Текст и перевод песни Dabs - Plaquettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
faisais
déjà
les
sous,
quand
toi
tu
allais
en
cours
Я
уже
делал
бабки,
когда
ты
ещё
в
школу
ходил.
Je
sais
que
les
keufs
ont
fait
le
tour
Знаю,
мусора
тут
всё
обнюхали.
Fréro
je
me
suis
fait
tout
seul
Братан,
я
сам
всего
добился.
Closevolume_off
Closevolume_off
Je
faisais
déjà
les
sous,
quand
toi
tu
allais
en
cours
Я
уже
делал
бабки,
когда
ты
ещё
в
школу
ходил.
Je
sais
que
les
keufs
ont
fait
le
tour
Знаю,
мусора
тут
всё
обнюхали.
Fréro
je
me
suis
fait
tout
seul
Братан,
я
сам
всего
добился.
(?)
pas
besoin
d'enlever
mes
lacets
(?)
Не
нужно
развязывать
шнурки.
Plaquette
de
shit
à
la
SACEM
Кирпич
гашиша
в
SACEM.
Je
comptais
les
billets
tout
seul
Я
считал
бабки
в
одиночку.
Toujours
au
charbon
Вечно
на
работе.
Regarde
mon
visage
et
les
cernes
Посмотри
на
моё
лицо,
на
эти
синяки
под
глазами.
Wallah
(?)
qu'elle
nique
sa
mère
Клянусь,
(?)
чтоб
её
черти
драли.
Je
veux
plus
entendre
parler
de
la
scène
Не
хочу
больше
слышать
про
сцену.
Tout
le
monde
est
là
quand
t'es
bien
Все
тут,
когда
тебе
хорошо.
Mais
quand
tu
l'es
pas
ramasse
les
pots
cassés
tout
seul
Но
когда
тебе
плохо,
сам
собираешь
осколки.
J'ai
fait
les
400
coups
mais
en
GAV
Я
натворил
дел,
но
в
обезьяннике.
Je
faisais
les
400
pas
Я
наматывал
круги.
Je
connais
des
mecs
en
chien
qui
t'enlève
la
vie
Я
знаю
отморозков,
которые
тебя
убьют.
Pour
moins
de
400
balles
Меньше
чем
за
400
balles.
Faut
garder
ses
couilles
quand
c'est
tendu
Нужно
держать
себя
в
руках,
когда
всё
напряжённо.
Ma
daronne
ne
voit
pas
tout
ce
que
j'endure
Моя
мама
не
видит,
через
что
я
прохожу.
Devant
ces
fils
de
pute
j'ai
toujours
le
sourire
Перед
этими
сукиными
детьми
я
всегда
улыбаюсь.
Et
mes
larmes
je
les
garde
pour
le
bon
Dieu
А
свои
слёзы
я
берегу
для
Господа.
J'avais
pas
un,
dans
les
poches
У
меня
не
было
ни
копейки
в
карманах.
Ils
me
regardaient
avec
du
mépris
Они
смотрели
на
меня
с
презрением.
Ce
que
je
voulais
on
ne
me
l'a
pas
donné
То,
чего
я
хотел,
мне
не
давали.
Alors
je
me
suis
levé
et
je
l'ai
pris
Тогда
я
поднялся
и
взял
это
сам.
A
la
base
je
suis
quelqu'un
de
gentil
По
натуре
я
добрый
малый.
Ce
sont
les
gens
qui
m'ont
rendu
aigri
Это
люди
сделали
меня
таким
озлобленным.
Être
en
surpoids
c'est
un
signe
de
richesse
Лишний
вес
- признак
богатства.
Tout
le
monde
me
dit
mashallah
tu
as
maigri
Все
вокруг
твердят:
"Ма
ша
Аллах,
ты
похудел!".
Je
veux
prendre
mon
temps
mais
je
n'ai
plus
le
temps
Хочу
не
торопиться,
но
у
меня
больше
нет
времени.
Des
regrets
quand
je
ne
suis
plus
dedans
Сожаления
появляются,
когда
я
уже
не
в
деле.
Y'a
du
shit,
un
briquet
et
un
couteau
Есть
гашиш,
зажигалка
и
нож.
Mais
dans
ma
boîte
à
gants
y'a
pas
de
gants
Но
в
моём
бардачке
нет
перчаток.
Ils
mettent
tout
le
monde
dans
le
même
sac
Они
всех
гребут
под
одну
гребёнку.
Font
des
amalgames
et
ils
referment
le
couvercle
Делают
обобщения
и
захлопывают
крышку.
Une
femme
voilée
ça
les
dérange
Женщина
в
хиджабе
их
раздражает.
Mais
pas
que
ton
compte
soit
à
découvert
Но
не
то,
что
твой
счёт
пуст.
Moi
je
ne
vise
pas
les
bras
ou
le
torse
Я
не
целюсь
в
руки
или
туловище.
Mon
frère
je
mets
des
headshots
Брат,
я
делаю
хедшоты.
Elle
m'a
envoyé
son
gros
cul
Она
прислала
мне
свою
жирную
задницу.
Je
lui
ai
dit
t'es
bonne
et
cette
salope
m'a
screenshot
Я
сказал
ей,
что
она
классная,
и
эта
сучка
сделала
скриншот.
Met
une
carotte
et
tu
verras
que
ta
Положи
морковку,
и
ты
увидишь,
что
твоя.
Vie
a
moins
de
valeur
que
des
plaquettes
Жизнь
ничего
не
стоит,
как
и
эти
кирпичи.
Met
une
carotte
et
tu
verras
que
ta
Положи
морковку,
и
ты
увидишь,
что
твоя.
Vie
a
moins
de
valeur
que
des
plaquettes
Жизнь
ничего
не
стоит,
как
и
эти
кирпичи.
Je
faisais
déjà
les
sous,
quand
toi
tu
allais
en
cours
Я
уже
делал
бабки,
когда
ты
ещё
в
школу
ходил.
Je
sais
que
les
keufs
ont
fait
le
tour
Знаю,
мусора
тут
всё
обнюхали.
Fréro
je
me
suis
fait
tout
seul
Братан,
я
сам
всего
добился.
Je
n'aime
pas
les
mythos
Не
люблю
сказочников.
Ne
fait
pas
le
(?)
Не
надо
(?)
Je
t'allume
ta
mère
je
laisse
ton
corps
à
la
colline
Я
подожгу
твою
мать,
а
тело
оставлю
на
холме.
Dans
la
feuille
j'ai
tout
mis
В
листке
я
всё
записал.
Dans
la
feuille
j'ai
tout
mis
В
листке
я
всё
записал.
Solitaire
je
suis
solide
pas
de
Clyde
et
bonnie
Одиночка,
я
сильный,
никаких
Клайда
и
Бонни.
On
livre
la
gue-dro
comme
des
pizza
Domino's
Мы
доставляем
дурь,
как
пиццу
Доминос.
Mange
(?)
j'ai
pas
les
abdominaux
Ешь
(?),
у
меня
нет
кубиков
пресса.
Je
suis
dans
le
bâtiment
je
galère
pas
je
suis
au
boulot
Я
в
здании,
я
не
бездельничаю,
я
на
работе.
Encore
un
crédit
va
fan
culo
Ещё
один
кредит
пойдёт
по
пизде.
On
dit
que
le
savoir
est
une
arme
Говорят,
знание
- сила.
Là
où
j'habite
ton
bouquin
ne
va
pas
te
sauver
la
vie
Там,
где
я
живу,
твоя
книга
не
спасёт
тебе
жизнь.
Quand
j'étais
p'tio
personne
ne
me
calculait
Когда
я
был
мелким,
меня
никто
не
замечал.
Aujourd'hui
tout
le
monde
donne
son
avis
Теперь
все
лезут
со
своим
мнением.
Je
contrôle
le
game
(?)
Я
контролирую
игру
(?)
T'as
donné
ton
boule
dans
tout
Paris
Ты
раздавала
свою
дырку
по
всему
Парижу.
Je
ne
serais
jamais
ton
mari
Я
никогда
не
буду
твоим
мужем.
Beaucoup
de
rappeurs
français
prennent
de
la
C
Многие
французские
рэперы
употребляют
кокаин.
A
la
place?
balancer
Вместо
этого?
Читайте
рэп.
Hamdoulah
je
mange
jusqu'à
s'assieter
Слава
Аллаху,
я
ем
до
отвала.
Je
deviens
suspect
quand
je
n'ai
rien
dans
l'assiette
Я
становлюсь
подозрительным,
когда
у
меня
ничего
нет
в
тарелке.
Je
suis
dans
le
V12
toi
tu
es
passager
je
tema
les
gros
culs
Я
в
V12,
ты
пассажир,
я
боюсь
жирных
задниц.
Fait
pas
le
guedin
je
vais
te
niquer
ta
daronne
ton
père
sera
cocu
Не
выпендривайся,
я
трахну
твою
мамашу,
твой
отец
будет
рогоносцем.
Ils
font
des
bails
de
6 dois-je
cramer
ma
sacoche
Gucci
Они
делают
дела
из-за
6,
должен
ли
я
сжечь
свою
сумку
Gucci?
Ou
dois-je
enlever
le
son
dans
mon
album
qui
s'appelle
Gucci
Или
мне
убрать
звук
в
моём
альбоме
под
названием
Gucci?
La
violence
tape
un
sprint
quand
tu
parles
mal,
et
la
paix
trottine
Насилие
срывается
с
места,
когда
ты
грубишь,
а
мир
плетется
позади.
Je
mets
un
gilet
jaune
c'est
juste
pour
voler
dans
les
boutiques
Я
надеваю
жёлтый
жилет
только
для
того,
чтобы
воровать
в
магазинах.
Moi
je
ne
vise
pas
les
bras
ou
le
torse
Я
не
целюсь
в
руки
или
туловище.
Mon
frère
je
mets
des
headshots
Брат,
я
делаю
хедшоты.
Elle
m'a
envoyé
son
gros
cul
Она
прислала
мне
свою
жирную
задницу.
Je
lui
ai
dit
t'es
bonne
et
cette
salope
m'a
screenshot
Я
сказал
ей,
что
она
классная,
и
эта
сучка
сделала
скриншот.
Met
une
carotte
et
tu
verras
que
ta
Положи
морковку,
и
ты
увидишь,
что
твоя.
Vie
a
moins
de
valeur
que
des
plaquettes
Жизнь
ничего
не
стоит,
как
и
эти
кирпичи.
Met
une
carotte
et
tu
verras
que
ta
Положи
морковку,
и
ты
увидишь,
что
твоя.
Vie
a
moins
de
valeur
que
des
plaquettes
Жизнь
ничего
не
стоит,
как
и
эти
кирпичи.
Je
faisais
déjà
les
sous,
quand
toi
tu
allais
en
cours
Я
уже
делал
бабки,
когда
ты
ещё
в
школу
ходил.
Je
sais
que
les
keufs
ont
fait
le
tour
Знаю,
мусора
тут
всё
обнюхали.
Fréro
je
me
suis
fait
tout
seul
Братан,
я
сам
всего
добился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Preau, Dahaba Sylla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.