Dab - Vampir (feat. Blaze-R & NSA) - перевод текста песни на немецкий

Vampir (feat. Blaze-R & NSA) - Dabперевод на немецкий




Vampir (feat. Blaze-R & NSA)
Vampir (feat. Blaze-R & NSA)
Kalk hadi bakalım bi ortama akalım
Komm, steh auf, lass uns mal die Szene checken
Şarjörü ver bana dilimize takalım
Gib mir das Magazin, lass es uns auf die Zunge schnallen
Değil hava kapalı ve bak bana adamım
Das Wetter ist nicht trüb, und schau mich an
Dim dik duruyo bu vampir yakamız
Unser Vampirkragen steht kerzengerade
Sana bura karakol gel yada kaçak ol
Für dich ist das hier die Wache, komm oder sei auf der Flucht
Ararım bulurum değil ki bana zor
Ich suche und finde dich, das ist nicht schwer für mich
Çıkıyoz geceleri yansıyo yakamoz
Wir gehen nachts raus, das Meeresleuchten spiegelt sich
Yatsıya kalıyosun hadi biraz adam ol
Du zögerst bis spät, komm, reiß dich mal zusammen
Cepte para bol
Die Taschen voller Geld
İki sayı görüp hemen deniyosun parabol
Siehst zwei Zahlen und versuchst dich gleich an 'ner Parabel
Üşüyosun abisi bize kutup ama çöl
Dir ist kalt, Süße, für uns ist's die Arktis, aber 'ne Wüste
Düşüyosun abisi biliyosun amaç o
Du fällst, Süße, du weißt, das ist das Ziel
Yavaş ol diyo bana bide ağır ol
Du sagst mir, sei langsam und sei auch cool
Hızımıda görüyosun hadi biraz adam ol
Du siehst doch meine Geschwindigkeit, komm, reiß dich mal zusammen
Çatapata sözlerim ritim ile ayık o
Meine knallenden Worte sind mit dem Rhythmus klar
Vampir dişi gibi teninizi deliyo
Wie ein Vampirzahn durchbohren sie deine Haut
Ben gerilerden geldim hep
Ich kam immer von weit hinten
Demedim kimseye yardım et
Hab niemandem gesagt: Hilf mir
Kafadan yaptım muhasebe
Hab die Abrechnung im Kopf gemacht
Çıkıyo hep bi muhalefet
Immer gibt's Widerstand
Nefretle geleni hep knockout
Wer mit Hass kommt, kriegt immer 'nen Knockout
Dilimizden düşmez hiç account
Von unserer Zunge fällt nie das Wort "Account"
Tırmandık deli gibi sanki khont
Wir sind geklettert wie verrückt, wie Khontkar
Dracula misali bu bu kanlı yol
Wie Dracula, dieser blutige Weg
Vampir benim burda adamlarım manyak
Ich bin der Vampir hier, meine Jungs sind verrückt
Gözünle göremezsin yer transilvanya
Mit deinen Augen kannst du's nicht sehen, der Ort ist Transsilvanien
Az ışık odaya alışır olaya
Wenig Licht im Raum, man gewöhnt sich an die Sache
Güneşe bakamıyom göz alışık hep aya
Kann nicht in die Sonne schauen, das Auge ist an den Mond gewöhnt
Vampir benim burda adamlarım manyak
Ich bin der Vampir hier, meine Jungs sind verrückt
Gözünle göremezsin yer transilvanya
Mit deinen Augen kannst du's nicht sehen, der Ort ist Transsilvanien
Az ışık odaya alışır olaya
Wenig Licht im Raum, man gewöhnt sich an die Sache
Güneşe bakamıyom göz alışık hep aya
Kann nicht in die Sonne schauen, das Auge ist an den Mond gewöhnt
Vampir dişleri ensene taktım
Vampirzähne hab ich dir in den Nacken geschlagen
Kaldır burnunu kendini kandır
Heb die Nase hoch, belüg dich selbst
Mantık dışısın hem biraz
Du bist unlogisch, und zwar ziemlich
Kaldın öylece itiraz et
Bist so geblieben, leg Einspruch ein
İtiraf et öldün şimdi intikal et
Gesteh es ein, du bist tot, jetzt geh weiter
Alıyom sizden intikam hep
Ich nehme immer Rache an euch
Yapmam sizle bi ihtilaf hiç
Ich habe nie einen Konflikt mit euch
Zaten bunlara ihtimal yok
Dafür gibt es sowieso keine Möglichkeit
Yapsam zaten ihtiyaç yok
Selbst wenn ich's täte, gibt's keinen Bedarf
Kırdım zinciri kitli kat yok
Hab die Kette gebrochen, kein verschlossenes Stockwerk mehr
Hep biat
Immer Gehorsam
Yaptığım işlere dön bi bak
Schau zurück auf die Dinge, die ich getan habe
Son durak bura dondu bak
Endstation hier, schau, es ist erstarrt
Yeraltındaki dişler çıktılar
Die Zähne aus dem Untergrund sind rausgekommen
Bide dört duvar gibi simsiyah
Und wie vier Wände, pechschwarz
Şatomuzdaki herkes çok kıyak
Jeder in unserem Schloss ist echt korrekt
Canavarlar sizi yakalarlar
Die Monster werden euch fangen
Boynuna vurduğum ipi alamazlar
Den Strick, den ich um deinen Hals gelegt hab, können sie nicht nehmen
Kitlenip izliyoz boş yakamozlar
Gebannt starren wir auf das leere Meeresleuchten
Boş boş sözlerin yaka bile bozmaz
Deine leeren Worte bringen nicht mal den Kragen durcheinander
Bak kalemize bak bunu tek tek sözleri zihnine çak
Schau auf unsere Festung, schau, hämmer dir diese Worte einzeln ins Gehirn
Bunu al yeri dar geri bas bide as beni kadrona yaz bizi kandıramaz
Nimm das, der Platz ist eng, tritt zurück, häng mich auf, nimm uns in deinen Kader auf, du kannst uns nicht täuschen
Hepsinin gözleri kan gölü bak
Schau, ihre Augen sind alle ein Blutsee
Tepkisi boş vede fikri bayat
Ihre Reaktion ist leer und ihre Idee ist altbacken
Bir bir vuruyoz kalıyo sakat
Wir schlagen sie einzeln nieder, sie bleiben verkrüppelt zurück
Vampiri görünce gözünü kapat
Wenn du den Vampir siehst, schließ deine Augen
Hepimizin dişleri tam size katil
Unsere Zähne sind alle perfekt, um euch zu erledigen
Hepinize gerekiyo çok yine acil
Ihr braucht alle wieder dringend eine Lektion
Yerimizi biliyosun lan dimi yani
Du kennst unseren Platz, oder, stimmt's?
Şatomuzda duruyoruz bak iki vampir
Schau, wir stehen in unserem Schloss, zwei Vampire
Vampir benim burda adamlarım manyak
Ich bin der Vampir hier, meine Jungs sind verrückt
Gözünle göremezsin yer transilvanya
Mit deinen Augen kannst du's nicht sehen, der Ort ist Transsilvanien
Az ışık odaya alışır olaya
Wenig Licht im Raum, man gewöhnt sich an die Sache
Güneşe bakamıyom göz alışık hep aya
Kann nicht in die Sonne schauen, das Auge ist an den Mond gewöhnt
Vampir benim burda adamlarım manyak
Ich bin der Vampir hier, meine Jungs sind verrückt
Gözünle göremezsin yer transilvanya
Mit deinen Augen kannst du's nicht sehen, der Ort ist Transsilvanien
Az ışık odaya alışır olaya
Wenig Licht im Raum, man gewöhnt sich an die Sache
Güneşe bakamıyom göz alışık hep aya
Kann nicht in die Sonne schauen, das Auge ist an den Mond gewöhnt
Vampir benim burda adamlarım manyak
Ich bin der Vampir hier, meine Jungs sind verrückt
Gözünle göremezsin yer transilvanya
Mit deinen Augen kannst du's nicht sehen, der Ort ist Transsilvanien
Az ışık odaya alışır olaya
Wenig Licht im Raum, man gewöhnt sich an die Sache
Güneşe bakamıyom göz alışık hep aya
Kann nicht in die Sonne schauen, das Auge ist an den Mond gewöhnt
Vampir benim burda adamlarım manyak
Ich bin der Vampir hier, meine Jungs sind verrückt
Gözünle göremezsin yer transilvanya
Mit deinen Augen kannst du's nicht sehen, der Ort ist Transsilvanien
Az ışık odaya alışır olaya
Wenig Licht im Raum, man gewöhnt sich an die Sache
Güneşe bakamıyom göz alışık hep aya
Kann nicht in die Sonne schauen, das Auge ist an den Mond gewöhnt





Авторы: Ensar Dodanlıoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.