Текст и перевод песни Dabs - Quelle vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'pense
que
les
keufs
sont
love
du
rrain-te
I
think
the
cops
are
in
love
with
the
street
Leurs
mères,
les
catins,
ils
passent
tous
les
jours
Their
mothers,
the
whores,
they
pass
by
every
day
Ils
se
grattent
les
veines,
ils
sont
possédés
They
scratch
their
veins,
they're
possessed
Parfois
les
ients-cli
j'les
vois
comme
des
jnouns
Sometimes
the
cops,
I
see
them
as
jackals
Un
jour,
j'te
le
jure,
il
aura
ta
peau
One
day,
I
swear,
they'll
get
you
J'rigole
quand
tu
dis
que
tu
tues
le
temps
I
laugh
when
you
say
you're
killing
time
J'regarde
tes
potos
t'faire
des
appels
de
phare
I
watch
your
buddies
flash
their
headlights
at
you
Parce
que
ton
joint,
tu
le
roules
trop
lentement
Because
you
roll
your
joint
too
slowly
Sache
que
si
j'te
mets
la
bague
au
doigt
Know
that
if
I
put
a
ring
on
your
finger
Je
ne
laisserai
personne
te
brusquer
I
won't
let
anyone
push
you
around
Si
ils
manquent
de
respect
à
mon
alter
ego
If
they
disrespect
my
alter
ego
Forcément
le
contrôle
sera
musclé
The
control
will
be
forceful
Tu
fais
l'amnésique
quand
tu
m'dois
des
sous
You
play
amnesiac
when
you
owe
me
money
M'en
veux
pas
si
j'oublie
de
te
serrer
la
main
Don't
blame
me
if
I
forget
to
shake
your
hand
J'leur
ai
donné
de
la
force,
ils
m'ont
tourné
le
dos
I
gave
them
strength,
they
turned
their
backs
on
me
Ils
m'ont
craché
dessus,
mon
frère,
c'est
des
lamas
They
spat
on
me,
brother,
they're
llamas
J'me
vois
au
bord
de
mer
I
see
myself
by
the
sea
Le
gamos
est
kwinsé
The
car
is
parked
Louboutin,
Chanel
Louboutin,
Chanel
Mais
putain,
mais
quelle
vie
Damn,
what
a
life
T'as
un
jean
de
la
veille
You're
wearing
yesterday's
jeans
J'préfère
porter
du
Calvin
I
prefer
to
wear
Calvin
T'es
un
mousseur
de
merde
You're
a
shitty
foamer
On
a
posé
une
belle
vie
We've
built
a
good
life
J'me
vois
au
bord
de
mer
I
see
myself
by
the
sea
Le
gamos
est
kwinsé
The
car
is
parked
Louboutin,
Chanel
Louboutin,
Chanel
Mais
putain,
mais
quelle
vie
Damn,
what
a
life
T'as
un
jean
de
la
veille
You're
wearing
yesterday's
jeans
J'préfère
porter
du
Calvin
I
prefer
to
wear
Calvin
T'es
un
mousseur
de
merde
You're
a
shitty
foamer
On
a
posé
une
belle
vie
We've
built
a
good
life
Tous
les
jours,
j'fais
de
l'oseille
Every
day,
I
make
money
Matin,
midi,
soir
je
n'ai
pas
sommeil
Morning,
noon,
night,
I
can't
sleep
Tu
m'dis
que
c'est
une
tchoin,
que
tu
t'en
bats
les
couilles
You
tell
me
she's
a
chick,
that
you
don't
give
a
fuck
Tu
l'insultes
en
message
quand
j'pars
avec
elle
You
insult
her
in
messages
when
I
leave
with
her
Arrêtez
de
croire
que
j'suis
millionaire
Stop
believing
that
I'm
a
millionaire
Mon
frère,
ils
me
racontent
tous
leurs
problèmes
Brother,
they
all
tell
me
their
problems
Mais
où
étiez-vous
quand
mes
poches
étaient
vides
But
where
were
you
when
my
pockets
were
empty
Comme
le
centre
commerciale
Millénaire
Like
the
Millenaire
mall
Ils
viennent
de
loin
pour
venir
per-cho
They
come
from
far
away
to
get
high
Car
ici
la
drogue
est
de
qualité
Because
here
the
drugs
are
quality
Tu
t'en
prends
aux
faibles
et
tu
crois
que
t'es
fort
You
pick
on
the
weak
and
you
think
you're
strong
Mais
aujourd'hui
tout
le
monde
est
calibré
But
today
everyone
is
strapped
J'suis
venu
faire
du
sale,
qui
peut
m'arrêter?
I
came
to
do
dirty,
who
can
stop
me?
Dedans
ma
te-tê
j'ai
de
sales
idées
Inside
my
head,
I
have
dirty
ideas
Viens
dans
ma
ville
Come
to
my
city
La
fiction
dépasse
la
réalité
Fiction
surpasses
reality
J'me
vois
au
bord
de
mer
I
see
myself
by
the
sea
Le
gamos
est
kwinsé
The
car
is
parked
Louboutin,
Chanel
Louboutin,
Chanel
Mais
putain,
mais
quelle
vie
Damn,
what
a
life
T'as
un
jean
de
la
veille
You're
wearing
yesterday's
jeans
J'préfère
porter
du
Calvin
I
prefer
to
wear
Calvin
T'es
un
mousseur
de
merde
You're
a
shitty
foamer
On
a
posé
une
belle
vie
We've
built
a
good
life
J'me
vois
au
bord
de
mer
I
see
myself
by
the
sea
Le
gamos
est
kwinsé
The
car
is
parked
Louboutin,
Chanel
Louboutin,
Chanel
Mais
putain,
mais
quelle
vie
Damn,
what
a
life
T'as
un
jean
de
la
veille
You're
wearing
yesterday's
jeans
J'préfère
porter
du
Calvin
I
prefer
to
wear
Calvin
T'es
un
mousseur
de
merde
You're
a
shitty
foamer
On
a
posé
une
belle
vie
We've
built
a
good
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heezy Lee, Josh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.