedim
kimseye
yardım
et
Hab
niemandem
gesagt:
Hilf
mir
Kafadan
yaptım
muhasebe
Hab
die
Abrechnung
im
Kopf
gemacht
Çıkıyo
hep
bi
muhalefet
Immer
gibt's
Widerstand
Nefretle
geleni
hep
knockout
Wer
mit
Hass
kommt,
kriegt
immer
'nen
Knockout
Dilimizden
düşmez
hiç
account
Von
unserer
Zunge
fällt
nie
das
Wort
"Account"
Tırmandık
deli
gibi
sanki
khont
Wir
sind
geklettert
wie
verrückt,
wie
Khontkar
Dracula
misali
bu
bu
kanlı
yol
Wie
Dracula,
dieser
blutige
Weg
Vampir
benim
burda
adamlarım
manyak
Ich
bin
der
Vampir
hier,
meine
Jungs
sind
verrückt
Gözünle
göremezsin
yer
transilvanya
Mit
deinen
Augen
kannst
du's
nicht
sehen,
der
Ort
ist
Transsilvanien
Az
ışık
odaya
alışır
olaya
Wenig
Licht
im
Raum,
man
gewöhnt
sich
an
die
Sache
Güneşe
bakamıyom
göz
alışık
hep
aya
Kann
nicht
in
die
Sonne
schauen,
das
Auge
ist
an
den
Mond
gewöhnt
Vampir
benim
burda
adamlarım
manyak
Ich
bin
der
Vampir
hier,
meine
Jungs
sind
verrückt
Gözünle
göremezsin
yer
transilvanya
Mit
deinen
Augen
kannst
du's
nicht
sehen,
der
Ort
ist
Transsilvanien
Az
ışık
odaya
alışır
olaya
Wenig
Licht
im
Raum,
man
gewöhnt
sich
an
die
Sache
Güneşe
bakamıyom
göz
alışık
hep
aya
Kann
nicht
in
die
Sonne
schauen,
das
Auge
ist
an
den
Mond
gewöhnt
Vampir
dişleri
ensene
taktım
Vampirzähne
hab
ich
dir
in
den
Nacken
geschlagen
Kaldır
burnunu
kendini
kandır
Heb
die
Nase
hoch,
belüg
dich
selbst
Mantık
dışısın
hem
biraz
Du
bist
unlogisch,
und
zwar
ziemlich
Kaldın
öylece
itiraz
et
Bist
so
geblieben,
leg
Einspruch
ein
İtiraf
et
öldün
şimdi
intikal
et
Gesteh
es
ein,
du
bist
tot,
jetzt
geh
weiter
Alıyom
sizden
intikam
hep
Ich
nehme
immer
Rache
an
euch
Yapmam
sizle
bi
ihtilaf
hiç
Ich
habe
nie
einen
Konflikt
mit
euch
Zaten
bunlara
ihtimal
yok
Dafür
gibt
es
sowieso
keine
Möglichkeit
Yapsam
zaten
ihtiyaç
yok
Selbst
wenn
ich's
täte,
gibt's
keinen
Bedarf
Kırdım
zinciri
kitli
kat
yok
Hab
die
Kette
gebrochen,
kein
verschlossenes
Stockwerk
mehr
Yaptığım
işlere
dön
bi
bak
Schau
zurück
auf
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
Son
durak
bura
dondu
bak
Endstation
hier,
schau,
es
ist
erstarrt
Yeraltındaki
dişler
çıktılar
Die
Zähne
aus
dem
Untergrund
sind
rausgekommen
Bide
dört
duvar
gibi
simsiyah
Und
wie
vier
Wände,
pechschwarz
Şatomuzdaki
herkes
çok
kıyak
Jeder
in
unserem
Schloss
ist
echt
korrekt
Canavarlar
sizi
yakalarlar
Die
Monster
werden
euch
fangen
Boynuna
vurduğum
ipi
alamazlar
Den
Strick,
den
ich
um
deinen
Hals
gelegt
hab,
können
sie
nicht
nehmen
Kitlenip
izliyoz
boş
yakamozlar
Gebannt
starren
wir
auf
das
leere
Meeresleuchten
Boş
boş
sözlerin
yaka
bile
bozmaz
Deine
leeren
Worte
bringen
nicht
mal
den
Kragen
durcheinander
Bak
kalemize
bak
bunu
tek
tek
sözleri
zihnine
çak
Schau
auf
unsere
Festung,
schau,
hämmer
dir
diese
Worte
einzeln
ins
Gehirn
Bunu
al
yeri
dar
geri
bas
bide
as
beni
kadrona
yaz
bizi
kandıramaz
Nimm
das,
der
Platz
ist
eng,
tritt
zurück,
häng
mich
auf,
nimm
uns
in
deinen
Kader
auf,
du
kannst
uns
nicht
täuschen
Hepsinin
gözleri
kan
gölü
bak
Schau,
ihre
Augen
sind
alle
ein
Blutsee
Tepkisi
boş
vede
fikri
bayat
Ihre
Reaktion
ist
leer
und
ihre
Idee
ist
altbacken
Bir
bir
vuruyoz
kalıyo
sakat
Wir
schlagen
sie
einzeln
nieder,
sie
bleiben
verkrüppelt
zurück
Vampiri
görünce
gözünü
kapat
Wenn
du
den
Vampir
siehst,
schließ
deine
Augen
Hepimizin
dişleri
tam
size
katil
Unsere
Zähne
sind
alle
perfekt,
um
euch
zu
erledigen
Hepinize
gerekiyo
çok
yine
acil
Ihr
braucht
alle
wieder
dringend
eine
Lektion
Yerimizi
biliyosun
lan
dimi
yani
Du
kennst
unseren
Platz,
oder,
stimmt's?
Şatomuzda
duruyoruz
bak
iki
vampir
Schau,
wir
stehen
in
unserem
Schloss,
zwei
Vampire
Vampir
benim
burda
adamlarım
manyak
Ich
bin
der
Vampir
hier,
meine
Jungs
sind
verrückt
Gözünle
göremezsin
yer
transilvanya
Mit
deinen
Augen
kannst
du's
nicht
sehen,
der
Ort
ist
Transsilvanien
Az
ışık
odaya
alışır
olaya
Wenig
Licht
im
Raum,
man
gewöhnt
sich
an
die
Sache
Güneşe
bakamıyom
göz
alışık
hep
aya
Kann
nicht
in
die
Sonne
schauen,
das
Auge
ist
an
den
Mond
gewöhnt
Vampir
benim
burda
adamlarım
manyak
Ich
bin
der
Vampir
hier,
meine
Jungs
sind
verrückt
Gözünle
göremezsin
yer
transilvanya
Mit
deinen
Augen
kannst
du's
nicht
sehen,
der
Ort
ist
Transsilvanien
Az
ışık
odaya
alışır
olaya
Wenig
Licht
im
Raum,
man
gewöhnt
sich
an
die
Sache
Güneşe
bakamıyom
göz
alışık
hep
aya
Kann
nicht
in
die
Sonne
schauen,
das
Auge
ist
an
den
Mond
gewöhnt
Vampir
benim
burda
adamlarım
manyak
Ich
bin
der
Vampir
hier,
meine
Jungs
sind
verrückt
Gözünle
göremezsin
yer
transilvanya
Mit
deinen
Augen
kannst
du's
nicht
sehen,
der
Ort
ist
Transsilvanien
Az
ışık
odaya
alışır
olaya
Wenig
Licht
im
Raum,
man
gewöhnt
sich
an
die
Sache
Güneşe
bakamıyom
göz
alışık
hep
aya
Kann
nicht
in
die
Sonne
schauen,
das
Auge
ist
an
den
Mond
gewöhnt
Vampir
benim
burda
adamlarım
manyak
Ich
bin
der
Vampir
hier,
meine
Jungs
sind
verrückt
Gözünle
göremezsin
yer
transilvanya
Mit
deinen
Augen
kannst
du's
nicht
sehen,
der
Ort
ist
Transsilvanien
Az
ışık
odaya
alışır
olaya
Wenig
Licht
im
Raum,
man
gewöhnt
sich
an
die
Sache
Güneşe
bakamıyom
göz
alışık
hep
aya
Kann
nicht
in
die
Sonne
schauen,
das
Auge
ist
an
den
Mond
gewöhnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ensar Dodanlıoğlu
Альбом
Glory
дата релиза
29-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.