Текст и перевод песни Dabs - Plaquettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
faisais
déjà
les
sous,
quand
toi
tu
allais
en
cours
I
was
already
making
money,
when
you
were
going
to
class
Je
sais
que
les
keufs
ont
fait
le
tour
I
know
the
cops
went
around
Fréro
je
me
suis
fait
tout
seul
Bro,
I
made
it
on
my
own
Closevolume_off
Closevolume_off
Je
faisais
déjà
les
sous,
quand
toi
tu
allais
en
cours
I
was
already
making
money,
when
you
were
going
to
class
Je
sais
que
les
keufs
ont
fait
le
tour
I
know
the
cops
went
around
Fréro
je
me
suis
fait
tout
seul
Bro,
I
made
it
on
my
own
(?)
pas
besoin
d'enlever
mes
lacets
(?)
no
need
to
remove
my
shoelaces
Plaquette
de
shit
à
la
SACEM
Hash
tablet
at
SACEM
Je
comptais
les
billets
tout
seul
I
counted
the
bills
alone
Toujours
au
charbon
Always
at
work
Regarde
mon
visage
et
les
cernes
Look
at
my
face
and
the
dark
circles
Wallah
(?)
qu'elle
nique
sa
mère
Wallah
(?)
that
she
fucks
her
mother
Je
veux
plus
entendre
parler
de
la
scène
I
don't
want
to
hear
about
the
stage
anymore
Tout
le
monde
est
là
quand
t'es
bien
Everyone
is
there
when
you're
good
Mais
quand
tu
l'es
pas
ramasse
les
pots
cassés
tout
seul
But
when
you're
not,
pick
up
the
pieces
alone
J'ai
fait
les
400
coups
mais
en
GAV
I
did
the
400
shots,
but
in
GAV
Je
faisais
les
400
pas
I
was
walking
400
steps
Je
connais
des
mecs
en
chien
qui
t'enlève
la
vie
I
know
some
bad
guys
who'll
take
your
life
Pour
moins
de
400
balles
For
less
than
400
bucks
Faut
garder
ses
couilles
quand
c'est
tendu
Gotta
keep
your
balls
when
it's
tense
Ma
daronne
ne
voit
pas
tout
ce
que
j'endure
My
mom
doesn't
see
everything
I
go
through
Devant
ces
fils
de
pute
j'ai
toujours
le
sourire
In
front
of
these
sons
of
bitches
I
always
have
a
smile
Et
mes
larmes
je
les
garde
pour
le
bon
Dieu
And
I
keep
my
tears
for
the
good
Lord
J'avais
pas
un,
dans
les
poches
I
didn't
have
a
penny
in
my
pockets
Ils
me
regardaient
avec
du
mépris
They
looked
at
me
with
contempt
Ce
que
je
voulais
on
ne
me
l'a
pas
donné
What
I
wanted
was
not
given
to
me
Alors
je
me
suis
levé
et
je
l'ai
pris
So
I
got
up
and
took
it
A
la
base
je
suis
quelqu'un
de
gentil
Basically,
I'm
a
nice
guy
Ce
sont
les
gens
qui
m'ont
rendu
aigri
It's
the
people
who
made
me
bitter
Être
en
surpoids
c'est
un
signe
de
richesse
Being
overweight
is
a
sign
of
wealth
Tout
le
monde
me
dit
mashallah
tu
as
maigri
Everyone
tells
me
mashallah
you
have
lost
weight
Je
veux
prendre
mon
temps
mais
je
n'ai
plus
le
temps
I
want
to
take
my
time,
but
I
don't
have
time
anymore
Des
regrets
quand
je
ne
suis
plus
dedans
Regrets
when
I'm
not
in
it
anymore
Y'a
du
shit,
un
briquet
et
un
couteau
There's
hash,
a
lighter
and
a
knife
Mais
dans
ma
boîte
à
gants
y'a
pas
de
gants
But
there
are
no
gloves
in
my
glove
box
Ils
mettent
tout
le
monde
dans
le
même
sac
They
put
everyone
in
the
same
bag
Font
des
amalgames
et
ils
referment
le
couvercle
Make
amalgams
and
close
the
lid
Une
femme
voilée
ça
les
dérange
A
veiled
woman
bothers
them
Mais
pas
que
ton
compte
soit
à
découvert
But
not
that
your
account
is
overdrawn
Moi
je
ne
vise
pas
les
bras
ou
le
torse
Me,
I
don't
aim
for
the
arms
or
the
torso
Mon
frère
je
mets
des
headshots
Brother,
I'm
putting
headshots
Elle
m'a
envoyé
son
gros
cul
She
sent
me
her
big
ass
Je
lui
ai
dit
t'es
bonne
et
cette
salope
m'a
screenshot
I
told
her
you're
hot
and
this
bitch
screenshotted
me
Met
une
carotte
et
tu
verras
que
ta
Put
a
carrot
and
you'll
see
that
your
Vie
a
moins
de
valeur
que
des
plaquettes
Life
is
worth
less
than
tablets
Met
une
carotte
et
tu
verras
que
ta
Put
a
carrot
and
you'll
see
that
your
Vie
a
moins
de
valeur
que
des
plaquettes
Life
is
worth
less
than
tablets
Je
faisais
déjà
les
sous,
quand
toi
tu
allais
en
cours
I
was
already
making
money
when
you
were
going
to
class
Je
sais
que
les
keufs
ont
fait
le
tour
I
know
the
cops
went
around
Fréro
je
me
suis
fait
tout
seul
Bro,
I
made
it
on
my
own
Je
n'aime
pas
les
mythos
I
don't
like
mythos
Ne
fait
pas
le
(?)
Don't
do
the
(?)
Je
t'allume
ta
mère
je
laisse
ton
corps
à
la
colline
I'll
light
your
mother
up
I'll
leave
your
body
on
the
hill
Dans
la
feuille
j'ai
tout
mis
In
the
sheet
I
put
everything
Dans
la
feuille
j'ai
tout
mis
In
the
sheet
I
put
everything
Solitaire
je
suis
solide
pas
de
Clyde
et
bonnie
Lonely
I
am
solid
no
Clyde
and
bonnie
On
livre
la
gue-dro
comme
des
pizza
Domino's
We
deliver
the
gue-dro
like
Domino's
pizzas
Mange
(?)
j'ai
pas
les
abdominaux
Eat
(?)
I
don't
have
abs
Je
suis
dans
le
bâtiment
je
galère
pas
je
suis
au
boulot
I'm
in
the
building
I'm
not
struggling
I'm
at
work
Encore
un
crédit
va
fan
culo
Another
credit
is
going
to
fan
culo
On
dit
que
le
savoir
est
une
arme
They
say
that
knowledge
is
a
weapon
Là
où
j'habite
ton
bouquin
ne
va
pas
te
sauver
la
vie
Where
I
live
your
book
won't
save
your
life
Quand
j'étais
p'tio
personne
ne
me
calculait
When
I
was
a
kid
nobody
paid
attention
to
me
Aujourd'hui
tout
le
monde
donne
son
avis
Today
everyone
gives
their
opinion
Je
contrôle
le
game
(?)
I
control
the
game
(?)
T'as
donné
ton
boule
dans
tout
Paris
You
gave
your
ball
all
over
Paris
Je
ne
serais
jamais
ton
mari
I
will
never
be
your
husband
Beaucoup
de
rappeurs
français
prennent
de
la
C
Many
French
rappers
take
C
A
la
place?
balancer
Instead?
Swing
Hamdoulah
je
mange
jusqu'à
s'assieter
Hamdoulah
I
eat
until
I
sit
down
Je
deviens
suspect
quand
je
n'ai
rien
dans
l'assiette
I
become
suspicious
when
I
have
nothing
on
my
plate
Je
suis
dans
le
V12
toi
tu
es
passager
je
tema
les
gros
culs
I'm
in
the
V12
you're
a
passenger
I'm
afraid
of
big
asses
Fait
pas
le
guedin
je
vais
te
niquer
ta
daronne
ton
père
sera
cocu
Don't
play
the
guedin
I'm
gonna
fuck
your
mom
your
dad
will
be
a
cuckold
Ils
font
des
bails
de
6 dois-je
cramer
ma
sacoche
Gucci
They
do
6 bail
should
I
burn
my
Gucci
bag
Ou
dois-je
enlever
le
son
dans
mon
album
qui
s'appelle
Gucci
Or
should
I
remove
the
sound
from
my
album
called
Gucci
La
violence
tape
un
sprint
quand
tu
parles
mal,
et
la
paix
trottine
Violence
sprints
when
you
talk
dirty,
and
peace
trots
Je
mets
un
gilet
jaune
c'est
juste
pour
voler
dans
les
boutiques
I
wear
a
yellow
vest
just
to
steal
from
stores
Moi
je
ne
vise
pas
les
bras
ou
le
torse
Me,
I
don't
aim
for
the
arms
or
the
torso
Mon
frère
je
mets
des
headshots
Brother,
I'm
putting
headshots
Elle
m'a
envoyé
son
gros
cul
She
sent
me
her
big
ass
Je
lui
ai
dit
t'es
bonne
et
cette
salope
m'a
screenshot
I
told
her
you're
hot
and
this
bitch
screenshotted
me
Met
une
carotte
et
tu
verras
que
ta
Put
a
carrot
and
you'll
see
that
your
Vie
a
moins
de
valeur
que
des
plaquettes
Life
is
worth
less
than
tablets
Met
une
carotte
et
tu
verras
que
ta
Put
a
carrot
and
you'll
see
that
your
Vie
a
moins
de
valeur
que
des
plaquettes
Life
is
worth
less
than
tablets
Je
faisais
déjà
les
sous,
quand
toi
tu
allais
en
cours
I
was
already
making
money
when
you
were
going
to
class
Je
sais
que
les
keufs
ont
fait
le
tour
I
know
the
cops
went
around
Fréro
je
me
suis
fait
tout
seul
Bro,
I
made
it
on
my
own
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Preau, Dahaba Sylla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.