Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
dis
stop
Ich
sag'
Stop
zu
dir
Je
n'laisse
rien
paraître
mais
dans
ma
tête,
c'est
la
folie
Ich
lasse
nichts
raus,
doch
in
meinem
Kopf
ist
das
Chaos
Menotté
au
comico,
me
demande
pas
d'être
poli
Im
Knast
gefesselt,
frag
nicht
nach
Höflichkeit
Ne
dis
jamais
que
j't'ai
déçu,
si
j't'ai
déçu,
j't'ai
rien
promis
Sag
nie,
ich
hätte
dich
enttäuscht,
falls
doch
– ich
hab'
nichts
versprochen
Me
demande
pas
d'être
sincère,
j'deviens
vicieux
pour
la
monnaie
Verlang'
keine
Ehrlichkeit,
für
Geld
werd'
ich
skrupellos
J'ai
vu
amis
d'enfance
se
tirer
dessus
pour
des
pesetas
Sah
Kindheitsfreunde
sich
für
Peseten
erschießen
Ils
diront
dans
ton
dos
ce
qu'ils
ne
peuvent
pas
t'dire
en
face
Sie
reden
hinter
deinem
Rücken,
was
sie
dir
nie
ins
Gesicht
sagen
J'ai
cherché
mon
ami
et
je
l'ai
trouvé
dans
les
liasses
Ich
suchte
meinen
Freund
und
fand
ihn
in
Geldbündeln
J'ai
cherché
mon
ennemi
et
j'me
suis
regardé
dans
la
glace
Ich
suchte
meinen
Feind
und
sah
mich
im
Spiegel
J'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop"),
j'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop")
Ich
sag'
"Stop"
(ich
sag'
"Stop"),
ich
sag'
"Stop"
(ich
sag'
"Stop")
J'te
dis
stop,
je
crois
qu'j'vais
prendre
mes
distances
(mes
distances)
Ich
sag'
Stop,
ich
glaub',
ich
halte
Abstand
(halte
Abstand)
Si
le
temps
c'est
d'l'argent,
tu
m'dois
des
sous,
t'as
pris
mon
temps
(t'as
pris
mon
temps)
Wenn
Zeit
Geld
ist,
schuldest
du
mir
was,
du
hast
meine
Zeit
genommen
(meine
Zeit
genommen)
Moi,
j'veux
faire
de
la
moula
et
elle
veut
faire
des
enfants
Ich
will
Kohle
machen,
sie
will
Kinder
kriegen
Au
fond,
je
m'en
fous
qu'ils
ne
croient
pas
en
moi,
j'me
dis
qu'y
a
des
gens
qui
ne
croient
pas
en
Dieu
Tief
drin
ist's
mir
egal,
ob
sie
nicht
an
mich
glauben
– manche
glauben
nicht
mal
an
Gott
Elle
veut
s'marier,
elle
veut
faire
les
choses
vite,
je
n'vois
pas
le
mektoub
quand
j'la
regarde
dans
les
yeux
Sie
will
heiraten,
alles
schnell
erledigen,
doch
ich
seh'
kein
Schicksal
in
ihren
Augen
Billets
violets
pourraient
soigner
mes
plaies,
j'suis
en
hémorragie
car
dans
mon
cœur,
il
pleut
Lila
Scheine
könnten
meine
Wunden
heilen,
ich
blute,
denn
in
meinem
Herz
regnet
es
Laisse-les
parler,
j'vais
leur
faire
du
mal,
j'vais
leur
faire
du
sale
Lass
sie
reden,
ich
werd'
ihnen
wehtun,
ich
werd'
richtig
gemein
Ta
réussite,
ton
éducation,
le
jour
où
tes
enfants
te
tohora
Dein
Erfolg,
deine
Erziehung,
der
Tag,
an
dem
deine
Kinder
dich
enttäuschen
Pour
faire
tomber
le
masque
des
hypocrites,
j'attends
pas
la
fin
du
Corona'
Um
die
Masken
der
Heuchler
zu
lüften,
warte
ich
nicht
auf
Corona's
Ende
Tu
veux
qu'j'te
dise
ce
que
tu
veux
entendre,
Je
préfère
me
taire
quand
j'n'ai
pas
les
mots
Du
willst
hören,
was
dich
glücklich
macht,
doch
ich
schweige
lieber,
wenn
mir
die
Worte
fehlen
Paroles
est
d'argent,
silence
est
d'or,
j'suis
au
charbon,
les
trophées
parleront
Worte
sind
Silber,
Schweigen
ist
Gold,
ich
schaffe
hart,
die
Trophäen
werden
sprechen
J'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop"),
j'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop")
Ich
sag'
"Stop"
(ich
sag'
"Stop"),
ich
sag'
"Stop"
(ich
sag'
"Stop")
J'te
dis
stop
(j'te
dis
"stop"),
je
crois
qu'j'vais
prendre
mes
distances
(mes
distances)
Ich
sag'
Stop
(ich
sag'
"Stop"),
ich
glaub',
ich
halte
Abstand
(halte
Abstand)
Si
le
temps
c'est
d'l'argent,
tu
m'dois
des
sous,
t'as
pris
mon
temps
Wenn
Zeit
Geld
ist,
schuldest
du
mir
was,
du
hast
meine
Zeit
genommen
Moi,
j'veux
faire
de
la
moula
et
elle
veut
faire
des
enfants
Ich
will
Kohle
machen,
sie
will
Kinder
kriegen
Besoin
d'sonne-per,
j'veux
d'la
yellow
Brauche
Sonnenlicht,
will
Gelbstiche
Personne
était
là
pour
moi
quand
j'étais
dans
l'mal
Keiner
war
da
für
mich,
als
ich
leiden
musste
Ne
crois
pas
que
t'es
indispensable
Glaub
nicht,
du
seist
unersetzlich
On
s'donne
plus
de
nouvelles
mais
crois
pas
que
je
dors
mal
Wir
geben
kein
Lebenszeichen,
doch
ich
schlafe
gut
J'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop"),
j'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop")
Ich
sag'
"Stop"
(ich
sag'
"Stop"),
ich
sag'
"Stop"
(ich
sag'
"Stop")
J'te
dis
stop,
je
crois
qu'j'vais
prendre
mes
distances
(mes
distances)
Ich
sag'
Stop,
ich
glaub',
ich
halte
Abstand
(halte
Abstand)
Si
le
temps
c'est
d'l'argent,
tu
m'dois
des
sous,
t'as
pris
mon
temps
(t'as
pris
mon
temps)
Wenn
Zeit
Geld
ist,
schuldest
du
mir
was,
du
hast
meine
Zeit
genommen
(meine
Zeit
genommen)
Moi,
j'veux
faire
de
la
moula
et
elle
veut
faire
des
enfants
Ich
will
Kohle
machen,
sie
will
Kinder
kriegen
J'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop"),
j'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop")
Ich
sag'
"Stop"
(ich
sag'
"Stop"),
ich
sag'
"Stop"
(ich
sag'
"Stop")
J'te
dis
stop,
je
crois
qu'j'vais
prendre
mes
distances
(mes
distances)
Ich
sag'
Stop,
ich
glaub',
ich
halte
Abstand
(halte
Abstand)
Si
le
temps
c'est
d'l'argent,
tu
m'dois
des
sous,
t'as
pris
mon
temps
(t'as
pris
mon
temps)
Wenn
Zeit
Geld
ist,
schuldest
du
mir
was,
du
hast
meine
Zeit
genommen
(meine
Zeit
genommen)
Moi,
j'veux
faire
de
la
moula
et
elle
veut
faire
des
enfants
Ich
will
Kohle
machen,
sie
will
Kinder
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beckham Victoria Caroline, Brown Melanie Janine, Bunton Emma Lee, Chisholm Melanie Jayne, Halliwell Geraldine Estelle, Watkins Andrew John, Wilson Paul David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.