Daddy Yankee feat. Bad Bunny, Benny Benni, Almighty, Pacho, Juanka, Amarion & Pusho - El Combo Me Llama 2.1 (feat. Almighty, Pacho, Juanka, Amarion, Bad Bunny, Daddy Yankee & Pusho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daddy Yankee feat. Bad Bunny, Benny Benni, Almighty, Pacho, Juanka, Amarion & Pusho - El Combo Me Llama 2.1 (feat. Almighty, Pacho, Juanka, Amarion, Bad Bunny, Daddy Yankee & Pusho)




El Combo Me Llama 2.1 (feat. Almighty, Pacho, Juanka, Amarion, Bad Bunny, Daddy Yankee & Pusho)
El Combo Me Llama 2.1 (feat. Almighty, Pacho, Juanka, Amarion, Bad Bunny, Daddy Yankee & Pusho)
Si no hay Perco', pues Tramax
If there's no Percocet, then Tramadol
Una que chicha, otra que mama
One chick sucking, another one giving mama
Dos iPhones más el celu' de Obama
Two iPhones plus Obama's cell
Los haters desde que tengo fama, difaman
Haters defaming since I got fame, they defame
Yo sé, porque tengo dinero y flow
I know, because I have money and flow
Estos cabrones me ven mal
These bastards see me bad
Los culos en to'as las area code
Asses in all area codes
De nadie yo me vo'a dejar
I won't let anyone take me down
Porque tengo dinero y flow
Because I have money and flow
Estos cabrones me ven mal
These bastards see me bad
Los culos en to'as las area code
Asses in all area codes
(It's The Game Changer)
(It's The Game Changer)
De nadie yo me vo'a dejar
I won't let anyone take me down
(Oye, oye)
(Hey, hey)
Del combo soy el más que se distingue (Tú sabes)
I'm the one who stands out the most from the crew (You know)
Y ando con dos putas gringas porque soy bilingüe (English)
And I'm with two gringa bitches because I'm bilingual (English)
Pasa tiempo y lo real nunca se extingue
Time passes and the real never goes extinct
Como este bicho que no se gasta por más que chingue
Like this dick that doesn't wear out no matter how much it bangs
Las pistolas van en los carros del combo
The guns go in the crew's cars
Mírame en la Mercedes, ni tinte le pongo (¡¿Pa' qué?!)
Look at me in the Mercedes, I don't even tint it (Why?!)
Ustedes son caballitos pero son chongos
You're little horses but you're ponies
Y si por plata baila el mono, baílenme que tengo fondos
And if the monkey dances for money, dance for me, I have funds
Desde los chipetes no hay tambores en el largo
Since I was a kid, there haven't been drums in the long run
¿Y desde que hay caletas pa' qué la Wells Fargo?
And since there are stashes, why Wells Fargo?
Masticar las Percos, son mi único trago amargo
Chewing Percocets is my only bitter drink
Y tengo un combo 'e presidentes muertos siempre que salgo
And I have a combo of dead presidents with me whenever I go out
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
El combo me llamó (Wouh!)
The crew called me (Wouh!)
Prendan otro phillie que este ya se quemó
Light another blunt, this one is already burnt out
Tu baby nunca me dice que no (¡No!)
Your baby never says no to me (No!)
El último que habló mierda, me vio de frente y me lo mamó
The last one who talked shit, saw me face to face and sucked it
PR es pequeño, aquí todo se sabe, y to's saben
PR is small, everyone knows everything here, and everyone knows
Que mi nombre y mi bicho, en tu boca no cabe
That my name and my dick don't fit in your mouth
Me traje a kumar pa' que grabe
I brought Kumar to record
(¡Plo!, ¡plo!, ¡plo!, ¡plo!)
(Pow!, pow!, pow!, pow!)
Si no se muere, queda grabé
If he doesn't die, he's left recorded
De la noche a la mañana mi vida dio un flip
Overnight my life flipped
Más de cien millones views en cada videoclip
Over a hundred million views on every music video
Si muero soy leyenda, yo mismo me hice un RIP
If I die, I'm a legend, I made myself a RIP
Por si mañana me voy de overdose como Lil Peep
In case tomorrow I die of an overdose like Lil Peep
Las pacas son de veinte mil adentro del strip
The stacks are twenty thousand inside the strip club
Y estos cabrones que ni en Chili's dan el tip
And these bastards who don't even tip at Chili's
Invicto, a ninguna puta le he paga'o la lipo
Undefeated, I haven't paid for any bitch's lipo
Maserati, ya pasé los Jeep
Maserati, I'm past the Jeeps
Sonó el toque de queda, recojan los nenes
The curfew rang, pick up the kids
Que ando con el Draco y la FN
Because I'm walking around with the Draco and the FN
Ambidestro, doble filo como llene
Ambidextrous, double-edged like Llene
No van pa' Noticentro, van directo a CNN
They're not going to Noticentro, they're going straight to CNN
Benny diles que dejen el drama, yo lo que se traman
Benny tell them to drop the drama, I know what they're up to
Dicen que mandan fuego y yo no veo ni las llamas
They say they're sending fire and I don't even see the flames
Si me tiran un pesca'o se los vo'a dejar sin escamas
If they throw me a fish, I'll leave them without scales
Yo no llamo a nadie, cabrones, si el combo a me llama
I don't call anyone, bastards, if the crew calls me
Yo duermo con la cuarenta debajo del camastro
I sleep with the .40 under the bed frame
Les meto y ni forense les va a encontrar sus rastros
I hit them and not even the coroner will find their traces
Yo no soy su pai', soy algo como su padrastro (Algo así)
I'm not their dad, I'm something like their stepfather (Something like that)
Al la'o mío lucen chiquititos como Chury Castro
Next to me they look tiny like Chury Castro
Yo sé, porque tengo dinero y flow
I know, because I have money and flow
Estos cabrones me ven mal
These bastards see me bad
Los culos en to'as las area code
Asses in all area codes
De nadie yo me vo'a dejar
I won't let anyone take me down
Porque tengo dinero y flow
Because I have money and flow
Estos cabrones me ven mal
These bastards see me bad
Los culos en to'as las area code
Asses in all area codes
De nadie yo me vo'a dejar
I won't let anyone take me down
Y mi pregunta, montro', ¿Qué movie viste?
And my question, monster, what movie did you watch?
Que buscamo' tu calle en el mapa, cabrón, y tu calle no existe
We looked for your street on the map, bastard, and your street doesn't exist
En mi area la muerte se asoma
Death shows up in my area
Y no mete' un canasto ni aunque muden los Lakers pa' Oklahoma
And you wouldn't score a basket even if the Lakers moved to Oklahoma
A tienen que matarme, yo soy Al Capone en los años '30
They have to kill me, I'm Al Capone in the '30s
En el contrabando de kilos de lenta
In the slow-motion kilo smuggling
Me conocen como el dios de los versos
They know me as the god of verses
Estoy bendecido por los más que escriben en el universo
I am blessed by the greatest writers in the universe
Vivo como Pablo Escobar pero escribo como Paulo Coelho
I live like Pablo Escobar but I write like Paulo Coelho
Abrimos fuego en medio de una tormenta 'e hielo
We open fire in the middle of an ice storm
Y la corta nunca se suelta
And the shorty is never released
Y los mato a to's dormi'os en combo como si estuvieran a precio oferta
And I kill them all asleep in a combo as if they were on sale
Y si me muero que mi velorio parezca un putero
And if I die, let my wake look like a whorehouse
La caja que sea en diamantes y vesti'o de Gucci entero
The coffin should be in diamonds and dressed in Gucci
No me presto pa' entregar mis guerreros
I don't lend myself to giving up my warriors
Y ustedes están vivos porque yo quiero
And you're alive because I want you to be
Mr. Spotify, los últimos que me tiraron viven en un junker
Mr. Spotify, the last ones who came at me live in a junkyard
El mejor de to's los tiempos, ronque el que me ronque
The best of all time, whoever it may be
Voy a caer el día que en la calle exista paz
I will fall the day there is peace on the streets
Y el gobierno no robe más
And the government doesn't steal anymore
Compraron la conciencia regalando cuatro-cero'
They bought the conscience by giving away four zeros
Pensando que ganarían la vuelta con dinero
Thinking they would win the round with money
Con los mismos peines se los vaciaron to's entero
With the same combs they emptied them all entirely
Cogió fuego la estufa, aquí el Diablo menea el caldero (Ah)
The stove caught fire, here the Devil stirs the cauldron (Ah)
La corta tiene láser, otra guerra que nace (Siempre)
The shorty has a laser, another war is born (Always)
Vivo millonario pero sigo siendo 'el case (DY)
I live like a millionaire but I'm still 'the case (DY)
Supliendo la dosis verdadera
Supplying the true dose
Soy María y su paso, el monstruo en la carretera
I am Maria and her step, the monster on the highway
O Bruce Lee con los chacos, el punto y los saco'
Or Bruce Lee with the nunchucks, the point and the sacks
El clan del atraco, pagan privado, mi flow es bellaco
The heist clan, they pay private, my flow is kinky
Les tiró y no paro, se oyen los disparos, los presos enmascaro
I shoot at them and don't stop, the shots are heard, I mask the prisoners
Yo sigo subiendo, y esto es un descaro, fuck
I keep rising, and this is shameless, fuck
A ninguno me llamo, me tiró Benny ahorita
None of them called me, Benny threw me in just now
Tiren el tema bajo posita que sino el combo se quita
Drop the song under the table or else the crew will leave
Soy letra charra como los que ven una puta y pitan
I'm a charro lyrics like those who see a whore and whistle
Si canto algo que no escribo que mi zurda se derrita
If I sing something I didn't write, may my left hand melt
Le pedí a Dios que al que hablara de se le cayeran to' los dientes
I asked God that whoever spoke about me would lose all their teeth
Y al otro día vi milla'o a to'a mi gente
And the next day I saw all my people toothless
Viajen pa'l futuro, en esta misma fecha, en el 3000 y pico
Travel to the future, on this same date, in the 3000s
Y van a ver que estos punchlines todavía siguen vigente'
And you'll see that these punchlines are still valid
Está caliente, aquí no nacen flamboyanes, nacen cactus
It's hot, flamboyants are not born here, cacti are born
Te pillan y te crucifican
They catch you and crucify you
Como a Cristo en el capítulo 27 de Matthew
Like Christ in Matthew chapter 27
Y a la medio hora es que se asoma la primera patru'
And half an hour later the first patrol shows up
Desde chamaquito siempre la tuve pesa'
Since I was a kid, I always had it heavy
To' el invader con la mano enyesa'
All the invader with the hand in a cast
Tu gata me lo mama con la misma boca que te besa
Your cat sucks me with the same mouth she kisses you
No tengo casos que me fien los de Osa'
I don't have any cases that the Osa people will lend me
El Chapo con el revolver, yo soy Stone Cold, eres Goldberg
El Chapo with the revolver, I'm Stone Cold, you're Goldberg
LeBron no la tiró, perdieron, se la paso a Caldwell
LeBron didn't shoot it, they lost, he passed it to Caldwell
La baraja, los polvos jodieron los choca to'
The deck of cards, the powders fucked up the choca to'
El viernes 13 me matas y voy a volver
On Friday the 13th you kill me and I will come back
Dios me dice, que si hay problema que le avise
God tells me, if there's a problem to let him know
Que están mordi'os y machetia'os un par de infelice'
That a couple of unhappy people are bitten and macheted
Que están los blancos, están los negros, y también los grise'
That there are whites, there are blacks, and also grays
Que soy el duro como el emoji de los bíceps
That I'm the tough one like the bicep emoji
Ellos dicen dizque van a matarme
They say they're gonna kill me
El bicho to's tienen que mamarme
You all have to suck my dick
Hijo de puta es mejor que te calmes
Son of a bitch you better calm down
Que te calmes
Calm down
Yo sé, porque tengo dinero y flow
I know, because I have money and flow
Estos cabrones me ven mal
These bastards see me bad
Los culos en to'as las area code
Asses in all area codes
De nadie yo me vo'a dejar
I won't let anyone take me down





Авторы: Noel Santos Roman, Benito Antonio Martinez Ocasio, Miguel Angel Rodriguez Rivera, Ramon L Ayala, Richy Carmona, Carlos Efren Reyes-rosado, Hector Birriel Caraballo, Jesus Manuel Benitez-hiraldo, Wilberto Gil Guerrido, Jimmy Ocasio-andujar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.