Dacmel - Defectos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dacmel - Defectos




Defectos
Defects
ESTAS LISTO
ARE YOU READY
Entre más que lo voy ocultar mis defectos un montón,
The more I try to hide my flaws, the more they pile up,
Hablando mi punto de vista el beat comiendo canguil y mirando fox
Speaking my point of view, eating popcorn to the beat and watching Fox
Como voz lo hacemos dos, te meto a mis perros abrimos el show
Like a voice, we do it as two, I bring in my dogs, we open the show
Con la puñetiza que buscas aquí yo voy para arriba y tu creo que no
With the punch you're looking for, I'm going up here and I think you're not
Como me dijo mi mami primero, se lo bueno y busca lo bueno
As my mommy told me first, give yourself the good and look for the good
Y no le des chance a los hijos de puta
And don't give a chance to the sons of bitches
Que quieran venir a patearte el trasero
Who want to come and kick your ass
Pasajero... parte de cero y no te detengas si tiemblas de miedo
Passenger... start from zero and don't stop if you're afraid
Que aquí lo mejor me llego cuando
That here the best came to me when
Tuve que yo levantarme de mi propio suelo
I had to pick myself up from my own floor
¡Hoy quiero!!! Hoy puedo ... fumarlo entero
Today I want!!! Today I can ... smoke it all
La mierda de mono y el polvo de luna me lleva al cielo
The monkey shit and moon dust takes me to heaven
¡Hoy quiero!!! Ser elegante otro diamante, NO LO PENSASTE
Today I want!!! To be elegant, another diamond, YOU DIDN'T THINK SO
Como vivir del defecto que todos se burlan y lo manejaste
How to live from the defect that everyone makes fun of and you handled it
Anoche yo lo viví, yo escribí, yo lo grabé para ti
Last night I lived it, I wrote it, I recorded it for you
Se fuman y piensan que pueden venir a cerrarme la boca los nenes.
They smoke up and think they can come and shut me up, the kids.
Vamos posa, dime cosas que me sirvan, para copiarlas de ti
Come on, pose, tell me things that will help me, to copy them from you
Vamos posa, dime cosas que me sirvan, para copiarlas de ti
Come on, pose, tell me things that will help me, to copy them from you
Vamos posa, dime cosas para que vean, los defectos DE MI
Come on, pose, tell me things so they can see, MY defects
Para que vean, para que vean, para que vean los defectos los de mi
So they can see, so they can see, so they can see my flaws
Ahí pistas más que cantantes no todos mueven el género de antes
There are more clues than singers, not all of them move the genre of the past
Somos picantes entre bastantes para mover la cabeza enchufaste
We are spicy among many to move your head you plugged in
Como lo ves lo hacemos callado todo planeado bien manejado
As you see it we do it quietly all planned well managed
Buscamos sacarle provecho de la situación, aunque venga lo malo
We seek to take advantage of the situation, even if the bad comes
Los mismos que a me conocen el mismo corte de los 12
The same ones who know me the same cut of the 12
No tengo que ser otro puto que con el dinero se vuelve cerrado
I don't have to be another motherfucker who gets closed off with money
Vamos dime de allá como ven, lo sude lo saque lo mostré
Come on tell me from there how they see it, I sweated it out I took it out I showed it
No me dieron el mundo en la mano lo tuve que ir a buscar y coger
They didn't give me the world in my hand I had to go and find it and take it
Y me ven... billetes de a 100 ¡¡quien es quien!!!, lo grabo en casete
And they see me... 100 dollar bills who is who!!!, I record it on cassette
Me suena en ADREIM, salir en TV,
It sounds like ADREIM to me, going on TV,
¡¡ya lo sé!!! yo soy tu bebe, no soy tu bebe
I know!!! I'm your baby, I'm not your baby
Sencillos saliendo y sonando en
Singles coming out and playing on
ADREIM como la ven, quien manda a quien
ADREIM how do they see it, who commands whom
ADREIMUSIC ... defectos que ya no se ven
ADREIMUSIC ... defects that are no longer seen
Vamos posa, dime cosas que me sirvan, para copiarlas de ti
Come on, pose, tell me things that will help me, to copy them from you
Vamos posa, dime cosas que me sirvan, para copiarlas de ti
Come on, pose, tell me things that will help me, to copy them from you
Vamos posa, dime cosas para que vean, los defectos DE MI
Come on, pose, tell me things so they can see, MY defects
Para que vean, para que vean, para que vean los defectos los de mi
So they can see, so they can see, so they can see my flaws
A noche yo lo viví, yo lo escribí, yo lo grabé para ti
Last night I lived it, I wrote it, I recorded it for you
Hablando mi punto de vista en el beat comiendo canguil y mirando fox
Speaking my point of view on the beat eating popcorn and watching Fox
A noche yo lo viví, yo lo escribí, yo lo grabé para ti
Last night I lived it, I wrote it, I recorded it for you
Con la puñetiza de aquí yo voy para arriba y tu creo que no
With the punch from here I'm going up and you I think you're not
A noche yo lo viví, yo lo escribí, yo lo grabé para ti
Last night I lived it, I wrote it, I recorded it for you
No le des chance a los hijos de puta que quieran patearte el trasero
Don't give a chance to the sons of bitches who want to kick your ass
A noche yo lo viví, yo lo escribí, yo lo grabé para ti
Last night I lived it, I wrote it, I recorded it for you
Que aquí lo mejor me llego cuando tuve que levantarme del suelo
That here the best came to me when I had to get up from the floor
Vamos posa, dime cosas que me sirvan, para copiarlas de ti
Come on, pose, tell me things that will help me, to copy them from you
Vamos posa, dime cosas que me sirvan, para copiarlas de ti
Come on, pose, tell me things that will help me, to copy them from you
Vamos posa, dime cosas para que vean, los defectos DE MI
Come on, pose, tell me things so they can see, MY defects
Para que vean, para que vean, para que vean los defectos los de mi
So they can see, so they can see, so they can see my flaws





Авторы: Danju, David Mena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.