Текст и перевод песни Dabs - Stop
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
dis
stop
I'm
telling
you
to
stop
Je
n'laisse
rien
paraître
mais
dans
ma
tête,
c'est
la
folie
I
don't
let
anything
show,
but
in
my
head,
it's
madness
Menotté
au
comico,
me
demande
pas
d'être
poli
Handcuffed
to
the
comedy,
don't
ask
me
to
be
polite
Ne
dis
jamais
que
j't'ai
déçu,
si
j't'ai
déçu,
j't'ai
rien
promis
Never
say
that
I
disappointed
you,
if
I
did,
I
promised
you
nothing
Me
demande
pas
d'être
sincère,
j'deviens
vicieux
pour
la
monnaie
Don't
ask
me
to
be
sincere,
I
become
vicious
for
the
money
J'ai
vu
amis
d'enfance
se
tirer
dessus
pour
des
pesetas
I
saw
childhood
friends
shoot
each
other
for
pesetas
Ils
diront
dans
ton
dos
ce
qu'ils
ne
peuvent
pas
t'dire
en
face
They'll
say
behind
your
back
what
they
can't
say
to
your
face
J'ai
cherché
mon
ami
et
je
l'ai
trouvé
dans
les
liasses
I
looked
for
my
friend
and
I
found
him
in
the
wads
of
cash
J'ai
cherché
mon
ennemi
et
j'me
suis
regardé
dans
la
glace
I
looked
for
my
enemy
and
I
looked
at
myself
in
the
mirror
J'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop"),
j'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop")
I'm
telling
you
"stop"
(I'm
telling
you
"stop"),
I'm
telling
you
"stop"
(I'm
telling
you
"stop")
J'te
dis
stop,
je
crois
qu'j'vais
prendre
mes
distances
(mes
distances)
I'm
telling
you
to
stop,
I
think
I'm
going
to
distance
myself
(distance
myself)
Si
le
temps
c'est
d'l'argent,
tu
m'dois
des
sous,
t'as
pris
mon
temps
(t'as
pris
mon
temps)
If
time
is
money,
you
owe
me
money,
you
took
my
time
(you
took
my
time)
Moi,
j'veux
faire
de
la
moula
et
elle
veut
faire
des
enfants
Me,
I
want
to
make
money
and
she
wants
to
make
babies
Au
fond,
je
m'en
fous
qu'ils
ne
croient
pas
en
moi,
j'me
dis
qu'y
a
des
gens
qui
ne
croient
pas
en
Dieu
Deep
down,
I
don't
care
that
they
don't
believe
in
me,
I
tell
myself
there
are
people
who
don't
believe
in
God
Elle
veut
s'marier,
elle
veut
faire
les
choses
vite,
je
n'vois
pas
le
mektoub
quand
j'la
regarde
dans
les
yeux
She
wants
to
get
married,
she
wants
to
do
things
quickly,
I
don't
see
the
mektoub
when
I
look
into
her
eyes
Billets
violets
pourraient
soigner
mes
plaies,
j'suis
en
hémorragie
car
dans
mon
cœur,
il
pleut
Purple
bills
could
heal
my
wounds,
I'm
bleeding
because
it's
raining
in
my
heart
Laisse-les
parler,
j'vais
leur
faire
du
mal,
j'vais
leur
faire
du
sale
Let
them
talk,
I'm
going
to
hurt
them,
I'm
going
to
do
them
dirty
Ta
réussite,
ton
éducation,
le
jour
où
tes
enfants
te
tohora
Your
success,
your
education,
the
day
your
children
bury
you
Pour
faire
tomber
le
masque
des
hypocrites,
j'attends
pas
la
fin
du
Corona'
To
make
the
hypocrites'
masks
fall,
I'm
not
waiting
for
the
end
of
Corona
Tu
veux
qu'j'te
dise
ce
que
tu
veux
entendre,
Je
préfère
me
taire
quand
j'n'ai
pas
les
mots
You
want
me
to
tell
you
what
you
want
to
hear,
I
prefer
to
be
silent
when
I
don't
have
the
words
Paroles
est
d'argent,
silence
est
d'or,
j'suis
au
charbon,
les
trophées
parleront
Words
are
silver,
silence
is
golden,
I'm
at
work,
the
trophies
will
speak
J'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop"),
j'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop")
I'm
telling
you
"stop"
(I'm
telling
you
"stop"),
I'm
telling
you
"stop"
(I'm
telling
you
"stop")
J'te
dis
stop
(j'te
dis
"stop"),
je
crois
qu'j'vais
prendre
mes
distances
(mes
distances)
I'm
telling
you
to
stop
(I'm
telling
you
"stop"),
I
think
I'm
going
to
distance
myself
(distance
myself)
Si
le
temps
c'est
d'l'argent,
tu
m'dois
des
sous,
t'as
pris
mon
temps
If
time
is
money,
you
owe
me
money,
you
took
my
time
Moi,
j'veux
faire
de
la
moula
et
elle
veut
faire
des
enfants
Me,
I
want
to
make
money
and
she
wants
to
make
babies
Besoin
d'sonne-per,
j'veux
d'la
yellow
Need
a
money
counter,
I
want
yellow
(gold)
Personne
était
là
pour
moi
quand
j'étais
dans
l'mal
Nobody
was
there
for
me
when
I
was
in
pain
Ne
crois
pas
que
t'es
indispensable
Don't
think
you're
indispensable
On
s'donne
plus
de
nouvelles
mais
crois
pas
que
je
dors
mal
We
don't
talk
anymore,
but
don't
think
I
sleep
badly
J'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop"),
j'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop")
I'm
telling
you
"stop"
(I'm
telling
you
"stop"),
I'm
telling
you
"stop"
(I'm
telling
you
"stop")
J'te
dis
stop,
je
crois
qu'j'vais
prendre
mes
distances
(mes
distances)
I'm
telling
you
to
stop,
I
think
I'm
going
to
distance
myself
(distance
myself)
Si
le
temps
c'est
d'l'argent,
tu
m'dois
des
sous,
t'as
pris
mon
temps
(t'as
pris
mon
temps)
If
time
is
money,
you
owe
me
money,
you
took
my
time
(you
took
my
time)
Moi,
j'veux
faire
de
la
moula
et
elle
veut
faire
des
enfants
Me,
I
want
to
make
money
and
she
wants
to
make
babies
J'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop"),
j'te
dis
"stop"
(j'te
dis
"stop")
I'm
telling
you
"stop"
(I'm
telling
you
"stop"),
I'm
telling
you
"stop"
(I'm
telling
you
"stop")
J'te
dis
stop,
je
crois
qu'j'vais
prendre
mes
distances
(mes
distances)
I'm
telling
you
to
stop,
I
think
I'm
going
to
distance
myself
(distance
myself)
Si
le
temps
c'est
d'l'argent,
tu
m'dois
des
sous,
t'as
pris
mon
temps
(t'as
pris
mon
temps)
If
time
is
money,
you
owe
me
money,
you
took
my
time
(you
took
my
time)
Moi,
j'veux
faire
de
la
moula
et
elle
veut
faire
des
enfants
Me,
I
want
to
make
money
and
she
wants
to
make
babies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beckham Victoria Caroline, Brown Melanie Janine, Bunton Emma Lee, Chisholm Melanie Jayne, Halliwell Geraldine Estelle, Watkins Andrew John, Wilson Paul David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.