Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty (feat. Jonwayne)
Hübsch (feat. Jonwayne)
You
should
leave
the
hype
alone,
just
trust
us
Ihr
solltet
den
Hype
in
Ruhe
lassen,
vertraut
uns
einfach
Then
flex
with
the
microphone,
bust,
clutch,
fuss
Dann
protzt
mit
dem
Mikrofon,
feuert,
packt,
macht
Stress
Do
the
double
dutch
plus
for
the
hunch
crum
Macht
den
Double
Dutch
extra
für
das
Bauchgefühl
For
the
bubble
butt
all
I
need
is
just
one
Für
den
Prachthintern
brauch
ich
nur
eine
Y′all
sleepin'
on
the
boy
sittin′
on
a
butt
plug
Ihr
unterschätzt
den
Jungen,
der
auf
'nem
Butt
Plug
sitzt
Y'all
don't
get
shit,
just
a
flavor
of
the
month
Ihr
kriegt
nichts
ab,
seid
nur
'ne
Eintagsfliege
Bask
in
my
glow
rob
the
show
Sonnt
euch
in
meinem
Glanz,
stehlt
die
Show
Even
all
the
politic
can
not
stop
the
flow
Selbst
die
ganze
Politik
kann
den
Flow
nicht
stoppen
These
real
lines
that
a
helicopter
chop
the
snow
Das
sind
echte
Lines,
wie
ein
Helikopter
den
Schnee
zerhackt
Real
snot
burst
bubbles
like
bottles
of
a
clones
Echte
Rotzblasen
platzen
wie
Flaschen
von
Klonen
I
stay
home,
write
audible
tones
Ich
bleib
zuhaus',
schreib'
hörbare
Töne
Watch
my
girl
model
my
clothes
Schau
meiner
Freundin
zu,
wie
sie
meine
Kleider
anprobiert
Cop
noodles
and
slop
dome
Hol
Nudeln
und
krieg'
'nen
Blowjob
I
been
killin′
shit
since
I
got
grown
Ich
reiß'
alles
ab,
seit
ich
erwachsen
bin
Rap
is
a
young
man′s
game
so
I'm
writin′
these
old
poems
Rap
ist
ein
Spiel
für
junge
Männer,
also
schreib'
ich
diese
alten
Gedichte
When
I'm
home,
in
the
zone
Wenn
ich
zuhause
bin,
in
meiner
Zone
I′m
in
the
studio,
leave
me
alone
Ich
bin
im
Studio,
lass
mich
allein
Ain't
you
learn
how
to
knock?
Hast
du
nicht
gelernt
anzuklopfen?
Not
with
those
beats
you
ain′t
Nicht
mit
diesen
Beats,
bist
du
nicht
Flyer
than
a
baby
bird's
beak,
you
ain't
Lässiger
als
der
Schnabel
eines
Vogelbabys,
bist
du
nicht
Tighter
than
a
Buddha
monk′s
teeth,
you
ain′t
Verschlossener
als
die
Zähne
eines
Buddha-Mönchs,
bist
du
nicht
Liver
than
a
double
LP,
you
ain't
Lebendiger
als
eine
Doppel-LP,
bist
du
nicht
King
of
the
motherfucking
streets,
you
ain′t
König
der
verdammten
Straßen,
bist
du
nicht
Bring
the
whole
game
to
the
knees,
you
ain't
Bringst
das
ganze
Spiel
in
die
Knie,
tust
du
nicht
Take
a
good
look
at
the
man
you
ain′t
Schau
dir
den
Mann
genau
an,
der
du
nicht
bist
Ain't
he
pretty
though?
Aber
ist
er
nicht
hübsch?
This
is
for
the
reckless
who
get
loose
on
solitude
Das
ist
für
die
Rücksichtslosen,
die
in
der
Einsamkeit
locker
werden
Y′all
like
a
family
but
not
a
crew
Ihr
seid
wie
eine
Familie,
aber
keine
Crew
If
I
didn't
honor
you
I
don't
gotta
do
Wenn
ich
dich
nicht
geehrt
habe,
muss
ich
das
auch
nicht
tun
I
don′t
mean
to
bother
you
but,
uh,
I
fathered
you
Ich
will
dich
nicht
stören,
aber,
äh,
ich
habe
dich
gezeugt
(im
Sinne
von:
bin
dein
stilistischer
Vater)
Make
you
better
is
the
only
thing
that
I
can
offer
you
Dich
besser
zu
machen
ist
das
Einzige,
was
ich
dir
anbieten
kann
Or
you
can
stay
ass,
boy,
I
ain′t
the
boss
of
you
Oder
du
bleibst
scheiße,
Junge,
ich
bin
nicht
dein
Boss
But
I
am
the
manager,
get
your
damage
up
Aber
ich
bin
der
Manager,
mach
mehr
Schaden
Or
I'll
knock
you
off
the
plot
like
Super
Smash
Brothers
Oder
ich
werf'
dich
aus
dem
Rennen
wie
bei
Super
Smash
Brothers
I
ain′t
holdin'
though,
why
you
J.D.
Salinger?
Ich
halt
mich
aber
nicht
zurück,
warum
bist
du
J.D.
Salinger?
All
you
baby
savages
need
to
salvage
what
it
was
All
ihr
jungen
Wilden
müsst
retten,
was
es
war
I
don′t
mean
to
spoil
the
end
but
we
been
circlin'
round
the
bend
Ich
will
das
Ende
nicht
verraten,
aber
wir
drehen
uns
schon
seit
Anbeginn
im
Kreis
Lookin′
for
ends
since,
uh,
the
beginning
Auf
der
Suche
nach
Zielen/Geld
seit,
äh,
dem
Anfang
Y'all
are
just
heating
up
the
engine
Ihr
lasst
nur
den
Motor
warmlaufen
Rev
for
the
revenue,
bread
for
the
brethren
Dreht
auf
für
den
Umsatz,
Brot
für
die
Brüder
Kick
back
the
blessin's,
speak
like
a
reverend
Gebt
die
Segnungen
zurück,
sprecht
wie
ein
Pfarrer
Till
I
kick
down
the
door
to
heaven
Bis
ich
die
Himmelstür
eintrete
Ain′t
you
learn
how
to
knock?
Hast
du
nicht
gelernt
anzuklopfen?
Not
with
those
beats
you
ain′t
Nicht
mit
diesen
Beats,
bist
du
nicht
Flyer
than
a
baby
bird's
beak,
you
ain′t
Lässiger
als
der
Schnabel
eines
Vogelbabys,
bist
du
nicht
Tighter
than
a
Buddha
monk's
teeth,
you
ain′t
Verschlossener
als
die
Zähne
eines
Buddha-Mönchs,
bist
du
nicht
Liver
than
a
double
LP,
you
ain't
Lebendiger
als
eine
Doppel-LP,
bist
du
nicht
King
of
the
motherfucking
streets,
you
ain′t
König
der
verdammten
Straßen,
bist
du
nicht
Bring
the
whole
game
to
the
knees,
you
ain't
Bringst
das
ganze
Spiel
in
die
Knie,
tust
du
nicht
Take
a
good
look
at
the
man
you
ain't
Schau
dir
den
Mann
genau
an,
der
du
nicht
bist
Ain′t
he
pretty
though?
Aber
ist
er
nicht
hübsch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mullinix Tadd Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.