Dabs - 2.7.0 - перевод текста песни на немецкий

2.7.0 - Dabsперевод на немецкий




2.7.0
2.7.0
J'vais détaill' dans l'binks, j'ai la pesette
Ich zieh' durch die Binks, hab die Kohle
J'suis au tiek la bécane touche la bavette
Bin am Tiek, die Karre frisst die Straße
Tu m'as carotte, y'a pas de "j'suis navré"
Du hast mich verarscht, kein "Tut mir leid"
Car tu finis la tête dans la cuvette (ah la la)
Denn du landest mit dem Kopf in der Schüssel (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, j'viens du 2.7.0 (ah la la)
Das kommt aus dem 2.7.0, ich komm' aus dem 2.7.0 (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
Das kommt aus dem 2.7.0, 9.3, 2.7.0
J'vais détaill' dans l'binks, j'ai la pesette
Ich zieh' durch die Binks, hab die Kohle
J'suis au tiek la bécane touche la bavette
Bin am Tiek, die Karre frisst die Straße
Tu m'as carotte, y'a pas de "j'suis navré"
Du hast mich verarscht, kein "Tut mir leid"
Car tu finis la tête dans la cuvette (ah la la)
Denn du landest mit dem Kopf in der Schüssel (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, j'viens du 2.7.0 (ah la la)
Das kommt aus dem 2.7.0, ich komm' aus dem 2.7.0 (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
Das kommt aus dem 2.7.0, 9.3, 2.7.0
Quand tu vas sortir, on va te niquer ta race
Wenn du rausgehst, machen wir dich fertig
Car t'es passé à table et t'as donné les blases
Weil du gepetzt hast und Namen genannt hast
On va donner les guns et faire couler les larmes
Wir geben die Guns und lassen Tränen fließen
La putain de ta race, on va donner les balles
Deine verdammte Art, wir geben die Kugeln
Embrouilles, on était
Streitigkeiten, wir waren da
J'ai pardonné des lâches
Ich hab Feiglingen vergeben
Moi j'me bats pour les miens
Ich kämpfe für die Meinen
Pas pour du Nutella
Nicht für Nutella
Elle est blanche, elle est belle, elle est cellophanée
Sie ist weiß, sie ist schön, sie ist eingeschweißt
Comme si c'était du pilon, les ges-shla goûtez-la
Als wär's Hähnchen, die Ges-Shla probier sie
J'ai jamais traîné à Chatelet-les-Halles
Ich war nie an Chatelet-les-Halles
Tu faisais le Gobi moi j'étais des les halls
Du hast Gobi gespielt, ich war in den Halls
Une pensée aux disparus
Ein Gedanke an die Verlorenen
Une bougie pour Niaa Hall
Eine Kerze für Niaa Hall
On m'a dit "fais attention car chaque seconde une personne meurt"
Man sagte mir: "Pass auf, denn jede Sekunde stirbt jemand"
Quand j'mange au grec
Wenn ich beim Griechen ess'
Quelque part dans l'monde j'suis sûr qu'un vegan pleure
Irgendwo auf der Welt heult sicher ein Veganer
Les gens comme toi j'les aime pas
Leute wie dich mag ich nicht
Tu m'as rien fait mais j't'aime pas
Du hast mir nichts getan, aber ich mag dich nicht
Je l'attrape par les cheveux
Ich pack sie an den Haaren
J'lui mets deux calottes en bas
Geb ihr zwei Ohrfeigen unten
Les gens comme toi j'les aime pas
Leute wie dich mag ich nicht
Tu m'as rien fait mais j't'aime pas
Du hast mir nichts getan, aber ich mag dich nicht
Je l'attrape par les cheveux
Ich pack sie an den Haaren
J'lui mets deux calottes en bas
Geb ihr zwei Ohrfeigen unten
J'vais détaill' dans l'binks, j'ai la pesette
Ich zieh' durch die Binks, hab die Kohle
J'suis au tiek la bécane touche la bavette
Bin am Tiek, die Karre frisst die Straße
Tu m'as carotte, y'a pas de "j'suis navré"
Du hast mich verarscht, kein "Tut mir leid"
Car tu finis la tête dans la cuvette (ah la la)
Denn du landest mit dem Kopf in der Schüssel (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, j'viens du 2.7.0 (ah la la)
Das kommt aus dem 2.7.0, ich komm' aus dem 2.7.0 (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
Das kommt aus dem 2.7.0, 9.3, 2.7.0
J'vais détaill' dans l'binks, j'ai la pesette
Ich zieh' durch die Binks, hab die Kohle
J'suis au tiek la bécane touche la bavette
Bin am Tiek, die Karre frisst die Straße
Tu m'as carotte, y'a pas de "j'suis navré"
Du hast mich verarscht, kein "Tut mir leid"
Car tu finis la tête dans la cuvette (ah la la)
Denn du landest mit dem Kopf in der Schüssel (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, j'viens du 2.7.0 (ah la la)
Das kommt aus dem 2.7.0, ich komm' aus dem 2.7.0 (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
Das kommt aus dem 2.7.0, 9.3, 2.7.0
J'suis dans la street, il est deux heures du mat'
Ich bin auf der Straße, es ist zwei Uhr morgens
J'prends souvent tout sur moi, gueuler, j'lui ai fait du mal
Ich nehm' oft alles auf mich, schreien, ich hab ihr wehgetan
Insulter c'est facile, ma pure elle me fascine
Beleidigen ist leicht, meine Reine fasziniert mich
Victime de ma fierté, dire je t'aime j'ai du mal
Opfer meines Stolzes, "Ich liebe dich" sagen fällt mir schwer
Ils ne savent plus quoi faire eux quand ils ont des sous
Sie wissen nicht mehr, was sie tun sollen, wenn sie Geld haben
Moi le soir je dors mal quand ma mère est déçue
Ich schlafe nachts schlecht, wenn meine Mutter enttäuscht ist
Tu m'appelles mon frérot si j'ai l'million sur moi
Du nennst mich Bruder, wenn ich die Million habe
Sur la vie d'mes enfants tu vas me tirer dessus
Bei meiner Kinder Leben wirst du auf mich schießen
T'allais à l'école moi j'étais dans le binks
Du gingst zur Schule, ich war in den Binks
Ils étaient bien vis-ser, je grattais sur les vingt
Sie waren festgeschraubt, ich kratzte an den Zwanzigern
Famille nombreuse, j'pensais à la facture
Große Familie, dachte an die Rechnung
Quand j'étais sous la douche, toi, tu prenais un bain
Als ich unter der Dusche war, hast du gebadet
J'suis pas très sociable donc j'suis souvent tout seul
Ich bin nicht sehr gesellig, darum oft allein
L'amitié à la porte, tout laissé sur le seuil
Freundschaft an der Tür, alles auf der Schwelle gelassen
Mon meilleur pote est toujours pour moi
Mein bester Kumpel ist immer für mich da
Il est calé tranquillement dans mon porte-feuille (billet d'cent)
Er liegt bequem in meinem Portemonnaie (Hunderter)
Quand tu t'engages dans l'dur souvent y'a plus de retour (y'a plus de retour)
Wenn du dich aufs Harte einlässt, gibt's oft kein Zurück (kein Zurück)
Elle est rousse et elle tourne dans les bâtiments
Sie ist rothaarig und dreht sich in den Gebäuden
Sache que la roue tourne (la roue tourne)
Weiß, dass sich das Rad dreht (Rad dreht)
J'tends plus la main pour garder le bras
Ich streck' nicht mehr die Hand aus, um den Arm zu behalten
Y'a trop de vautours (y'a trop de vautours)
Zu viele Geier (zu viele Geier)
Même millionaire je serais toujours en bas d'ma tour
Selbst als Millionär bleib ich unten in meinem Turm
J'vais détaill' dans l'binks, j'ai la pesette
Ich zieh' durch die Binks, hab die Kohle
J'suis au tiek la bécane touche la bavette
Bin am Tiek, die Karre frisst die Straße
Tu m'as carotte, y'a pas de "j'suis navré"
Du hast mich verarscht, kein "Tut mir leid"
Car tu finis la tête dans la cuvette (ah la la)
Denn du landest mit dem Kopf in der Schüssel (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, j'viens du 2.7.0 (ah la la)
Das kommt aus dem 2.7.0, ich komm' aus dem 2.7.0 (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
Das kommt aus dem 2.7.0, 9.3, 2.7.0
J'vais détaill' dans l'binks, j'ai la pesette
Ich zieh' durch die Binks, hab die Kohle
J'suis au tiek la bécane touche la bavette
Bin am Tiek, die Karre frisst die Straße
Tu m'as carotte, y'a pas de "j'suis navré"
Du hast mich verarscht, kein "Tut mir leid"
Car tu finis la tête dans la cuvette (ah la la)
Denn du landest mit dem Kopf in der Schüssel (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, j'viens du 2.7.0 (ah la la)
Das kommt aus dem 2.7.0, ich komm' aus dem 2.7.0 (ah la la)
Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
Das kommt aus dem 2.7.0, 9.3, 2.7.0
LKPDD, Colored Music, Red eyes
LKPDD, Colored Music, Red eyes





Авторы: Black Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.