Текст и перевод песни Dabs - Dans ma zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y′a
les
schlagues
qui
font
la
queue
devant
l'binks
There
are
the
schlagues
who
are
waiting
in
line
in
front
of
the
binks
Y′a
les
keufs
qui
font
le
tour,
prévenons-le
There
are
the
cows
doing
the
rounds,
let's
warn
him
J'suis
pas
ton
pote,
gros,
c'est
que
du
business
I'm
not
your
buddy,
big,
it's
just
business
Rends-moi
mes
sous,
me
raconte
pas
tes
problèmes
Give
me
back
my
money,
don't
tell
me
about
your
problems
Bienvenue
dans
le
9.3
où
les
schlagues
font
la
queue
Welcome
to
the
9.3
where
the
schlagues
are
waiting
in
line
Où
les
baltringues
se
barrent
aussi
vite
que
la
beuh
Where
the
whores
leave
as
fast
as
the
weed
Où
ça
marche
calibré,
rien
à
foutre
devant
les
bleus
Where
it
works
calibrated,
nothing
to
give
a
fuck
in
front
of
the
blues
L′argent
ou
la
bastos,
bien
souvent
c′est
les
deux
Money
or
the
bastos,
very
often
it's
both
N'oublie
pas
de
crier
quand
tu
vois
les
bacqueux
Don't
forget
to
shout
when
you
see
the
baccus
Ça
fait
le
thug
au
quartier
mais
ça
passe
aux
aveux
It's
the
thug
in
the
neighborhood
but
it
goes
to
confession
Ça
découpe
des
ients-cli,
ça
arrache
des
sacs
It
cuts
out
e
ents-cli,
it
rips
out
bags
J′ai
une
passe
mon
seigneur,
j'vais
les
faire
croire
en
Dieu
I
have
a
pass
my
lord,
I
will
make
them
believe
in
God
Ah,
elle
se
fait
ken
pour
payer
le
loyer
Ah,
she's
getting
paid
to
pay
the
rent
Quand
ses
gosses
sont
en
cours,
triste
femme
isolée
When
her
kids
are
in
class,
sad
isolated
woman
Il
s′est
fait
pété,
de
la
gue-dro
sur
lui
He
got
farted,
gue-dro
on
him
Menotté
le
négro,
il
s'est
quand
même
barré
Handcuffed
the
nigga,
he
still
left
T′as
grave
mal
parlé,
j'passerais
dans
la
soirée
You
spoke
badly,
I'd
stop
by
in
the
evening
On
va
s'tirer
dessus,
on
va
pas
se
bagarrer
We're
gonna
shoot
each
other,
we're
not
gonna
fight
Je
serais
tranquille
quand
je
ferais
des
ronds
I'll
be
quiet
when
I'm
going
round
Et
crois-moi
dans
ma
tête,
là,
tout
sera
carré
And
believe
me
in
my
head,
there,
everything
will
be
square
Y′a
les
schlagues
qui
font
la
queue
devant
l′binks
There
are
the
schlagues
who
are
waiting
in
line
in
front
of
the
binks
Y'a
les
keufs
qui
font
le
tour,
prévenons-le
There
are
the
cows
doing
the
rounds,
let's
warn
him
J′suis
pas
ton
pote,
gros,
c'est
que
du
business
I'm
not
your
buddy,
big,
it's
just
business
Rends-moi
mes
sous,
me
raconte
pas
tes
problèmes
Give
me
back
my
money,
don't
tell
me
about
your
problems
J′vois
plus
trop
ma
famille
par
ta
faute
I
don't
see
my
family
too
much
anymore
because
of
you
J'pourrais
tirer
sur
des
gens
par
ta
faute
I
could
shoot
people
through
your
fault
J′veux
mailler,
j'ai
la
police
sur
mes
côtes
I
want
to
mesh,
I
have
the
police
on
my
ribs
J'passe
mes
journées
à
faire
du
sale
dans
ma
zone
I
spend
my
days
doing
dirty
in
my
area
(Du
sale
dans
ma
zone,
du
sale
dans
ma
zone)
(Dirty
in
my
zone,
dirty
in
my
zone)
Du
sale
dans
ma
zone
Dirty
in
my
area
J′passe
mes
journées
dans
le
tiek,
j′suis
dans
le
zoo
I
spend
my
days
in
the
tiek,
I'm
in
the
zoo
(J'suis
dans
le
zoo,
j′suis
dans
le
binks,
wouh)
(I'm
in
the
zoo,
I'm
in
the
binks,
wooh)
Du
sale
dans
ma
zone
Dirty
in
my
area
J'passe
mes
journées
dans
le
tiek,
j′suis
dans
le
zoo
I
spend
my
days
in
the
tiek,
I'm
in
the
zoo
Y'a
ce
père
de
famille
qui
se
pique
dans
l′escalier
There
is
this
father
of
the
family
who
is
poking
himself
on
the
stairs
Dose
de
morphine,
auditive,
se
vend
en
sachet
Dose
of
morphine,
auditory,
sold
in
sachets
Pour
une
carotte,
ton
corps
finit
dans
les
marais
For
a
carrot,
your
body
ends
up
in
the
marshes
20
millle
euros
sur
un
mariage
pour
divorcer
20
thousand
euros
on
a
marriage
to
divorce
Fais
belek
quand
tu
fais
d'la
bécane
Do
belek
when
you
ride
a
bike
Les
keufs
mettent
des
coups
de
pare-chocs
The
keufs
put
on
bumpers
shots
Quand
tu
t'fais
trop
pété
avec
la
gue-dro,
c′est
que
tu
n′as
pas
de
chance
When
you
fart
too
much
with
the
gue-dro,
it's
because
you're
out
of
luck
Tu
sais
la
haine,
haine
You
know
the
hate,
hate
C'est
dans
les
gènes,
gènes
It's
in
the
genes,
genes
Pas
besoin
de
bombe
lacrymogène-gène
No
need
for
a
tear
gas
canister-gene
Quand
tu
nous
croises
t′as
plus
d'oxy-gène-gène
When
you
cross
us
you
have
more
oxy-gene-gene
Être
une
poucave
c′est
cancérigène-gène
Being
a
thumbelina
is
carcinogenic-gene
La
BAC
tire
à
balles
réelles
The
POLICE
fire
live
ammunition
Ici,
on
ne
refuse
pas
les
duels
Here,
we
don't
refuse
duels
Sur
les
rrains-te,
y'a
beaucoup
de
millionaires
On
the
networks,
there
are
a
lot
of
millionaires
Tu
serais
choqué
du
salaire
annuel
You'd
be
shocked
at
the
annual
salary
Y′a
les
schlagues
qui
font
la
queue
devant
l'binks
There
are
the
schlagues
who
are
waiting
in
line
in
front
of
the
binks
Y'a
les
keufs
qui
font
le
tour,
prévenons-le
There
are
the
cows
doing
the
rounds,
let's
warn
him
J′suis
pas
ton
pote,
gros,
c′est
que
du
business
I'm
not
your
buddy,
big,
it's
just
business
Rends-moi
mes
sous,
me
raconte
pas
tes
problèmes
Give
me
back
my
money,
don't
tell
me
about
your
problems
J'vois
plus
trop
ma
famille
par
ta
faute
I
don't
see
my
family
too
much
anymore
because
of
you
J′pourrais
tirer
sur
des
gens
par
ta
faute
I
could
shoot
people
through
your
fault
J'veux
mailler,
j′ai
la
police
sur
les
côtes
I
want
to
mesh,
I
have
the
police
on
my
ribs
J'passe
mes
journées
à
faire
du
sale
dans
ma
zone
I
spend
my
days
doing
dirty
in
my
area
(Du
sale
dans
ma
zone,
du
sale
dans
ma
zone)
(Dirty
in
my
zone,
dirty
in
my
zone)
Du
sale
dans
ma
zone
Dirty
in
my
area
J′passe
mes
journées
dans
le
tiek,
j'suis
dans
le
zoo
I
spend
my
days
in
the
tiek,
I'm
in
the
zoo
(J'suis
dans
le
zoo,
j′suis
dans
le
binks,
wouh)
(I'm
in
the
zoo,
I'm
in
the
binks,
wooh)
Du
sale
dans
ma
zone
Dirty
in
my
area
J′passe
mes
journées
dans
le
tiek,
j'suis
dans
le
zoo
I
spend
my
days
in
the
tiek,
I'm
in
the
zoo
LKPDD,
Colored
Music
LKPDD,
Colored
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katrina Squad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.