Daddy Yankee, Wise, Don Omar, Zion, Héctor 'El Father', Yomo, Wisin, Alexis, Franco "El Gorila" & Arcángel - Royal Rumble (Se van) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daddy Yankee, Wise, Don Omar, Zion, Héctor 'El Father', Yomo, Wisin, Alexis, Franco "El Gorila" & Arcángel - Royal Rumble (Se van)




Royal Rumble (Se van)
Royal Rumble (They're Gone)
Damas y caballeros, bienvenidos a otro capítulo
Ladies and gentlemen, welcome to another chapter
En la historia del reggaetón
In the history of reggaeton
Los Benjamin!
The Benjamins!
Nosotros somos el Dream team
We are the Dream team
Socio, voy por la calle velando,
Partner, I'm walking down the street, watching,
No quiero fantameo pa',
I don't want any fake stuff,
Mere socio, no se meta en mi negocio,
Partner, don't get involved in my business,
Ese tumbau conmigo no va,
That tombau is not going with me,
Ando soliao con mi combo activao,
I'm alone with my combo activated,
Velando por si alguien tira un trambo,
Watching in case someone throws a trambo,
Un paso en falso te dan charlatan y te mueres,
One false step they give you charlatan and you die,
Uuy... Se van.
Uuy... They're gone.
Piensen bien si quieren guerrear conmigo,
Think carefully if you want to fight with me,
(Se van)
(They're gone)
Se tu ready pa comermelos vivos,
Be ready to eat them alive,
(Se van)
(They're gone)
Tengo el deo en el clip,
I have my finger on the clip,
Solo es cuestión de quitar el seguro,
It's just a matter of removing the safety,
Si quiero abusooo,
If I want to abuse,
Piensen bien si quieren guerrear conmigo,
Think carefully if you want to fight with me,
(Oooh-ooh),
(Oooh-ooh),
Se tu ready pa comermelos vivos,
Be ready to eat them alive,
(Oooh-ooh),
(Oooh-ooh),
Tengo el deo en el clip,
I have my finger on the clip,
Solo es cuestión de bajar el seguro,
It's just a matter of releasing the safety,
Solo hay un intentooo.
There's only one try.
Mirenme,
Look at me,
Como un humilde se revela,
How a humble man reveals himself,
El general de la vieja y de la nueva escuela,
The general of the old and new school,
Si no sabes de historia es mejor que te calles,
If you don't know history, it's better to be quiet,
(Shhhh),
(Shhhh),
Quien viene matando aqui desde los tiempos de playe,
Who's been killing here since the days of the beach,
Cuando no habia radio, video, ni prensa,
When there was no radio, video, or press,
A mi me hizo la calle,
The street made me,
A tos ustedes y sus disqueras,
To all of you and your record companies,
Desde el principio mucha gente me han tirau,
From the beginning many people have shot at me,
Sigo vivo y respetau, nadie me ha pagao,
I'm still alive and respected, nobody has paid me,
Quieres sembrar el miedo como "Jack El Ripper",
You want to spread fear like "Jack The Ripper",
Y ustedes meten mano es verdad pero en los zipper,
And you guys get your hands in it, but in the zippers,
Y no me importa si tu tienes combo si tienes torta,
And I don't care if you have a combo if you have a cake,
A John Kennedy le dieron papi, con to escolta,
They gave it to John Kennedy, daddy, with an escort,
Mirenme,
Look at me,
Como un humilde se revela,
How a humble man reveals himself,
El general de la vieja y de la nueva escuela,
The general of the old and new school,
Hey, chamaco no te envuelvas,
Hey, kid don't get involved,
Soy el unico veterano que tiene la sangre nueva,
I'm the only veteran who has new blood,
Un gigante aqui,
A giant here,
Tanto asi que solo les dan portadas cuando hablan de mi,
So much so that they only give them headlines when they talk about me,
Mujeres en bt, TRL por MTV, pleeeease,
Women in bt, TRL for MTV, pleeeease,
Pa' aca tu no podras subir,
You won't be able to climb up here,
Quieres llegar a mi nivel?,
You wanna get to my level?,
Te dare dos soluciones,
I'll give you two solutions,
Cante mas y no hable tanta mier .da en sus canciones,
Sing more and don't talk so much sh.it in your songs,
Sigo subiendo everyday, el pasado, presente y futuro gueeey,
I keep climbing everyday, the past, present and future gueeey,
Si esto fuero la NBA, fuera Dr. J, Jordan y Lebron James
If this were the NBA, it would be Dr. J, Jordan and Lebron James
(Shhpauu!)
(Shhpauu!)
Abran paso pal ministro,
Make way for the minister,
Yo suministro,
I supply,
Yo controlo las calles y los gistros,
I control the streets and the ghettos,
El profesor, morena, controlando la carretera,
The teacher, brunette, controlling the road,
Postiao' en la escalera con la burra de cabo en madera,
Posted on the stairs with the butt of a cape in wood,
El enviado como Neo, que anda aborrecio
The envoy like Neo, who walks around hated
El que se me pegue de aqui se va partio',
Whoever gets close to me from here will leave split,
Entren y saquenmelo del caserio,
Come in and get him out of the housing project,
Que ando con la trulla y con los cortafrio,
That I'm walking around with the gang and with the cold cuts,
(Jaa!), Que no te pillen un carrito de piragua,
(Jaa!), Don't get caught in a popsicle cart,
Manso como T y pichando por el area de Caguas,
Mellow like T and pitching around the Caguas area,
Va a haber lluvia de balas,
There's gonna be a hail of bullets,
Comprate un paragua,
Buy yourself an umbrella,
Bobo yo soy el Capo,
Fool I'm the Capo,
Tu solo gritas agua!
You just scream water!
(Ustedes los guerreros, Los Benjamin)
(You are the warriors, The Benjamins)
Usted es una rata,
You're a rat,
Siga cantando pa las gatas,
Keep singing to the cats,
Que en esto de la calle papi puede ser mi chata,
That in this street thing daddy you can be my chata,
Trata pa meterte con la culata,
Try to get in with the butt,
Coje por la orilla o te voy a sacar la guata,
Take it by the shore or I'm going to take out your gut,
Jajajajaja,
Jajajajaja,
Quieres sentir la rrrroca,
You wanna feel the rrrrock,
Sigan tirando balas locas,
Keep shooting crazy bullets,
SoCa, estas guerreando con el motherfucka,
SoCa, you're fighting the motherfucka,
Te tengo en coca,
I got you in coca,
Salte del carril que va la troca,
Get out of the lane that the truck is going,
Chamaco yo a usted no le quepo por la boca.
Kid, I don't fit you in the mouth.
Te voy a dar con el becerro,
I'm gonna hit you with the calf,
Yo los mato como el cerro,
I kill them like the hill,
Mamahierro, hagan planes pa su entierro,
Mamahierro, make plans for your burial,
Mucho guille pa despues llamar los perros,
A lot of guille to later call the dogs,
Yo no le temo a la muerte a la vida nunca me aferro,
I'm not afraid of death, I never cling to life,
Yo soy de calle criao, muchas vidas he privau,
I'm from the streets raised, many lives I have deprived,
Ando con una estrella en el pecho y la morena al lao,
I walk around with a star on my chest and the brunette by my side,
Usted es un bobo criao,
You are a fool raised,
No sea tan caripelao,
Don't be so cheeky,
Si no quieres que le vuele el pez camine con cuidao
If you don't want me to blow your fish walk carefully
Dejense ver que quiero saber quien va a tumbarme el vuelo,
Let me see who wants to knock me down,
Cada vez que salgo, a to estos viejos se le paran los pelos,
Every time I go out, all these old men's hair stands on end,
Hipocritas no me saluden y rompan el hielo,
Hypocrites don't greet me and break the ice,
Hablenme claro y pal suelo,
Speak clearly to the ground,
Llego antessss, ok!,
I arrive before, ok!,
El de morena y me guille,
The one with the brunette and my guille,
El que los trillas en bolsa negra y camilla,
The one who threshes them in black bags and camilla,
Me fui a las milla como las semillas,
I went to the miles like the seeds,
Le dan fuego y los levanta del piso, si porfia los pilla
They set it on fire and lift it off the floor, if porfia catches it
Jejejejeje, ustedes son hijos mios.
Hehehehehe, you are my children.
Raperos calmen su brutality,
Rappers calm your brutality,
Ustedes tos me pagan royalty,
You all pay me royalty,
Estan tos leidos no me hablen de loyalty,
They're all read, don't talk to me about loyalty,
Yo se que tos envidian mi flow y mi versitality,
I know you all envy my flow and my versatility,
Y no pueden con mi productivity,
And they can't handle my productivity,
Ustedes conmigo no tienen ni una opportunity,
You guys don't have an opportunity with me,
Pa compararse con mi capacity,
To compare with my capacity,
So sigan marcando lo que luny hace el beat,
So keep marking what luny does the beat,
Y don te batea un hit.
And don hits a hit.
Vengan donde mi, si me quieren ver morir,
Come to me, if you want to see me die,
Verme en un ataud, no va a ser faciiiil,
Seeing me in a coffin is not going to be easy,
Solo hay un intento enemy,
There's only one enemy attempt,
(Bien duro come on!),
(Come on hard!),
Vengan donde mi si me quieren ver morir,
Come to me if you want to see me die,
Verme en un ataud no va a ser faciiiil,
Seeing me in a coffin is not going to be easy,
Solo hay un intento enemy,
There's only one enemy attempt,
Solo hay un intentoooo
There's only one try.
Lo de ustedes suena bien pero aveces ensorroso,
Yours sounds good but sometimes annoying,
Lo mio queda kavron como siempre maravilloso,
Mine is kavron as always wonderful,
Tengo la habilidad de cantar y rapiar,
I have the ability to sing and rap,
Versatilidad de estilos dificil de copiar,
Versatility of styles difficult to copy,
La maravilla,
The wonder,
El bajo mundo me aclama,
The underworld cheers for me,
Y entiendo que estoy preparao para el dinero y la fama,
And I understand that I am prepared for money and fame,
Me critican porque el mejor de los novatos me creo,
They criticize me because I think I'm the best of the rookies,
No es que me creo es que ninguno iguala mi palabreo,
It's not that I think I am, it's that no one matches my speech,
Yo me distrajo por ser entre ellos el primero,
I get distracted by being the first among them,
Papi yo soy el favorito de los pirateros,
Daddy, I'm the pirates' favorite,
Yo soy aquel que te mata, pa hablarte claro pa,
I am the one who kills you, to speak clearly to you,
El favorito de tu gata,
Your cat's favorite,
De los dones y las doñitas,
Of the gifts and the little gifts,
El mas que suena en las scooters y las motoritas,
The one that plays the most on scooters and motorcycles,
Ja. Arcangel pa'
Ha. Archangel for
No te copie papi,
I didn't copy you daddy,
Preeee!
Preeee!
Hoy mi peine de caracol se va de gira,
Today my snail comb is going on tour,
Hasta que no tome un pal pa atras no vira,
Until I take a shovel back, it doesn't turn,
Mi pana,
My friend,
Coja la orilla, pongase las zapatillas, porquee,
Take the shore, put on your shoes, because,
Hoy vas a correr mas de una milla,
Today you're going to run more than a mile,
Quien es!
Who is it!
Sube A con la A cadena cubana con la A,
A goes up with the A Cuban link chain with the A,
Soy yo criminal criminal po!,
It's me criminal criminal po!,
Yo no protesto mucho menos me molesto,
I don't protest much less bother me,
El que me tire le contesto,
Whoever throws at me, I answer,
Pram pram!
Pram pram!
Estos son Los Benjamins
These are The Benjamins
Daddy Yankee, Hector "EL father", Yomo
Daddy Yankee, Hector "THE father", Yomo
Don Omar, Zion, Arcangel, Alexis
Don Omar, Zion, Archangel, Alexis
El Royal Rumble
The Royal Rumble
En Los Benjamins solamente jajajaja
In The Benjamins only jajajaja
Damas y Caballeros
Ladies and Gentlemen
Bienvenidos a otro capitulo en la historia del reggaeton
Welcome to another chapter in the history of reggaeton
Los Benjamins
The Benjamins
El equipo de estrellas, W "El Sobreviviente", Yandel
The all-star team, W "The Survivor", Yandel
Franco el "Gorila"
Franco the "Gorilla"
"The Big Boss" Daddy
"The Big Boss" Daddy
Luny Tunes, one million, Un millon de copias obligao
Luny Tunes, one million, One million copies obligated
Cartel comig soon
Cartel comig soon
Los Benjamins, Nosotros somos el "Dream Team"
The Benjamins, We are the "Dream Team"
La verdadera esencia
The true essence





Авторы: Francisco Saldana, Hector Delgado, Felix G. Ortiz Torres, Raul Ortiz, Josias De La Cruz, Jose Torres, Juan Luis Morera, Austin Santos, Victor Cabrera, El Gorilla Franco, William Landron Rivera, Gabriel Cruz Padilla, Daddy Yankee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.