Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
se
escapa
el
aire
de
mi
cuarto
Wenn
die
Luft
aus
meinem
Zimmer
entweicht
Y
mis
padres
ya
no
saben
como
sigo
si
no
planto
Und
meine
Eltern
nicht
mehr
wissen,
wie
ich
weitermache,
wenn
ich
nicht
pflanze
Un
niño,
una
historia,
una
fama
si
no
salgo
Ein
Kind,
eine
Geschichte,
Ruhm,
wenn
ich
nicht
ausgehe
Las
cosas
nunca
me
salen
bien
pero
ya
sé
cuánto
valgo
Die
Dinge
laufen
nie
gut
für
mich,
aber
ich
weiß
jetzt,
was
ich
wert
bin
Los
sueños
siguen
vivos
desde
que
llegaste
tu
Die
Träume
leben
weiter,
seit
du
gekommen
bist
Te
cuento
que
pensé
que
solo
fuiste
un
deja
vu
Ich
sage
dir,
ich
dachte,
du
wärst
nur
ein
Déjà-vu
Es
cool,
el
frio
de
la
noche
esconde
luz
Es
ist
cool,
die
Kälte
der
Nacht
verbirgt
Licht
For
you,
me
sacas
alegría
hasta
en
el
bus
Für
dich,
du
entlockst
mir
Freude
sogar
im
Bus
No
tengo
necesidad
que
un
titulo
de
mis
les
diga
Ich
brauche
keinen
Titel,
der
von
mir
erzählt
Porque
la
mejor
escuela
nunca
supo
que
existía
Denn
die
beste
Schule
wusste
nie,
dass
sie
existierte
Ya
que,
solo
basto
la
gente
que
tenía,
veía
Denn
die
Leute,
die
ich
hatte,
die
ich
sah,
genügten
La
gente
de
mi
fía
Die
Leute
meines
Vertrauens
Si
me
propongo
no
pare
pares
Wenn
ich
mir
etwas
vornehme,
höre
ich
nicht
auf
Abajo
ahí
algo,
que
no
puedo
avanzas
a
ver
Unten
ist
etwas,
das
ich
nicht
sehen
kann
Siento
que
me
caigo
Ich
fühle,
dass
ich
falle
Siento
que
me
tocan
Ich
fühle,
dass
sie
mich
berühren
Siento
que
me
vuelvo
loco,
crazy
Ich
fühle,
dass
ich
verrückt
werde,
crazy
Si
hay
un
problema
yo
te
culpareeee
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
werde
ich
dir
die
Schuld
geben
Si
vivir
así
no
es
vivir
por
ti
es
vivir
por
mi
...
he
Wenn
so
leben
nicht
für
dich
leben
heißt,
dann
lebe
ich
für
mich
...
he
Lo
mejor
de
mi
yo
lo
conocí
y
te
lo
compartí...
eee
Das
Beste
an
mir
habe
ich
kennengelernt
und
mit
dir
geteilt...
eee
Mis
días
aquí,
mis
días
aquí
Meine
Tage
hier,
meine
Tage
hier
Juega
siempre
ha
estar
contento,
iiiiii
Spiel
immer,
glücklich
zu
sein,
iiiiii
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
je
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
je
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
je
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
je
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
je
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
je
A
quien
culpo
yo,
we
are
so
different
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
different
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
we
are
so
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
we
are
so
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
we
are
so
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
A
quien
culpo
yo,
we
are
so
different
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
different
Estrellas
vi...
desde
que
no
suena
aquí
Sterne
sah
ich...
seit
hier
nicht
mehr
klingt
La
música
que
de
niño
patinaba
para
mi
Die
Musik,
zu
der
ich
als
Kind
für
mich
skatete
Maniquí,
a
veces
me
sentía
por
ti
Schaufensterpuppe,
manchmal
fühlte
ich
mich
deinetwegen
so
Uno
más
del
montón
que
caminaba
hacia
fin
Einer
mehr
im
Haufen,
der
dem
Ende
entgegen
ging
Y
es
así,
que
dejo
de
importarme
las
palabras
Und
so
ist
es,
dass
mir
die
Worte
egal
wurden
Que
estas
no
me
identifiquen
actitudes,
in
nothing
Dass
diese
nicht
meine
Haltungen
bestimmen,
überhaupt
nichts
Selfit,
sillón,
vivir
la
emoción
Selfie,
Sessel,
die
Emotion
leben
Dejando
el
remordimiento
dentro
de
una
habitación,
e
e
e
Die
Reue
in
einem
Zimmer
zurücklassend,
e
e
e
Tell
me
what
you
wanted
to
be,
cuando
fuiste
del
dueño
Sag
mir,
was
du
sein
wolltest,
als
du
der
Besitzer
warst
De
toda
una
aventura
de
vivir
del
sueño
Eines
ganzen
Abenteuers,
vom
Traum
zu
leben
Vive
como
respira,
no
me
irrite
con
las
heridas
Lebe,
wie
du
atmest,
reize
mich
nicht
mit
den
Wunden
Baja
el
agua,
pierde
los
días,
Geh
unter
Wasser,
verliere
die
Tage,
Tapa
el
sucio
con
la
cortina...
Stop
Verdecke
den
Schmutz
mit
dem
Vorhang...
Stopp
OK...
no
habla
bien,
bien,
bien
OK...
er
spricht
nicht
gut,
gut,
gut
Baila
y
no
pienses,
que
la
noche
es
corta
Tanze
und
denke
nicht
nach,
denn
die
Nacht
ist
kurz
No
habla,
no
sale,
esta
contento
...
bieennn
Er
spricht
nicht,
er
geht
nicht
aus,
er
ist
zufrieden
...
guuut
Tal
vez
soy
yo,
me
volví
aparecer
a
ti
Vielleicht
bin
ich
es,
ich
bin
dir
wieder
erschienen
Volví
a
equivocar
el
tono,
mi
estado
controla
el
beat
Ich
habe
wieder
den
Ton
verfehlt,
mein
Zustand
kontrolliert
den
Beat
El
mundo
es
una
basura,
cuando
tú
lo
vez
así
Die
Welt
ist
Müll,
wenn
du
sie
so
siehst
Patadas
historias
chuecas,
prefiero
mirarlo
así
Verdrehte
Geschichten,
ich
sehe
es
lieber
so
Oye
pueden
encerrarme,
I
one
to
lie
Hör
mal,
sie
können
mich
einsperren,
ich
will
lügen
Y
decir
que
soy
culpable,
no
puedo
mas
Und
sagen,
dass
ich
schuldig
bin,
ich
kann
nicht
mehr
Oye
pueden
encerrarme,
no
quiero
herir
Hör
mal,
sie
können
mich
einsperren,
ich
will
nicht
verletzen
Y
decir
que
soy,
soy
culpable
Und
sagen,
dass
ich,
ich
schuldig
bin
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
uooo
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
uooo
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
ye
bien
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
ye
gut
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
we
are
so
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
A
quien
culpo
yo,
we
are
so
different
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
different
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
guo,
guo
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
guo,
guo
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
ye
bien
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
ye
gut
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo,
we
are
so
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
A
quien
culpo
yo,
we
are
so
different
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
we
are
so
different
Te
puedes
soltar
si
es
que
tienes
que
Du
kannst
dich
gehen
lassen,
wenn
du
musst
"No
me
importa
que
piensan"
"Mir
ist
egal,
was
sie
denken"
Amigo,
uuu
amigo,
uuu
amigo
Freundin,
uuu
Freundin,
uuu
Freundin
Te
puedes
soltar
si
es
que
tienes
que
Du
kannst
dich
gehen
lassen,
wenn
du
musst
Salir
a
gritar
a
quien
sabes
bien
Rausgehen,
um
den
anzuschreien,
den
du
gut
kennst
Uuu
amigo,
uuu
amigo,
uuu
amigo
Uuu
Freundin,
uuu
Freundin,
uuu
Freundin
Nos
deja
el
tren
Der
Zug
fährt
ohne
uns
ab
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld
A
quien
culpo
yo
Wem
gebe
ich
die
Schuld
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld
A
quien
culpo
yo,
a
quien
a
quien
culpo
yo
Wem
gebe
ich
die
Schuld,
wem,
wem
gebe
ich
die
Schuld
A
quien
culpo
yo
Wem
gebe
ich
die
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mena Lastra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.