Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
up
a
check,
fuck
up
a
band
Verprass'
'nen
Scheck,
verprass'
'ne
Band
Stick
to
the
plan,
doing
my
dance
Halt
mich
an
den
Plan,
mach
meinen
Tanz
Keeping
it
fly,
keeping
it
flee
Bleib
fly,
bleib
fresh
Yuh
(Fuck
up
a
what?)
Jap
(Verprass'
was?)
Fuck
up
a
check,
fuck
up
a
band
Verprass'
'nen
Scheck,
verprass'
'ne
Band
Stick
to
the
plan,
doing
my
dance
Halt
mich
an
den
Plan,
mach
meinen
Tanz
Keeping
it
fly,
keeping
it
flee
Bleib
fly,
bleib
fresh
Yuh
(Keeping
it
what?)
Jap
(Bleib
was?)
Fuck
up
a
check
Verprass'
'nen
Scheck
Fuck
up
a
band
(Fuck
up
a
what?)
Verprass'
'ne
Band
(Verprass'
was?)
I
got
a
plan
Ich
hab'
'nen
Plan
Dirty
like
Dan
(Dirty
like
what?)
Dreckig
wie
Dan
(Dreckig
wie
was?)
Keep
it
moving,
keeping
it
grooving
(Keeping
it
what?)
Bleib
in
Bewegung,
bleib
am
Grooven
(Bleib
was?)
Fucking
with
my
team,
we
get
to
shooting
(Gang)
Leg
dich
mit
mei'm
Team
an,
wir
fangen
an
zu
schießen
(Gang)
Swallow
this
cinnamon,
follow
my
synonyms
Schluck
diesen
Zimt,
folge
meinen
Synonymen
I
am
a
villain,
hype
off
the
Ritalin
Ich
bin
ein
Bösewicht,
high
vom
Ritalin
Lyrical,
cynical
syllables
Lyrische,
zynische
Silben
Prophesize
something
so
critical
Prophezeie
etwas
so
Kritisches
I
am
incredible
Ich
bin
unglaublich
Lit
off
the
chemical
from
something
medicinal
High
von
der
Chemikalie
von
was
Medizinischem
I
feel
invincible
Ich
fühl
mich
unbesiegbar
Senpapi
original
Senpapi
Original
Simplistic
and
biblical
Simpel
und
biblisch
Like
Hova,
I'm
throwing
up
the
diamonds
Wie
Hova,
ich
werf'
die
Diamanten
hoch
Check
my
chain,
I'm
insane
Check
meine
Kette,
ich
bin
verrückt
Throwing
hunnits
out
just
to
make
it
rain
Werf'
Hunderter
raus,
nur
um
es
regnen
zu
lassen
And
don't
complain
when
ya
bitch
try
ride
with
me
up
in
the
Range
Und
beschwer
dich
nicht,
wenn
deine
Bitch
mit
mir
im
Range
mitfahren
will
Rover,
bend
her
over,
and
she
telling
me
to
show
her
Rover,
bück
sie
rüber,
und
sie
sagt
mir,
ich
soll's
ihr
zeigen
While
she
asking
"Will
I
choke
her?"
Während
sie
fragt:
"Wirst
du
mich
würgen?"
But
I
really
do
not
know
her
Aber
ich
kenn
sie
nicht
wirklich
So
it's
a
shame
that
this
dame
only
fucking
for
the
fame
Also
ist
es
'ne
Schande,
dass
diese
Dame
nur
für
den
Ruhm
fickt
You
a
lame,
I'll
explain
Du
bist
'n
Loser,
ich
erklär's
dir
I
am
cash,
you
is
change
Ich
bin
Cash,
du
bist
Kleingeld
Zipped
up
and
strapped
up
Hochgezippt
und
bewaffnet
Shawty
know
I
like
it
backed
up
Shawty
weiß,
ich
mag's,
wenn
sie's
nach
hinten
drückt
Disrespect
the
clique,
you
get
packed
up
Respektier
die
Clique
nicht,
du
wirst
eingepackt
Shit
bang
like
a
Mack
truck
Der
Scheiß
knallt
wie
ein
Mack
Truck
So
send
him
in
to
get
hacked
up
Also
schick
ihn
rein,
um
zerhackt
zu
werden
And
them
black
bags
get
wrapped
up
in
the
Mack
truck
out
back,
bruh
Und
die
schwarzen
Säcke
werden
im
Mack
Truck
hinten
eingewickelt,
Bruh
Gon'
serve
him
up
like
outback,
yuh
Werd'
ihn
servieren
wie
Outback,
jap
Fuck
up
a
check,
fuck
up
a
band
Verprass'
'nen
Scheck,
verprass'
'ne
Band
Stick
to
the
plan,
doing
my
dance
Halt
mich
an
den
Plan,
mach
meinen
Tanz
Keeping
it
fly,
keeping
it
flee
Bleib
fly,
bleib
fresh
Yuh
(Fuck
up
a
what?)
Jap
(Verprass'
was?)
Fuck
up
a
check,
fuck
up
a
band
Verprass'
'nen
Scheck,
verprass'
'ne
Band
Stick
to
the
plan,
doing
my
dance
Halt
mich
an
den
Plan,
mach
meinen
Tanz
Keeping
it
fly,
keeping
it
flee
Bleib
fly,
bleib
fresh
Yuh
(Keeping
it
what?)
Jap
(Bleib
was?)
Fuck
up
a
check
Verprass'
'nen
Scheck
Fuck
up
a
band
(Fuck
up
a
what?)
Verprass'
'ne
Band
(Verprass'
was?)
I
got
a
plan
Ich
hab'
'nen
Plan
Dirty
like
Dan
(Dirty
like
what?)
Dreckig
wie
Dan
(Dreckig
wie
was?)
Keep
it
moving,
keeping
it
grooving
(Keeping
it
what?)
Bleib
in
Bewegung,
bleib
am
Grooven
(Bleib
was?)
Fucking
with
my
team,
we
get
to
shooting
(Gang)
Leg
dich
mit
mei'm
Team
an,
wir
fangen
an
zu
schießen
(Gang)
In
the
sky,
taking
flight
Im
Himmel,
heb'
ab
Living
life
mellow
but
I'm
fucking
hype
Leb'
das
Leben
entspannt,
aber
ich
bin
verdammt
high
Nose
full
of
white
Nase
voll
Weißem
Blunt
full
of
purple,
we
smoking
on
that
Urkel
Blunt
voll
Lila,
wir
rauchen
das
Urkel
Swimming
in
the
money,
think
I
might
need
a
snorkel
Schwimm'
im
Geld,
glaub',
ich
brauch'
'nen
Schnorchel
Blowing
hella
loud
and
it
sound
just
like
a
symphony
Blas'
verdammt
laut
und
es
klingt
wie
'ne
Symphonie
Look
up
at
the
clouds
and
I
might
have
an
epiphany
Schau
hoch
zu
den
Wolken
und
vielleicht
hab'
ich
'ne
Erleuchtung
Throw
some
hunnits
out
and
they
blue,
call
it
rain
Werf'
paar
Hunderter
raus
und
sie
sind
blau,
nenn
es
Regen
Go
two
lines
back,
that's
a
shout
to
T-Pain
Geh
zwei
Zeilen
zurück,
das
ist
ein
Shoutout
an
T-Pain
It's
iconic
how
my
psychotic
flow
is
just
so
melodic
Es
ist
ikonisch,
wie
mein
psychotischer
Flow
einfach
so
melodisch
ist
I
can't
stop
it
or
drop
it
Ich
kann's
nicht
stoppen
oder
fallen
lassen
I
rock
it
and
chop,
chop,
to
chop
it
Ich
rock'
es
und
chop,
chop,
um
es
zu
choppen
And
screw
it,
that's
how
I
do
it
Und
screw
es,
so
mach
ich
das
Change
up
and
bring
up
the
pace
little
by
little
Wechsle
ab
und
erhöh'
das
Tempo
Stück
für
Stück
Hell
bent
on
being
heaven
sent
Verbissen
darauf,
vom
Himmel
gesandt
zu
sein
Committing
sins
to
get
committed
with
the
Christians
Begehe
Sünden,
um
mit
den
Christen
eingeliefert
zu
werden
I
reckon
the
reverend
remembers
my
record
Ich
schätze,
der
Pfarrer
erinnert
sich
an
meine
Bilanz
Been
beating
his
ass
all
in
some
checkers
Hab'
ihm
im
Dame
den
Arsch
versohlt
No
converse
or
sation
Kein
Gespräch
oder
Unterhaltung
I
don't
believe
in
God
but
I
sold
my
soul
to
Satan
Ich
glaub'
nicht
an
Gott,
aber
ich
hab'
meine
Seele
an
Satan
verkauft
For
cheap
gold
and
what
Royce
rolls
Für
billiges
Gold
und
was
Royce
rollt
I
mean
Rolls
Royce
Ich
meine
Rolls
Royce
It's
my
choice
to
smoke
fat
doinks
Es
ist
meine
Wahl,
fette
Doinks
zu
rauchen
I
need
a
bad
bitch
with
nice
tits
and
thick
ass
hips
Ich
brauch'
'ne
krasse
Bitch
mit
geilen
Titten
und
dicken
Hüften
To
sit
on
my
lap
and
clap
that
for
all
these
racks
Die
sich
auf
meinen
Schoß
setzt
und
das
für
all
diese
Racks
klatschen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nirobe Fleming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.