Daddy Mory - Belles Paroles (feat. SAÏK) - перевод текста песни на немецкий

Belles Paroles (feat. SAÏK) - Daddy Moryперевод на немецкий




Belles Paroles (feat. SAÏK)
Schöne Worte (feat. SAÏK)
Yo, Mory
Yo, Mory
Ooh, Jah bless, no man curse
Ooh, Jah segne, kein Mensch verfluche
Jah, thank you, I'm not the worst
Jah, danke dir, ich bin nicht der Schlechteste
Actions speak louder than words
Taten sprechen lauter als Worte
Pas de faux dans la vraie vie, connais-tu nos vraies envies
Nichts Falsches im wahren Leben, kennst du unsere wahren Wünsche
Les actions parlent plus que les belles paroles
Taten sprechen lauter als schöne Worte
Tous les jours, on remercie Jah d'être en vie, on s'en fout de ton avis
Jeden Tag danken wir Jah, am Leben zu sein, deine Meinung ist uns egal
Les actions parlent plus que les belles paroles, well
Taten sprechen lauter als schöne Worte, well
On n'est pas du genre à se laisser tomber
Wir sind nicht die Art, die sich hängen lässt
Prêts pour le combat, jamais on va sombrer (never)
Bereit für den Kampf, wir werden niemals untergehen (niemals)
Vrais gars dans la vraie vie, viens voir ce que l'on vit
Echte Kerle im wahren Leben, komm und sieh, was wir leben
Les actions parlent plus que les belles paroles, vole, vole, vole, vole
Taten sprechen lauter als schöne Worte, flieg, flieg, flieg, flieg
Le faya brûle, le faya brûle comme de la lava
Das Feuer brennt, das Feuer brennt wie Lava
Quand les chats sont pas là, les souris dansent ou bien font la java
Wenn die Katzen nicht da sind, tanzen die Mäuse oder machen die Java
T'as vu qu'j'suis pas trop bavard, gros, j'suis pas ton gava
Du hast gesehen, dass ich nicht sehr gesprächig bin, Dicker, ich bin nicht dein Kumpel
Ils veulent toujours savoir, j'leur dis "Hamdoullah, ça va"
Sie wollen immer wissen, ich sage ihnen "Hamdullah, es geht gut"
Dans la vie y a que les gestes et les actions qui comptent
Im Leben zählen nur Gesten und Taten
Bénédiction à celui qui fait croquer quiconque (bless)
Segen für den, der jeden teilhaben lässt (Segen)
Parce que dans ce monde d'avare, la loi c'est le bazar
Denn in dieser Welt der Geizhälse ist das Gesetz ein Durcheinander
Tu peux t'rasseoir si t'as pas la bonne mâchoire, yeah, yeah
Du kannst dich hinsetzen, wenn du nicht das richtige Kinn hast, yeah, yeah
Pas de faux dans la vraie vie, connais-tu nos vraies envies
Nichts Falsches im wahren Leben, kennst du unsere wahren Wünsche
Les actions parlent plus que les belles paroles
Taten sprechen lauter als schöne Worte
Tous les jours, on remercie Jah d'être en vie, on s'en fout de ton avis
Jeden Tag danken wir Jah, am Leben zu sein, deine Meinung ist uns egal
Les actions parlent plus que les belles paroles, well
Taten sprechen lauter als schöne Worte, well
On n'est pas du genre à se laisser tomber
Wir sind nicht die Art, die sich hängen lässt
Prêts pour le combat, jamais on va sombrer
Bereit für den Kampf, wir werden niemals untergehen
Vrais gars dans la vraie vie, viens voir ce que l'on vit
Echte Kerle im wahren Leben, komm und sieh, was wir leben
Les actions parlent plus que les belles paroles, vole, vole, vole, vole
Taten sprechen lauter als schöne Worte, flieg, flieg, flieg, flieg
Ils feront tout pour t'empêcher d'avancer
Sie werden alles tun, um dich am Vorankommen zu hindern
Les calcule pas, fais tes affaires et fonce
Beachte sie nicht, mach dein Ding und leg los
Méfie-toi des cadeaux empoisonnés
Hüte dich vor vergifteten Geschenken
Les soi-disant amis qui t'jettent dans les ronces
Die sogenannten Freunde, die dich in die Dornen werfen
Really, I'm truly me, no I'm no friend from them
Wirklich, ich bin wahrhaftig ich, nein, ich bin kein Freund von ihnen
Je reste loin des ennuis je reste loin des problèmes
Ich bleibe fern von Ärger, ich bleibe fern von Problemen
Dans la vie tu ne récoltes que ce que tu sèmes
Im Leben erntest du nur, was du säst
N'attends pas que ton frère soit mort pour lui dire "je t'aime"
Warte nicht, bis dein Bruder tot ist, um ihm zu sagen "Ich liebe dich"
C'est la jungle, mon frère
Es ist der Dschungel, mein Bruder
Tu gagnes, tu perds
Du gewinnst, du verlierst
J'marche qu'avec mon flair
Ich gehe nur nach meinem Instinkt
J'veux pas revivre l'enfer
Ich will die Hölle nicht noch einmal erleben
J'ai fait la guerre donc j'me permets, j'rallume mon calumet
Ich habe Krieg geführt, also erlaube ich es mir, ich zünde meine Friedenspfeife wieder an
Fais pas le fou, de quoi t'as peur, on va pas t'allumer
Mach nicht den Verrückten, wovor hast du Angst, wir werden dich nicht anmachen
J'avais de l'amour, j'avais du cœur, les hommes l'ont abîmé
Ich hatte Liebe, ich hatte Herz, die Menschen haben es beschädigt
Y a que Dieu qui me protège jusqu'à la ligne d'arrivée
Nur Gott beschützt mich bis zur Ziellinie
Pas de faux dans la vraie vie, connais-tu nos vraies envies
Nichts Falsches im wahren Leben, kennst du unsere wahren Wünsche
Les actions parlent plus que les belles paroles
Taten sprechen lauter als schöne Worte
Tous les jours, on remercie Jah d'être en vie, on s'en fout de ton avis
Jeden Tag danken wir Jah, am Leben zu sein, deine Meinung ist uns egal
Les actions parlent plus que les belles paroles, well
Taten sprechen lauter als schöne Worte, well
On n'est pas du genre à se laisser tomber
Wir sind nicht die Art, die sich hängen lässt
Prêts pour le combat, jamais on va sombrer
Bereit für den Kampf, wir werden niemals untergehen
Vrais gars dans la vraie vie, viens voir ce que l'on vit
Echte Kerle im wahren Leben, komm und sieh, was wir leben
Les actions parlent plus que les belles paroles, vole, vole, vole, vole
Taten sprechen lauter als schöne Worte, flieg, flieg, flieg, flieg
Je préfère prendre mes distances, prêt en toute circonstance
Ich ziehe es vor, Abstand zu nehmen, bereit unter allen Umständen
Car je ne sais pas de quoi sera fait demain
Denn ich weiß nicht, was morgen sein wird
Je suis triste quand j'y pense, la pauvreté est immense
Ich bin traurig, wenn ich daran denke, die Armut ist immens
Il nous faut avancer en se tenant la main
Wir müssen vorankommen, indem wir uns an den Händen halten
Pas tous nés avec la même chance mais tous nés en France
Nicht alle mit dem gleichen Glück geboren, aber alle in Frankreich geboren
Faisons en sorte que cela aille mieux demain
Sorgen wir dafür, dass es morgen besser wird
Mettre du reggae dans la danse, garder la même constance
Reggae in den Tanz bringen, die gleiche Beständigkeit bewahren
Rester focalisé, rester sur le chemin
Fokussiert bleiben, auf dem Weg bleiben
Pas de faux dans la vraie vie, connais-tu nos vraies envies
Nichts Falsches im wahren Leben, kennst du unsere wahren Wünsche
Les actions parlent plus que les belles paroles
Taten sprechen lauter als schöne Worte
Tous les jours, on remercie Jah d'être en vie, on s'en fout de ton avis
Jeden Tag danken wir Jah, am Leben zu sein, deine Meinung ist uns egal
Les actions parlent plus que les belles paroles, well
Taten sprechen lauter als schöne Worte, well
On n'est pas du genre à se laisser tomber
Wir sind nicht die Art, die sich hängen lässt
Prêts pour le combat, jamais on va sombrer
Bereit für den Kampf, wir werden niemals untergehen
Vrais gars dans la vraie vie, viens voir ce que l'on vit
Echte Kerle im wahren Leben, komm und sieh, was wir leben
Les actions parlent plus que les belles paroles, vole, vole, vole, vole
Taten sprechen lauter als schöne Worte, flieg, flieg, flieg, flieg





Авторы: Fabrice Allegre, Wade Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.