Dabs - Plaquettes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dabs - Plaquettes




Plaquettes
Tablets
Je faisais déjà les sous, quand toi tu allais en cours
I was already making money, when you were going to class
Je sais que les keufs ont fait le tour
I know the cops went around
Fréro je me suis fait tout seul
Bro, I made it on my own
Let's go
Let's go
Closevolume_off
Closevolume_off
Je faisais déjà les sous, quand toi tu allais en cours
I was already making money, when you were going to class
Je sais que les keufs ont fait le tour
I know the cops went around
Fréro je me suis fait tout seul
Bro, I made it on my own
Let's go
Let's go
(?) pas besoin d'enlever mes lacets
(?) no need to remove my shoelaces
Plaquette de shit à la SACEM
Hash tablet at SACEM
Je comptais les billets tout seul
I counted the bills alone
Toujours au charbon
Always at work
Regarde mon visage et les cernes
Look at my face and the dark circles
Wallah (?) qu'elle nique sa mère
Wallah (?) that she fucks her mother
Je veux plus entendre parler de la scène
I don't want to hear about the stage anymore
Tout le monde est quand t'es bien
Everyone is there when you're good
Mais quand tu l'es pas ramasse les pots cassés tout seul
But when you're not, pick up the pieces alone
J'ai fait les 400 coups mais en GAV
I did the 400 shots, but in GAV
Je faisais les 400 pas
I was walking 400 steps
Je connais des mecs en chien qui t'enlève la vie
I know some bad guys who'll take your life
Pour moins de 400 balles
For less than 400 bucks
Faut garder ses couilles quand c'est tendu
Gotta keep your balls when it's tense
Ma daronne ne voit pas tout ce que j'endure
My mom doesn't see everything I go through
Devant ces fils de pute j'ai toujours le sourire
In front of these sons of bitches I always have a smile
Et mes larmes je les garde pour le bon Dieu
And I keep my tears for the good Lord
J'avais pas un, dans les poches
I didn't have a penny in my pockets
Ils me regardaient avec du mépris
They looked at me with contempt
Ce que je voulais on ne me l'a pas donné
What I wanted was not given to me
Alors je me suis levé et je l'ai pris
So I got up and took it
A la base je suis quelqu'un de gentil
Basically, I'm a nice guy
Ce sont les gens qui m'ont rendu aigri
It's the people who made me bitter
Être en surpoids c'est un signe de richesse
Being overweight is a sign of wealth
Tout le monde me dit mashallah tu as maigri
Everyone tells me mashallah you have lost weight
Je veux prendre mon temps mais je n'ai plus le temps
I want to take my time, but I don't have time anymore
Des regrets quand je ne suis plus dedans
Regrets when I'm not in it anymore
Y'a du shit, un briquet et un couteau
There's hash, a lighter and a knife
Mais dans ma boîte à gants y'a pas de gants
But there are no gloves in my glove box
Ils mettent tout le monde dans le même sac
They put everyone in the same bag
Font des amalgames et ils referment le couvercle
Make amalgams and close the lid
Une femme voilée ça les dérange
A veiled woman bothers them
Mais pas que ton compte soit à découvert
But not that your account is overdrawn
Moi je ne vise pas les bras ou le torse
Me, I don't aim for the arms or the torso
Mon frère je mets des headshots
Brother, I'm putting headshots
Elle m'a envoyé son gros cul
She sent me her big ass
Je lui ai dit t'es bonne et cette salope m'a screenshot
I told her you're hot and this bitch screenshotted me
Met une carotte et tu verras que ta
Put a carrot and you'll see that your
Vie a moins de valeur que des plaquettes
Life is worth less than tablets
Met une carotte et tu verras que ta
Put a carrot and you'll see that your
Vie a moins de valeur que des plaquettes
Life is worth less than tablets
Je faisais déjà les sous, quand toi tu allais en cours
I was already making money when you were going to class
Je sais que les keufs ont fait le tour
I know the cops went around
Fréro je me suis fait tout seul
Bro, I made it on my own
Let's go
Let's go
Je n'aime pas les mythos
I don't like mythos
Ne fait pas le (?)
Don't do the (?)
Je t'allume ta mère je laisse ton corps à la colline
I'll light your mother up I'll leave your body on the hill
Dans la feuille j'ai tout mis
In the sheet I put everything
Dans la feuille j'ai tout mis
In the sheet I put everything
Solitaire je suis solide pas de Clyde et bonnie
Lonely I am solid no Clyde and bonnie
On livre la gue-dro comme des pizza Domino's
We deliver the gue-dro like Domino's pizzas
Mange (?) j'ai pas les abdominaux
Eat (?) I don't have abs
Je suis dans le bâtiment je galère pas je suis au boulot
I'm in the building I'm not struggling I'm at work
Encore un crédit va fan culo
Another credit is going to fan culo
On dit que le savoir est une arme
They say that knowledge is a weapon
j'habite ton bouquin ne va pas te sauver la vie
Where I live your book won't save your life
Quand j'étais p'tio personne ne me calculait
When I was a kid nobody paid attention to me
Aujourd'hui tout le monde donne son avis
Today everyone gives their opinion
Je contrôle le game (?)
I control the game (?)
(?)
(?)
T'as donné ton boule dans tout Paris
You gave your ball all over Paris
Je ne serais jamais ton mari
I will never be your husband
Beaucoup de rappeurs français prennent de la C
Many French rappers take C
A la place? balancer
Instead? Swing
Hamdoulah je mange jusqu'à s'assieter
Hamdoulah I eat until I sit down
Je deviens suspect quand je n'ai rien dans l'assiette
I become suspicious when I have nothing on my plate
Je suis dans le V12 toi tu es passager je tema les gros culs
I'm in the V12 you're a passenger I'm afraid of big asses
Fait pas le guedin je vais te niquer ta daronne ton père sera cocu
Don't play the guedin I'm gonna fuck your mom your dad will be a cuckold
Ils font des bails de 6 dois-je cramer ma sacoche Gucci
They do 6 bail should I burn my Gucci bag
Ou dois-je enlever le son dans mon album qui s'appelle Gucci
Or should I remove the sound from my album called Gucci
La violence tape un sprint quand tu parles mal, et la paix trottine
Violence sprints when you talk dirty, and peace trots
Je mets un gilet jaune c'est juste pour voler dans les boutiques
I wear a yellow vest just to steal from stores
Moi je ne vise pas les bras ou le torse
Me, I don't aim for the arms or the torso
Mon frère je mets des headshots
Brother, I'm putting headshots
Elle m'a envoyé son gros cul
She sent me her big ass
Je lui ai dit t'es bonne et cette salope m'a screenshot
I told her you're hot and this bitch screenshotted me
Met une carotte et tu verras que ta
Put a carrot and you'll see that your
Vie a moins de valeur que des plaquettes
Life is worth less than tablets
Met une carotte et tu verras que ta
Put a carrot and you'll see that your
Vie a moins de valeur que des plaquettes
Life is worth less than tablets
Je faisais déjà les sous, quand toi tu allais en cours
I was already making money when you were going to class
Je sais que les keufs ont fait le tour
I know the cops went around
Fréro je me suis fait tout seul
Bro, I made it on my own
Let's go
Let's go





Авторы: Adam Preau, Dahaba Sylla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.