Да я потерял любовь
Ja, ich habe die Liebe verloren
Да
я
потерял
любовь,
но
не
потерял
себя
Ja,
ich
habe
die
Liebe
verloren,
aber
nicht
mich
selbst
Можешь
выбросить
давно
мои
вещи
из
окна
Du
kannst
meine
Sachen
längst
aus
dem
Fenster
werfen
Я
за
ними
не
вернусь,
можешь
даже
не
звонить
Ich
komme
nicht
zurück,
um
sie
zu
holen,
du
brauchst
gar
nicht
anzurufen
Я
всё
помню
наизусть,
только
больше
не
болит
Ich
weiß
alles
auswendig,
nur
tut
es
nicht
mehr
weh
Да
я
потерял
любовь,
но
не
потерял
себя
Ja,
ich
habe
die
Liebe
verloren,
aber
nicht
mich
selbst
Можешь
выбросить
давно
мои
вещи
из
окна
Du
kannst
meine
Sachen
längst
aus
dem
Fenster
werfen
Я
за
ними
не
вернусь,
можешь
даже
не
звонить
Ich
komme
nicht
zurück,
um
sie
zu
holen,
du
brauchst
gar
nicht
anzurufen
Я
всё
помню
наизусть,
только
больше
не
болит
Ich
weiß
alles
auswendig,
nur
tut
es
nicht
mehr
weh
Эта
любовь
кружит
опять
Diese
Liebe
kreist
wieder
Как
забытый
и
старый
винил
Wie
eine
vergessene
und
alte
Schallplatte
Может
меня
и
трудно
понять
Vielleicht
bin
ich
schwer
zu
verstehen
Но
не
сломать
этот
маленький
мир
Aber
diese
kleine
Welt
ist
nicht
zu
zerbrechen
Что
я
построил
и
бережно
верил
Die
ich
gebaut
habe
und
an
die
ich
behutsam
glaubte
Что
далеко
я
запрятал
в
себе
Die
ich
tief
in
mir
versteckt
habe
Я
полюбил
её,
как
в
самый
первый
Ich
habe
sie
geliebt,
wie
beim
allerersten
Mal
И
что
же
теперь
Und
was
nun?
Где
живут
поцелуи,
все
на
сердце
остались
Wo
die
Küsse
leben,
alle
sind
im
Herzen
geblieben
На
коленях
уснули
и
на
плечи
упали
Auf
den
Knien
eingeschlafen
und
auf
die
Schultern
gefallen
Всё
давно
поменялось
и
не
надо
мне
больше
Alles
hat
sich
längst
geändert
und
ich
brauche
nicht
mehr
Только
я
остался
такой
же
Nur
ich
bin
derselbe
geblieben
Да
я
потерял
любовь,
но
не
потерял
себя
Ja,
ich
habe
die
Liebe
verloren,
aber
nicht
mich
selbst
Можешь
выбросить
давно
мои
вещи
из
окна
Du
kannst
meine
Sachen
längst
aus
dem
Fenster
werfen
Я
за
ними
не
вернусь,
можешь
даже
не
звонить
Ich
komme
nicht
zurück,
um
sie
zu
holen,
du
brauchst
gar
nicht
anzurufen
Я
всё
помню
наизусть,
только
больше
не
болит
Ich
weiß
alles
auswendig,
nur
tut
es
nicht
mehr
weh
Да
я
потерял
любовь,
но
не
потерял
себя
Ja,
ich
habe
die
Liebe
verloren,
aber
nicht
mich
selbst
Можешь
выбросить
давно
мои
вещи
из
окна
Du
kannst
meine
Sachen
längst
aus
dem
Fenster
werfen
Я
за
ними
не
вернусь,
можешь
даже
не
звонить
Ich
komme
nicht
zurück,
um
sie
zu
holen,
du
brauchst
gar
nicht
anzurufen
Я
всё
помню
наизусть,
только
больше
не
болит
Ich
weiß
alles
auswendig,
nur
tut
es
nicht
mehr
weh
Люди,
не
парьтесь,
не
думайте
Leute,
macht
euch
keine
Sorgen,
denkt
nicht
nach
Жизнь
- это
просто
мгновение
Das
Leben
ist
nur
ein
Augenblick
Где-то
осталась
та
улица
Irgendwo
ist
diese
Straße
geblieben
Она
всё
помнит,
наверное
Sie
erinnert
sich
wahrscheinlich
an
alles
И
мы
от
случая
к
случаю
Und
wir
von
Fall
zu
Fall
Заново
пересекаемся
Kreuzen
unsere
Wege
wieder
Люди
такие
обычные
Menschen
sind
so
gewöhnlich
А
мы,
как
обычно,
влюбляемся
Und
wir
verlieben
uns
wie
üblich
И
всё
по
новой,
себе
места
не
найти
мне
снова
Und
alles
von
Neuem,
ich
finde
wieder
keinen
Platz
für
mich
Я
заблудился,
хоть
казалось,
что
иду
по
ровной
Ich
habe
mich
verirrt,
obwohl
es
schien,
als
ginge
ich
auf
geradem
Weg
Внутри
пустой,
хотя
всегда
тебя
любил
по
полной
Innerlich
leer,
obwohl
ich
dich
immer
voll
und
ganz
geliebt
habe
Теперь
ты
навсегда
запомни
Jetzt
merk
dir
das
für
immer
Да
я
потерял
любовь,
но
не
потерял
себя
Ja,
ich
habe
die
Liebe
verloren,
aber
nicht
mich
selbst
Можешь
выбросить
давно
мои
вещи
из
окна
Du
kannst
meine
Sachen
längst
aus
dem
Fenster
werfen
Я
за
ними
не
вернусь,
можешь
даже
не
звонить
Ich
komme
nicht
zurück,
um
sie
zu
holen,
du
brauchst
gar
nicht
anzurufen
Я
всё
помню
наизусть,
только
больше
не
болит
Ich
weiß
alles
auswendig,
nur
tut
es
nicht
mehr
weh
Да
я
потерял
любовь,
но
не
потерял
себя
Ja,
ich
habe
die
Liebe
verloren,
aber
nicht
mich
selbst
Можешь
выбросить
давно
мои
вещи
из
окна
Du
kannst
meine
Sachen
längst
aus
dem
Fenster
werfen
Я
за
ними
не
вернусь,
можешь
даже
не
звонить
Ich
komme
nicht
zurück,
um
sie
zu
holen,
du
brauchst
gar
nicht
anzurufen
Я
всё
помню
наизусть,
только
больше
не
болит
Ich
weiß
alles
auswendig,
nur
tut
es
nicht
mehr
weh
Да
я
потерял
любовь,
но
не
потерял
себя
Ja,
ich
habe
die
Liebe
verloren,
aber
nicht
mich
selbst
Можешь
выбросить
давно
мои
вещи
из
окна
Du
kannst
meine
Sachen
längst
aus
dem
Fenster
werfen
Я
за
ними
не
вернусь,
можешь
даже
не
звонить
Ich
komme
nicht
zurück,
um
sie
zu
holen,
du
brauchst
gar
nicht
anzurufen
Я
всё
помню
наизусть,
только
больше
не
болит
(больше
не
болит)
Ich
weiß
alles
auswendig,
nur
tut
es
nicht
mehr
weh
(tut
nicht
mehr
weh)
Я
всё
помню
наизусть,
только
больше
не
болит
(больше
не
болит)
Ich
weiß
alles
auswendig,
nur
tut
es
nicht
mehr
weh
(tut
nicht
mehr
weh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: засидкевич иван николаевич, засидкевич михаил николаевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.