Dabs feat. Hornet La Frappe - Téléphone (feat. Hornet La Frappe) - перевод текста песни на немецкий

Téléphone (feat. Hornet La Frappe) - Dabs , Hornet La Frappe перевод на немецкий




Téléphone (feat. Hornet La Frappe)
Telefon (feat. Hornet La Frappe)
Tèj' moi ce téléphone, il va t'attirer qu'des emmerdes
Schmeiß das Handy weg, es bringt dir nur Ärger ein
Raconte ça à d'autres, arrête de jurer sur ta mère
Erzähl das anderen, hör auf deine Mutter zu beschwören
J'calcule plus ces folles parce que c'est trop une sale affaire
Ich beachte diese Verrückten nicht, es ist ein zu dreckiges Spiel
Seras-tu assez fort pour assumer toutes mes galères
Bist du stark genug, um all meine Probleme zu tragen?
Ouais, faut qu'j'tèj' mon téléphone (bip, bip, bip, bip)
Ja, ich muss mein Handy wegwerfen (piep, piep, piep, piep)
Y a mon bigo qui sonne (bip, bip, bip, bip)
Mein Kumpel ruft an (piep, piep, piep, piep)
Faut qu'j'fasse rentrer des sommes (bip, bip, bip, bip)
Ich muss Geld reinholen (piep, piep, piep, piep)
Le réseau qui déconne (bip, bip, bip, bip)
Das Netz spinnt (piep, piep, piep, piep)
Faut qu'j'tèj' le téléphone
Ich muss das Handy wegwerfen
Téj'-moi ce téléphone, téj'-moi ce téléphone
Schmeiß das Handy weg, schmeiß das Handy weg
T'as pas d'sous sur ton compte mais tu as un SMIC dans la poche
Kein Geld auf dem Konto, aber du hast den Mindestlohn in der Tasche
Elle est capable de fouiller quand tu dors donc mets un code
Sie durchsucht es, wenn du schläfst, also leg ein Passwort fest
Je charbonne tous les jours pour changer d'voiture comme de coque (comme de coque)
Ich schufte jeden Tag, um mein Auto wie mein Cover zu wechseln (wie mein Cover)
Sur écoute, téj' l'iPhone, téléphone intraçable
Abgehört, schmeiß das iPhone, ein unauffindbares Telefon
Pas d'Insta', pas de Snap', juste une puce Lebara
Kein Insta', kein Snap', nur eine Lebara-Karte
Ton phone-tél' est comme Sixnine, il peut faire tomber tes amis ('mis)
Dein Telefon ist wie Sixnine, es kann deine Freunde fallen lassen (Freunde)
Tu crois qu't'as reçu un appel mais on a la même story
Du denkst, du hast einen Anruf, aber wir haben die gleiche Story
Tèj' moi ce téléphone, il va t'attirer qu'des emmerdes
Schmeiß das Handy weg, es bringt dir nur Ärger ein
Raconte ça à d'autres, arrête de jurer sur ta mère
Erzähl das anderen, hör auf deine Mutter zu beschwören
J'calcule plus ces folles parce que c'est trop une sale affaire
Ich beachte diese Verrückten nicht, es ist ein zu dreckiges Spiel
Seras-tu assez fort pour assumer toutes mes galères
Bist du stark genug, um all meine Probleme zu tragen?
Ouais, faut qu'j'tèj' mon téléphone (bip, bip, bip, bip)
Ja, ich muss mein Handy wegwerfen (piep, piep, piep, piep)
Y a mon bigo qui sonne (bip, bip, bip, bip)
Mein Kumpel ruft an (piep, piep, piep, piep)
Faut qu'j'fasse rentrer des sommes (bip, bip, bip, bip)
Ich muss Geld reinholen (piep, piep, piep, piep)
Le réseau qui déconne (bip, bip, bip, bip)
Das Netz spinnt (piep, piep, piep, piep)
Faut qu'j'tèj' le téléphone
Ich muss das Handy wegwerfen
Le blunt, il va nier, c'est d'la peuf, j'vais pas nier
Der Joint wird es leugnen, es ist Gras, ich leugne nicht
Les condés sur l'palier, faudrait qu'j'v'-esqui la balayette
Die Bullen vor der Tür, ich sollte die Kehrwoche machen
Mec d'la tess intéresse qui, petite bourgeoise en bas résille
Junge aus der Hood, eine kleine Bourgeoise in Netzstrümpfen
S'attache à moi et ma résine, j'viens du 93, viens par ici
Hängt an mir und meinem Harz, ich komme aus dem 93, komm her
Sur moi, j'ai les clés de la tess (tess), je les marie depuis tout p'tit
Ich hab die Schlüssel zur Hood (Hood), ich vermäh sie seit klein auf
Akha, y a les bleus et la Break (break), un gramme de la barrette, t'es précis
Akha, da sind die Cops und der Breaks (Breaks), ein Gramm vom Block, du bist genau
Chez moi, ça bicrave de la neige (neige), la paire de TN comme après-ski
Bei mir wird Schnee gedealt (Schnee), die TN-Schuhe wie Après-Ski
Combien aimeraient allumer la mèche (mèche) mais quand ça pète, tout l'monde me v'-esqui
Wie viele würden die Lunte anzünden (Lunte), aber wenn’s knallt, haut jeder ab
Tèj' moi ce téléphone, il va t'attirer qu'des emmerdes
Schmeiß das Handy weg, es bringt dir nur Ärger ein
Raconte ça à d'autres, arrête de jurer sur ta mère
Erzähl das anderen, hör auf deine Mutter zu beschwören
J'calcule plus ces folles parce que c'est trop une sale affaire
Ich beachte diese Verrückten nicht, es ist ein zu dreckiges Spiel
Seras-tu assez fort pour assumer toutes mes galères
Bist du stark genug, um all meine Probleme zu tragen?
Ouais, faut qu'j'tèj' mon téléphone (bip, bip, bip, bip)
Ja, ich muss mein Handy wegwerfen (piep, piep, piep, piep)
Y a mon bigo qui sonne (bip, bip, bip, bip)
Mein Kumpel ruft an (piep, piep, piep, piep)
Faut qu'j'fasse rentrer des sommes (bip, bip, bip, bip)
Ich muss Geld reinholen (piep, piep, piep, piep)
Le réseau qui déconne (bip, bip, bip, bip)
Das Netz spinnt (piep, piep, piep, piep)
Faut qu'j'tèj' le téléphone
Ich muss das Handy wegwerfen
J'aime trop compter les sous, c'est pas des calculs qui m'saoulent
Ich liebe es, Kohle zu zählen, es sind keine Zahlen, die mich ärgern
Même si j'ai loupé des coups, ça me jette l'œil, ça m'rend fou
Auch wenn ich Schläge verpasst habe, es fesselt mich, macht mich verrückt
Contrôle en bas d'la tour, les souvenirs sont trop lourds
Kontrolle unten am Turm, die Erinnerungen sind zu schwer
Et la queue, je fais des coups, j'attends d'être dans le coup
Und die Schlange, ich mache Züge, warte, bis ich dran bin
Ouais, faut qu'j'tèj' mon téléphone (bip, bip, bip, bip)
Ja, ich muss mein Handy wegwerfen (piep, piep, piep, piep)
Y a mon bigo qui sonne (bip, bip, bip, bip)
Mein Kumpel ruft an (piep, piep, piep, piep)
Faut qu'j'fasse rentrer des sommes (bip, bip, bip, bip)
Ich muss Geld reinholen (piep, piep, piep, piep)
Le réseau qui déconne (bip, bip, bip, bip)
Das Netz spinnt (piep, piep, piep, piep)
Faut qu'j'tèj' le téléphone
Ich muss das Handy wegwerfen





Авторы: Dabs, Gregory Kasparian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.