Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi corazoncito (feat. 9k)
Mein Herzchen (feat. 9k)
Hoy
pierdo
la
vergüenza
porque
de
eso
yo
no
como
Heute
verliere
ich
die
Scham,
denn
davon
lebe
ich
nicht
Quiero
hacer
dinero,
pero
solo
con
el
tono
Ich
will
Geld
machen,
aber
nur
mit
dem
Ton
Bájame
la
lenta
que
quiero
morder
tu
cuello
Mach
langsamer
für
mich,
ich
will
deinen
Hals
beißen
Y
decirte
cosas
que
hagan
lo
caliente
bello
Und
dir
Dinge
sagen,
die
das
Heiße
schön
machen
Defiendo
a
mi
familia
mis
panas
y
mis
amigos
Ich
verteidige
meine
Familie,
meine
Kumpels
und
meine
Freunde
A
mi
no
me
tiembla
la
mano
para
partirle
Mir
zittert
die
Hand
nicht,
um
ihm
zu
zerschlagen
La
cara
al
hijo
de
puta
que
quiera
venir
a
herirme
Das
Gesicht
dem
Hurensohn,
der
mich
verletzen
will
Sudo
mi
plata
y
tengo
lo
que
necesito
yo
Ich
schwitze
für
mein
Geld
und
habe,
was
ich
brauche
La
еnvidia
es
mala
y
es
lo
que,
dеl
mundo
evito
yo
Der
Neid
ist
schlecht,
und
das
ist
es,
was
ich
auf
der
Welt
vermeide
Tengo
problemas
"cabron"
y
eso
lo
admito
yo
Ich
habe
Probleme,
verdammt,
und
das
gebe
ich
zu
No
lo
tengo
todo,
pero
si
poco
a
poquito
voy
Ich
habe
nicht
alles,
aber
Stück
für
Stück
komme
ich
voran
Mira
cómo
me
ven
será
el
color
de
piel
Schau,
wie
sie
mich
sehen,
es
wird
die
Hautfarbe
sein
Aquí
te
juzgan
te
señalan
y
jamás
te
ven
Hier
beurteilen
sie
dich,
zeigen
auf
dich
und
sehen
dich
niemals
wirklich
Como
esto
puede
ser
equitativo
Wie
kann
das
gerecht
sein
Van
no
ahí
nada
sencillo
en
hacer
un
sueño
Es
gibt
nichts
Einfaches
daran,
einen
Traum
zu
verwirklichen
Si
no
muestras
las
piernas
o
entregas
el
culo
al
dueño
Wenn
du
nicht
die
Beine
zeigst
oder
dem
Boss
den
Arsch
gibst
No
te
la
regalan
ponle
tu
la
soga
al
cuello
Sie
schenken
es
dir
nicht,
leg
dir
selbst
den
Strick
um
den
Hals
La
jalo
y
la
jalan
el
infierno
esta
pequeño
Ich
ziehe
daran
und
sie
ziehen
daran,
die
Hölle
ist
klein
geworden
Muera
la
timidez,
viva
la
desnudes
Stirb,
Schüchternheit,
es
lebe
die
Nacktheit
No
quiero
que
juzgues
lo
que
tengo
una
y
otra
vez
Ich
will
nicht,
dass
du
immer
wieder
beurteilst,
was
ich
habe
Yo
no
me
enamoro
de
cuerpo
ni
de
tu
genital
Ich
verliebe
mich
nicht
in
den
Körper
oder
dein
Genital
Tengo
la
mente
ocupada
estoy
aprendiendo
amarte
Mein
Kopf
ist
beschäftigt,
ich
lerne
gerade,
dich
zu
lieben
Hoy
me
colecciono
insultos
y
patanadas
Heute
sammle
ich
Beleidigungen
und
Grobheiten
La
gente
que
no
aporta
no
tiene
que
saber
nada
Leute,
die
nichts
beitragen,
müssen
nichts
wissen
Rapero
a
los
40
mi
madre
estará
orgullosa
Rapper
mit
40,
meine
Mutter
wird
stolz
sein
Mirándome
desde
el
cielo
sabiendo
poner
las
cosas
Mich
vom
Himmel
aus
betrachtend,
wissend,
wie
man
die
Dinge
regelt
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
se
cuida
solito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
passt
auf
sich
selbst
auf
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
me
quiere
todito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
liebt
mich
ganz
und
gar
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
tiene
algo
bonito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
hat
etwas
Schönes
No
no
no
no
yo
yo
(no
te
equivoques)
no
te
necesito
Nein
nein
nein
nein
ich
ich
(täusche
dich
nicht)
ich
brauche
dich
nicht
Si
recogiese
un
centavo
por
todo
aquello
que
hable
Wenn
ich
für
alles,
was
ich
gesagt
habe,
einen
Cent
sammeln
würde
Y
luego
me
retracte,
a
días
de
hoy
tendría
un
castillo
enorme
Und
es
dann
zurückgenommen
habe,
hätte
ich
heute
ein
riesiges
Schloss
Segundo
hablar
primero
siempre
analice
porque
uno
es
dueño
Zuerst
analysieren,
dann
sprechen,
denn
man
ist
Herr
De
lo
que
calla
y
preso
de
lo
que
dice
Über
das,
was
man
verschweigt,
und
Gefangener
dessen,
was
man
sagt
Lo
que
no
aporta
no
solo
no
aporta...
estorba
Was
nichts
beiträgt,
trägt
nicht
nur
nichts
bei...
es
stört
Y
por
fa...
claro
que
importa
como
se
explique
Und
bitte...
natürlich
ist
es
wichtig,
wie
man
es
erklärt
Si
la
información
es
muda
la
oreja
es
sorda
Wenn
die
Information
stumm
ist,
ist
das
Ohr
taub
Y
sin
argumento
una
frase
no
se
oye,
aunque
se
grite
Und
ohne
Argument
wird
ein
Satz
nicht
gehört,
auch
wenn
man
schreit
El
laberinto
puede
ser
grande
pero
no
hay
salida
ahí
dentro
Das
Labyrinth
mag
groß
sein,
aber
es
gibt
keinen
Ausgang
darin
La
sigo,
la
busco
la
siento
y
si
no
la
encuentro
ahí
me
la
invento
Ich
folge
ihr
nach,
ich
suche
sie,
ich
fühle
sie,
und
wenn
ich
sie
dort
nicht
finde,
erfinde
ich
sie
mir
Porque
las
vitorias
no
son
accidentales
Denn
Siege
sind
keine
Zufälle
Elementales
hacerte
consiente
de
lo
que
vales
Elementar
ist,
dir
bewusst
zu
machen,
was
du
wert
bist
Procuro
solo
llevar
los
fundamentales
Ich
versuche,
nur
das
Fundamentale
mitzunehmen
Hablo
de
pensamientos
pues
provocan
emociones
Ich
spreche
von
Gedanken,
denn
sie
rufen
Emotionen
hervor
Los
barrotes
más
fuertes
"que
hay"
son
los
mentales
Die
stärksten
Gitterstäbe,
'die
es
gibt',
sind
die
mentalen
Las
cadenas
mas
duras
son
las
que
uno
mismo
se
pone
Die
härtesten
Ketten
sind
die,
die
man
sich
selbst
anlegt
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
se
cuida
solito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
passt
auf
sich
selbst
auf
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
me
quiere
todito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
liebt
mich
ganz
und
gar
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
tiene
algo
bonito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
hat
etwas
Schönes
No
no
no
no
yo
yo
(no
te
equivoques)
no
te
necesito
Nein
nein
nein
nein
ich
ich
(täusche
dich
nicht)
ich
brauche
dich
nicht
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
MI
corazoncito,
mi
corazoncito,
mi
corazoncito
MEIN
Herzchen,
mein
Herzchen,
mein
Herzchen
No
no
no
no
yo
yo
(no
te
equivoques)
SOLO
queda
el
dolor
Nein
nein
nein
nein
ich
ich
(täusche
dich
nicht)
NUR
der
Schmerz
bleibt
Solo
fluya
la
hierba
que
crece
en
ese
corazón
Lass
nur
das
Gras
wachsen,
das
in
jenem
Herzen
wächst
Solo
fluya
la
hierba
que
crece
en
ese
corazón
Lass
nur
das
Gras
wachsen,
das
in
jenem
Herzen
wächst
Solo
fluya
Lass
es
nur
wachsen
Solo
fluya
Lass
es
nur
wachsen
La
hierba
que
crece,
la
hierba
que
crece
Das
Gras,
das
wächst,
das
Gras,
das
wächst
Solo
fluya
la
hierba
que
crece
en
ese
corazón
Lass
nur
das
Gras
wachsen,
das
in
jenem
Herzen
wächst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mena Lastra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.