Dabrye feat. Jon Wayne - Pretty (feat. Jonwayne) - перевод текста песни на немецкий

Pretty (feat. Jonwayne) - Jon Wayne , Dabrye перевод на немецкий




Pretty (feat. Jonwayne)
Hübsch (feat. Jonwayne)
You should leave the hype alone, just trust us
Ihr solltet den Hype in Ruhe lassen, vertraut uns einfach
Then flex with the microphone, bust, clutch, fuss
Dann protzt mit dem Mikrofon, feuert, packt, macht Stress
Do the double dutch plus for the hunch crum
Macht den Double Dutch extra für das Bauchgefühl
For the bubble butt all I need is just one
Für den Prachthintern brauch ich nur eine
Y′all sleepin' on the boy sittin′ on a butt plug
Ihr unterschätzt den Jungen, der auf 'nem Butt Plug sitzt
Y'all don't get shit, just a flavor of the month
Ihr kriegt nichts ab, seid nur 'ne Eintagsfliege
Bask in my glow rob the show
Sonnt euch in meinem Glanz, stehlt die Show
Even all the politic can not stop the flow
Selbst die ganze Politik kann den Flow nicht stoppen
These real lines that a helicopter chop the snow
Das sind echte Lines, wie ein Helikopter den Schnee zerhackt
Real snot burst bubbles like bottles of a clones
Echte Rotzblasen platzen wie Flaschen von Klonen
I stay home, write audible tones
Ich bleib zuhaus', schreib' hörbare Töne
Watch my girl model my clothes
Schau meiner Freundin zu, wie sie meine Kleider anprobiert
Cop noodles and slop dome
Hol Nudeln und krieg' 'nen Blowjob
I been killin′ shit since I got grown
Ich reiß' alles ab, seit ich erwachsen bin
Rap is a young man′s game so I'm writin′ these old poems
Rap ist ein Spiel für junge Männer, also schreib' ich diese alten Gedichte
When I'm home, in the zone
Wenn ich zuhause bin, in meiner Zone
I′m in the studio, leave me alone
Ich bin im Studio, lass mich allein
Ain't you learn how to knock?
Hast du nicht gelernt anzuklopfen?
Not with those beats you ain′t
Nicht mit diesen Beats, bist du nicht
Flyer than a baby bird's beak, you ain't
Lässiger als der Schnabel eines Vogelbabys, bist du nicht
Tighter than a Buddha monk′s teeth, you ain′t
Verschlossener als die Zähne eines Buddha-Mönchs, bist du nicht
Liver than a double LP, you ain't
Lebendiger als eine Doppel-LP, bist du nicht
King of the motherfucking streets, you ain′t
König der verdammten Straßen, bist du nicht
Bring the whole game to the knees, you ain't
Bringst das ganze Spiel in die Knie, tust du nicht
Take a good look at the man you ain′t
Schau dir den Mann genau an, der du nicht bist
Ain't he pretty though?
Aber ist er nicht hübsch?
This is for the reckless who get loose on solitude
Das ist für die Rücksichtslosen, die in der Einsamkeit locker werden
Y′all like a family but not a crew
Ihr seid wie eine Familie, aber keine Crew
If I didn't honor you I don't gotta do
Wenn ich dich nicht geehrt habe, muss ich das auch nicht tun
I don′t mean to bother you but, uh, I fathered you
Ich will dich nicht stören, aber, äh, ich habe dich gezeugt (im Sinne von: bin dein stilistischer Vater)
Make you better is the only thing that I can offer you
Dich besser zu machen ist das Einzige, was ich dir anbieten kann
Or you can stay ass, boy, I ain′t the boss of you
Oder du bleibst scheiße, Junge, ich bin nicht dein Boss
But I am the manager, get your damage up
Aber ich bin der Manager, mach mehr Schaden
Or I'll knock you off the plot like Super Smash Brothers
Oder ich werf' dich aus dem Rennen wie bei Super Smash Brothers
I ain′t holdin' though, why you J.D. Salinger?
Ich halt mich aber nicht zurück, warum bist du J.D. Salinger?
All you baby savages need to salvage what it was
All ihr jungen Wilden müsst retten, was es war
I don′t mean to spoil the end but we been circlin' round the bend
Ich will das Ende nicht verraten, aber wir drehen uns schon seit Anbeginn im Kreis
Lookin′ for ends since, uh, the beginning
Auf der Suche nach Zielen/Geld seit, äh, dem Anfang
Y'all are just heating up the engine
Ihr lasst nur den Motor warmlaufen
Rev for the revenue, bread for the brethren
Dreht auf für den Umsatz, Brot für die Brüder
Kick back the blessin's, speak like a reverend
Gebt die Segnungen zurück, sprecht wie ein Pfarrer
Till I kick down the door to heaven
Bis ich die Himmelstür eintrete
Ain′t you learn how to knock?
Hast du nicht gelernt anzuklopfen?
Not with those beats you ain′t
Nicht mit diesen Beats, bist du nicht
Flyer than a baby bird's beak, you ain′t
Lässiger als der Schnabel eines Vogelbabys, bist du nicht
Tighter than a Buddha monk's teeth, you ain′t
Verschlossener als die Zähne eines Buddha-Mönchs, bist du nicht
Liver than a double LP, you ain't
Lebendiger als eine Doppel-LP, bist du nicht
King of the motherfucking streets, you ain′t
König der verdammten Straßen, bist du nicht
Bring the whole game to the knees, you ain't
Bringst das ganze Spiel in die Knie, tust du nicht
Take a good look at the man you ain't
Schau dir den Mann genau an, der du nicht bist
Ain′t he pretty though?
Aber ist er nicht hübsch?





Авторы: Mullinix Tadd Bryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.