Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got My Pride (Hold My Head High) (feat. Jean Elan) - Radio Edit
Ich habe meinen Stolz (Halte meinen Kopf hoch) (feat. Jean Elan) - Radio Edit
I
just
can't
try
and
hide,
what
I
know
I
feel
inside
Ich
kann
einfach
nicht
versuchen
zu
verbergen,
was
ich
in
mir
fühle
'Cause
in
this
life
I
have
got
to
do,
what
my
heart
knows
to
be
right
Denn
in
diesem
Leben
muss
ich
tun,
was
mein
Herz
als
richtig
erkennt
Won't
let
nobody
tell
me
how
I
should
be
living
Lasse
mir
von
niemandem
sagen,
wie
ich
leben
soll
Won't
live
my
life
for
no
one
else
but
me
Werde
mein
Leben
für
niemanden
außer
mich
leben
'Cause
I'm
deserving
all
the
love
that
I've
been
giving
Denn
ich
verdiene
all
die
Liebe,
die
ich
gegeben
habe
I
won't
be
nobody
else
you
see
Ich
werde
niemand
anderes
sein,
verstehst
du
This
is
my
life,
gonna
hold
my
head
high
Das
ist
mein
Leben,
werde
meinen
Kopf
hochhalten
Gonna
live
it
with
pride,
till
the
day
that
I
die
ya
Werde
es
mit
Stolz
leben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
ja
This
is
my
life,
gonna
hold
my
head
high
Das
ist
mein
Leben,
werde
meinen
Kopf
hochhalten
Gonna
live
it
with
pride,
till
the
day
that
I
die
Werde
es
mit
Stolz
leben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I
got
my
pride,
I
got
my
pride,
I
got
my
pride,
Ich
hab
meinen
Stolz,
ich
hab
meinen
Stolz,
ich
hab
meinen
Stolz,
Ain't
no
one
gonna
take
it
away
Niemand
wird
ihn
mir
nehmen
I
got
my
pride,
I
got
my
pride,
I
got
my
pride,
Ich
hab
meinen
Stolz,
ich
hab
meinen
Stolz,
ich
hab
meinen
Stolz,
Ain't
no
one
gonna
take
it
away
Niemand
wird
ihn
mir
nehmen
You
know
if
you
search
yourself,
you
will
find
you
can't
be
wrong
Weißt
du,
wenn
du
in
dich
gehst,
wirst
du
feststellen,
dass
du
nicht
falsch
liegen
kannst
Don't
need
to
change
for
nobody
else,
let
your
pride
say
you
belong
Musst
dich
für
niemand
anderen
ändern,
lass
deinen
Stolz
dir
sagen,
dass
du
dazugehörst
Won't
let
nobody
tell
me
how
I
should
be
living
Lasse
mir
von
niemandem
sagen,
wie
ich
leben
soll
Won't
live
my
life
for
no
one
else
but
me
Werde
mein
Leben
für
niemanden
außer
mich
leben
'Cause
I'm
deserving
all
the
love
that
I've
been
giving
Denn
ich
verdiene
all
die
Liebe,
die
ich
gegeben
habe
I
won't
be
nobody
else
you
see
Ich
werde
niemand
anderes
sein,
verstehst
du
This
is
my
life,
gonna
hold
my
head
high
Das
ist
mein
Leben,
werde
meinen
Kopf
hochhalten
Gonna
live
it
with
pride,
till
the
day
that
I
die
ya
Werde
es
mit
Stolz
leben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
ja
This
is
my
life,
gonna
hold
my
head
high
Das
ist
mein
Leben,
werde
meinen
Kopf
hochhalten
Gonna
live
it
with
pride,
till
the
day
that
I
die
Werde
es
mit
Stolz
leben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I
got
my
pride,
I
got
my
pride,
I
got
my
pride,
Ich
hab
meinen
Stolz,
ich
hab
meinen
Stolz,
ich
hab
meinen
Stolz,
Ain't
no
one
gonna
take
it
away
Niemand
wird
ihn
mir
nehmen
I
got
my
pride,
I
got
my
pride,
I
got
my
pride,
Ich
hab
meinen
Stolz,
ich
hab
meinen
Stolz,
ich
hab
meinen
Stolz,
Ain't
no
one
gonna
take
it
away
Niemand
wird
ihn
mir
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Harris, Ellis Miah
Альбом
2:48 Am
дата релиза
26-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.