Текст и перевод песни Daddy Yankee feat. Bad Bunny, Benny Benni, Almighty, Pacho, Juanka, Amarion & Pusho - El Combo Me Llama 2.1 (feat. Almighty, Pacho, Juanka, Amarion, Bad Bunny, Daddy Yankee & Pusho)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Combo Me Llama 2.1 (feat. Almighty, Pacho, Juanka, Amarion, Bad Bunny, Daddy Yankee & Pusho)
El Combo Me Llama 2.1 (feat. Almighty, Pacho, Juanka, Amarion, Bad Bunny, Daddy Yankee & Pusho)
Si
no
hay
Perco',
pues
Tramax
If
there's
no
Percocet,
then
Tramadol
Una
que
chicha,
otra
que
mama
One
chick
sucking,
another
one
giving
mama
Dos
iPhones
más
el
celu'
de
Obama
Two
iPhones
plus
Obama's
cell
Los
haters
desde
que
tengo
fama,
difaman
Haters
defaming
since
I
got
fame,
they
defame
Yo
sé,
porque
tengo
dinero
y
flow
I
know,
because
I
have
money
and
flow
Estos
cabrones
me
ven
mal
These
bastards
see
me
bad
Los
culos
en
to'as
las
area
code
Asses
in
all
area
codes
De
nadie
yo
me
vo'a
dejar
I
won't
let
anyone
take
me
down
Porque
tengo
dinero
y
flow
Because
I
have
money
and
flow
Estos
cabrones
me
ven
mal
These
bastards
see
me
bad
Los
culos
en
to'as
las
area
code
Asses
in
all
area
codes
(It's
The
Game
Changer)
(It's
The
Game
Changer)
De
nadie
yo
me
vo'a
dejar
I
won't
let
anyone
take
me
down
Del
combo
soy
el
más
que
se
distingue
(Tú
sabes)
I'm
the
one
who
stands
out
the
most
from
the
crew
(You
know)
Y
ando
con
dos
putas
gringas
porque
soy
bilingüe
(English)
And
I'm
with
two
gringa
bitches
because
I'm
bilingual
(English)
Pasa
tiempo
y
lo
real
nunca
se
extingue
Time
passes
and
the
real
never
goes
extinct
Como
este
bicho
que
no
se
gasta
por
más
que
chingue
Like
this
dick
that
doesn't
wear
out
no
matter
how
much
it
bangs
Las
pistolas
van
en
los
carros
del
combo
The
guns
go
in
the
crew's
cars
Mírame
en
la
Mercedes,
ni
tinte
le
pongo
(¡¿Pa'
qué?!)
Look
at
me
in
the
Mercedes,
I
don't
even
tint
it
(Why?!)
Ustedes
son
caballitos
pero
son
chongos
You're
little
horses
but
you're
ponies
Y
si
por
plata
baila
el
mono,
baílenme
que
tengo
fondos
And
if
the
monkey
dances
for
money,
dance
for
me,
I
have
funds
Desde
los
chipetes
no
hay
tambores
en
el
largo
Since
I
was
a
kid,
there
haven't
been
drums
in
the
long
run
¿Y
desde
que
hay
caletas
pa'
qué
la
Wells
Fargo?
And
since
there
are
stashes,
why
Wells
Fargo?
Masticar
las
Percos,
son
mi
único
trago
amargo
Chewing
Percocets
is
my
only
bitter
drink
Y
tengo
un
combo
'e
presidentes
muertos
siempre
que
salgo
And
I
have
a
combo
of
dead
presidents
with
me
whenever
I
go
out
(Yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
El
combo
me
llamó
(Wouh!)
The
crew
called
me
(Wouh!)
Prendan
otro
phillie
que
este
ya
se
quemó
Light
another
blunt,
this
one
is
already
burnt
out
Tu
baby
nunca
me
dice
que
no
(¡No!)
Your
baby
never
says
no
to
me
(No!)
El
último
que
habló
mierda,
me
vio
de
frente
y
me
lo
mamó
The
last
one
who
talked
shit,
saw
me
face
to
face
and
sucked
it
PR
es
pequeño,
aquí
todo
se
sabe,
y
to's
saben
PR
is
small,
everyone
knows
everything
here,
and
everyone
knows
Que
mi
nombre
y
mi
bicho,
en
tu
boca
no
cabe
That
my
name
and
my
dick
don't
fit
in
your
mouth
Me
traje
a
kumar
pa'
que
grabe
I
brought
Kumar
to
record
(¡Plo!,
¡plo!,
¡plo!,
¡plo!)
(Pow!,
pow!,
pow!,
pow!)
Si
no
se
muere,
queda
grabé
If
he
doesn't
die,
he's
left
recorded
De
la
noche
a
la
mañana
mi
vida
dio
un
flip
Overnight
my
life
flipped
Más
de
cien
millones
views
en
cada
videoclip
Over
a
hundred
million
views
on
every
music
video
Si
muero
soy
leyenda,
yo
mismo
me
hice
un
RIP
If
I
die,
I'm
a
legend,
I
made
myself
a
RIP
Por
si
mañana
me
voy
de
overdose
como
Lil
Peep
In
case
tomorrow
I
die
of
an
overdose
like
Lil
Peep
Las
pacas
son
de
veinte
mil
adentro
del
strip
The
stacks
are
twenty
thousand
inside
the
strip
club
Y
estos
cabrones
que
ni
en
Chili's
dan
el
tip
And
these
bastards
who
don't
even
tip
at
Chili's
Invicto,
a
ninguna
puta
le
he
paga'o
la
lipo
Undefeated,
I
haven't
paid
for
any
bitch's
lipo
Maserati,
ya
pasé
los
Jeep
Maserati,
I'm
past
the
Jeeps
Sonó
el
toque
de
queda,
recojan
los
nenes
The
curfew
rang,
pick
up
the
kids
Que
ando
con
el
Draco
y
la
FN
Because
I'm
walking
around
with
the
Draco
and
the
FN
Ambidestro,
doble
filo
como
llene
Ambidextrous,
double-edged
like
Llene
No
van
pa'
Noticentro,
van
directo
a
CNN
They're
not
going
to
Noticentro,
they're
going
straight
to
CNN
Benny
diles
que
dejen
el
drama,
yo
sé
lo
que
se
traman
Benny
tell
them
to
drop
the
drama,
I
know
what
they're
up
to
Dicen
que
mandan
fuego
y
yo
no
veo
ni
las
llamas
They
say
they're
sending
fire
and
I
don't
even
see
the
flames
Si
me
tiran
un
pesca'o
se
los
vo'a
dejar
sin
escamas
If
they
throw
me
a
fish,
I'll
leave
them
without
scales
Yo
no
llamo
a
nadie,
cabrones,
si
el
combo
a
mí
me
llama
I
don't
call
anyone,
bastards,
if
the
crew
calls
me
Yo
duermo
con
la
cuarenta
debajo
del
camastro
I
sleep
with
the
.40
under
the
bed
frame
Les
meto
y
ni
forense
les
va
a
encontrar
sus
rastros
I
hit
them
and
not
even
the
coroner
will
find
their
traces
Yo
no
soy
su
pai',
soy
algo
como
su
padrastro
(Algo
así)
I'm
not
their
dad,
I'm
something
like
their
stepfather
(Something
like
that)
Al
la'o
mío
lucen
chiquititos
como
Chury
Castro
Next
to
me
they
look
tiny
like
Chury
Castro
Yo
sé,
porque
tengo
dinero
y
flow
I
know,
because
I
have
money
and
flow
Estos
cabrones
me
ven
mal
These
bastards
see
me
bad
Los
culos
en
to'as
las
area
code
Asses
in
all
area
codes
De
nadie
yo
me
vo'a
dejar
I
won't
let
anyone
take
me
down
Porque
tengo
dinero
y
flow
Because
I
have
money
and
flow
Estos
cabrones
me
ven
mal
These
bastards
see
me
bad
Los
culos
en
to'as
las
area
code
Asses
in
all
area
codes
De
nadie
yo
me
vo'a
dejar
I
won't
let
anyone
take
me
down
Y
mi
pregunta,
montro',
¿Qué
movie
tú
viste?
And
my
question,
monster,
what
movie
did
you
watch?
Que
buscamo'
tu
calle
en
el
mapa,
cabrón,
y
tu
calle
no
existe
We
looked
for
your
street
on
the
map,
bastard,
and
your
street
doesn't
exist
En
mi
area
la
muerte
se
asoma
Death
shows
up
in
my
area
Y
tú
no
mete'
un
canasto
ni
aunque
muden
los
Lakers
pa'
Oklahoma
And
you
wouldn't
score
a
basket
even
if
the
Lakers
moved
to
Oklahoma
A
mí
tienen
que
matarme,
yo
soy
Al
Capone
en
los
años
'30
They
have
to
kill
me,
I'm
Al
Capone
in
the
'30s
En
el
contrabando
de
kilos
de
lenta
In
the
slow-motion
kilo
smuggling
Me
conocen
como
el
dios
de
los
versos
They
know
me
as
the
god
of
verses
Estoy
bendecido
por
los
más
que
escriben
en
el
universo
I
am
blessed
by
the
greatest
writers
in
the
universe
Vivo
como
Pablo
Escobar
pero
escribo
como
Paulo
Coelho
I
live
like
Pablo
Escobar
but
I
write
like
Paulo
Coelho
Abrimos
fuego
en
medio
de
una
tormenta
'e
hielo
We
open
fire
in
the
middle
of
an
ice
storm
Y
la
corta
nunca
se
suelta
And
the
shorty
is
never
released
Y
los
mato
a
to's
dormi'os
en
combo
como
si
estuvieran
a
precio
oferta
And
I
kill
them
all
asleep
in
a
combo
as
if
they
were
on
sale
Y
si
me
muero
que
mi
velorio
parezca
un
putero
And
if
I
die,
let
my
wake
look
like
a
whorehouse
La
caja
que
sea
en
diamantes
y
vesti'o
de
Gucci
entero
The
coffin
should
be
in
diamonds
and
dressed
in
Gucci
No
me
presto
pa'
entregar
mis
guerreros
I
don't
lend
myself
to
giving
up
my
warriors
Y
ustedes
están
vivos
porque
yo
quiero
And
you're
alive
because
I
want
you
to
be
Mr.
Spotify,
los
últimos
que
me
tiraron
viven
en
un
junker
Mr.
Spotify,
the
last
ones
who
came
at
me
live
in
a
junkyard
El
mejor
de
to's
los
tiempos,
ronque
el
que
me
ronque
The
best
of
all
time,
whoever
it
may
be
Voy
a
caer
el
día
que
en
la
calle
exista
paz
I
will
fall
the
day
there
is
peace
on
the
streets
Y
el
gobierno
no
robe
más
And
the
government
doesn't
steal
anymore
Compraron
la
conciencia
regalando
cuatro-cero'
They
bought
the
conscience
by
giving
away
four
zeros
Pensando
que
ganarían
la
vuelta
con
dinero
Thinking
they
would
win
the
round
with
money
Con
los
mismos
peines
se
los
vaciaron
to's
entero
With
the
same
combs
they
emptied
them
all
entirely
Cogió
fuego
la
estufa,
aquí
el
Diablo
menea
el
caldero
(Ah)
The
stove
caught
fire,
here
the
Devil
stirs
the
cauldron
(Ah)
La
corta
tiene
láser,
otra
guerra
que
nace
(Siempre)
The
shorty
has
a
laser,
another
war
is
born
(Always)
Vivo
millonario
pero
sigo
siendo
'el
case
(DY)
I
live
like
a
millionaire
but
I'm
still
'the
case
(DY)
Supliendo
la
dosis
verdadera
Supplying
the
true
dose
Soy
María
y
su
paso,
el
monstruo
en
la
carretera
I
am
Maria
and
her
step,
the
monster
on
the
highway
O
Bruce
Lee
con
los
chacos,
el
punto
y
los
saco'
Or
Bruce
Lee
with
the
nunchucks,
the
point
and
the
sacks
El
clan
del
atraco,
pagan
privado,
mi
flow
es
bellaco
The
heist
clan,
they
pay
private,
my
flow
is
kinky
Les
tiró
y
no
paro,
se
oyen
los
disparos,
los
presos
enmascaro
I
shoot
at
them
and
don't
stop,
the
shots
are
heard,
I
mask
the
prisoners
Yo
sigo
subiendo,
y
esto
es
un
descaro,
fuck
I
keep
rising,
and
this
is
shameless,
fuck
A
mí
ninguno
me
llamo,
me
tiró
Benny
ahorita
None
of
them
called
me,
Benny
threw
me
in
just
now
Tiren
el
tema
bajo
posita
que
sino
el
combo
se
quita
Drop
the
song
under
the
table
or
else
the
crew
will
leave
Soy
letra
charra
como
los
que
ven
una
puta
y
pitan
I'm
a
charro
lyrics
like
those
who
see
a
whore
and
whistle
Si
canto
algo
que
no
escribo
que
mi
zurda
se
derrita
If
I
sing
something
I
didn't
write,
may
my
left
hand
melt
Le
pedí
a
Dios
que
al
que
hablara
de
mí
se
le
cayeran
to'
los
dientes
I
asked
God
that
whoever
spoke
about
me
would
lose
all
their
teeth
Y
al
otro
día
vi
milla'o
a
to'a
mi
gente
And
the
next
day
I
saw
all
my
people
toothless
Viajen
pa'l
futuro,
en
esta
misma
fecha,
en
el
3000
y
pico
Travel
to
the
future,
on
this
same
date,
in
the
3000s
Y
van
a
ver
que
estos
punchlines
todavía
siguen
vigente'
And
you'll
see
that
these
punchlines
are
still
valid
Está
caliente,
aquí
no
nacen
flamboyanes,
nacen
cactus
It's
hot,
flamboyants
are
not
born
here,
cacti
are
born
Te
pillan
y
te
crucifican
They
catch
you
and
crucify
you
Como
a
Cristo
en
el
capítulo
27
de
Matthew
Like
Christ
in
Matthew
chapter
27
Y
a
la
medio
hora
es
que
se
asoma
la
primera
patru'
And
half
an
hour
later
the
first
patrol
shows
up
Desde
chamaquito
siempre
la
tuve
pesa'
Since
I
was
a
kid,
I
always
had
it
heavy
To'
el
invader
con
la
mano
enyesa'
All
the
invader
with
the
hand
in
a
cast
Tu
gata
me
lo
mama
con
la
misma
boca
que
te
besa
Your
cat
sucks
me
with
the
same
mouth
she
kisses
you
No
tengo
casos
que
me
fien
los
de
Osa'
I
don't
have
any
cases
that
the
Osa
people
will
lend
me
El
Chapo
con
el
revolver,
yo
soy
Stone
Cold,
tú
eres
Goldberg
El
Chapo
with
the
revolver,
I'm
Stone
Cold,
you're
Goldberg
LeBron
no
la
tiró,
perdieron,
se
la
paso
a
Caldwell
LeBron
didn't
shoot
it,
they
lost,
he
passed
it
to
Caldwell
La
baraja,
los
polvos
jodieron
los
choca
to'
The
deck
of
cards,
the
powders
fucked
up
the
choca
to'
El
viernes
13
tú
me
matas
y
voy
a
volver
On
Friday
the
13th
you
kill
me
and
I
will
come
back
Dios
me
dice,
que
si
hay
problema
que
le
avise
God
tells
me,
if
there's
a
problem
to
let
him
know
Que
están
mordi'os
y
machetia'os
un
par
de
infelice'
That
a
couple
of
unhappy
people
are
bitten
and
macheted
Que
están
los
blancos,
están
los
negros,
y
también
los
grise'
That
there
are
whites,
there
are
blacks,
and
also
grays
Que
soy
el
duro
como
el
emoji
de
los
bíceps
That
I'm
the
tough
one
like
the
bicep
emoji
Ellos
dicen
dizque
van
a
matarme
They
say
they're
gonna
kill
me
El
bicho
to's
tienen
que
mamarme
You
all
have
to
suck
my
dick
Hijo
de
puta
es
mejor
que
te
calmes
Son
of
a
bitch
you
better
calm
down
Yo
sé,
porque
tengo
dinero
y
flow
I
know,
because
I
have
money
and
flow
Estos
cabrones
me
ven
mal
These
bastards
see
me
bad
Los
culos
en
to'as
las
area
code
Asses
in
all
area
codes
De
nadie
yo
me
vo'a
dejar
I
won't
let
anyone
take
me
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Santos Roman, Benito Antonio Martinez Ocasio, Miguel Angel Rodriguez Rivera, Ramon L Ayala, Richy Carmona, Carlos Efren Reyes-rosado, Hector Birriel Caraballo, Jesus Manuel Benitez-hiraldo, Wilberto Gil Guerrido, Jimmy Ocasio-andujar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.