Daddy Yankee feat. Farruko, D.OZI, Benny Benni, Pusho, El Sica & Cosculluela - El Combo Me Llama - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daddy Yankee feat. Farruko, D.OZI, Benny Benni, Pusho, El Sica & Cosculluela - El Combo Me Llama - Remix




El Combo Me Llama - Remix
El Combo Me Llama - Remix
Oye Segi
Hey Segi,
This is the Remix
This is the Remix,
El cómo sigue llamando
The crew keeps calling,
Los títeres no aguantan la espera
The puppets can't stand the wait,
Hasta las gatas están fronteando
Even the girls are fronting,
De nuevo a romper la carretera (jajaja)
Time to tear up the road again (hahaha)
O quizás sale pa′ Agosto
Or maybe it comes out in August,
Dicen que mi lápiz es el más to'
They say my pen is the hottest,
To′ después de este remix
Hottest after this remix,
Papa súbeme los costos
Papa, raise my rates,
Hay gente puesta pa'
There are people out there for me,
Que yo digo desconozco
That I say I don't know,
Ha de ser por el piquete
It must be because of the sting,
Que hay más chuleta que en costo
There's more money than in Costo
El combo lo tenemos
We have the crew,
A nadie le tememos
We fear no one,
Que la calle es de nosotros
The street is ours,
Eso si ya lo sabemos
We already know that,
Gastamos todos los culos
We spend all the asses,
Las botellas nos bebemos
We drink the bottles,
Que mi vida está en peligro
That my life is in danger,
Hasta en plaza te metemos
We'll even get you in the plaza
El anormal
The abnormal one,
Este tema que va a sonar
This song is gonna sound,
Como cuando Héctor partió a Don Omar
Like when Hector split Don Omar,
Como Santa Cos
Like Santa Cos,
Como Titerito
Like Titerito,
Estoy como D.O culpable de todos los delitos
I'm like D.O guilty of all crimes
El mundo es tuyo
The world is yours,
Lo viste la película de Montana
You saw the Montana movie,
El doctor se lo dijo a mi mama
The doctor told my mom,
En el sonograma
In the sonogram,
Señora venga acá, mire a su hijo
Ma'am, come here, look at your son,
No lo creo, tiene cinco meses y me está sacando el dedo
I don't believe it, he's five months old and he's giving me the finger
Estamos en la movie
We're in the movie,
Los chavos los chotos y las tetas
The money, the guns, and the tits,
Tambores no se ven son berreta
Drums are not seen, they're cheap,
El miedo lo dejo en la gaveta
I leave fear in the drawer,
To el mundo puñeta
Everyone's a motherfucker
Estamos en la movie
We're in the movie,
Los banshees, los tequilas cuarenta
The banshees, the forty tequilas,
Los menores son 270
The minors are 270,
Por eso en la disco nadie inventa
That's why nobody messes around in the club,
Así que paguen la renta
So pay the rent
El jefe de la ruta
The boss of the route,
En la calle ya no me quitan la lupa
They don't take the magnifying glass away from me on the street anymore,
Haciendo ticket con facilidad
Making tickets with ease,
La guagua tiene puta
The bus has a whore,
En isla bella, tu casa sin deja huella
In Isla Bella, your house without leaving a trace,
Pero en la fede de coleman
But in the Coleman fede,
Tienen alto este hijo estrella
They have this star son high up
Me escuchan y se ocultan los bichotes de la urba
They hear me and the big shots of the hood hide,
Ustedes corren to' esto, pero en dos chancleta surda
You guys run all this, but in two left sandals,
Yo ando con mis hermanos yo no mezclo con partner
I walk with my brothers, I don't mix with partners,
Pa′ la chocha es los cascos, no te venden panty liner
For the pussy it's the helmets, they don't sell you panty liners
Es el mismo, el cabron que cuando se pegó
It's the same one, the bastard who when he got on,
Lo puso a trabajar sin descansar en el estudio a todos
He put everyone to work without rest in the studio,
Los brinca cursos, baja to′ el fin de pa' las paletas
The one who skips classes, goes down every weekend for the popsicles,
Yo no soy un capitulo, yo soy la serie completa
I'm not a chapter, I'm the whole series
Estamos en la movie
We're in the movie,
Los chavos los chochos y las tetas
The money, the guns, and the tits,
Y nunca yo suelto la herramienta
And I never let go of the tool,
Pa′l fantasma les vuelo la careta
For the ghost I blow off their mask
Llego el que entra haciendo ruido
The one who enters making noise has arrived,
Las ondas explosivas del sonido
The explosive waves of sound,
Las voces trepasan puertas
The voices climb doors,
Los versos explotan oídos
The verses explode ears
Yo soy la proyección de to' lo que nunca has vivido
I am the projection of everything you have never lived,
El actor estrella, Robert De Niro
The star actor, Robert De Niro
Mi gangsters son elegancia
My gangsters are elegance,
Adicto al tiro de corta distancia
Addicted to short-range shooting,
Y si te quedas vivo hasta en las ambulancias
And if you stay alive even in the ambulances,
Rodeamos y te la volteamos
We surround and flip it,
Aquí lo que empezamos terminamos
Here what we start we finish,
Y vamos hasta casa de tu mai
And we go to your mom's house,
Si es que no te encontramos
If we don't find you
Dejen ya la listeria
Stop the bullshit,
Lo dicen to′ los días
They say it every day,
Pero es que el instinto de ganar corree en la sangre fria
But the instinct to win runs in cold blood,
La gente mordida voz si fuera 80 cosas mías
The bitten people, if I were 80 things of mine,
Pero ronco de duro en mis temas
But I'm hoarse from hard in my songs,
Y nadie lo porfía, no hagan que me desubique
And nobody disputes it, don't make me go crazy,
Y pase por tu block
And go through your block,
Echando pique que se van tus indios con todo y cacique
Spitting fire that your Indians are leaving with everything and the chief,
Aquí no hay ninguno que el flow machique
There's no one here who can match the flow,
Sica Mr. Consistencia
Sica Mr. Consistency,
El de rimas con flow de chicle
The one with rhymes with a chewing gum flow
Estamos en la movie
We're in the movie,
Los chavos los chochos y las tetas
The money, the guns, and the tits,
Tambores no se ven son berreta
Drums are not seen, they're cheap,
El miedo lo dejo en la gaveta
I leave fear in the drawer,
To el mundo puñeta
Everyone's a motherfucker
Estamos en la movie
We're in the movie,
Los banshees, los tequilas cuarenta
The banshees, the forty tequilas,
Los menores son 270
The minors are 270,
Por eso en la disco nadie inventa
That's why nobody messes around in the club,
Así que paguen la renta
So pay the rent
Oye pinto quita le auto tune
Hey Pinto, take off the auto tune,
Y déjame el delay
And leave me the delay,
Que lo que hacen en un tema
What they do in a song,
Yo lo hago en un 16
I do in a 16,
Siempre me acuesto y me pregunto
I always go to bed and ask myself,
Porque me dirán el rey
Why do they call me the king,
Y es que estoy como lebron
And it's that I'm like Lebron,
De superior pa' la NBA
Superior to the NBA
El high, el que no aguante la presión que empaque
The high one, the one who can't stand the pressure, let him pack,
Estamos bajo cero y andan sin jacket
We're below zero and they're walking around without a jacket,
No pierdo el equilibrium
I don't lose my equilibrium,
Sálganse de ese embarre de aluminio
Get out of that aluminum mess,
Que por eso tiran regular
That's why they shoot regular,
Yo siempre tiro premium
I always shoot premium
Que paso sigo vivo
What happened, I'm still alive,
Siempre hay muerte cuando escribo
There's always death when I write,
De súper intendente, mi orden un operativo
From superintendent, my order an operation,
Desde el callejón, hasta los milton
From the alley, to the Miltons,
No debemos quinto, ustedes con putas
We don't owe a penny, you guys with whores,
Yo con las caldachas en el hilton
Me with the hotties at the Hilton,
Andamos en caravana huele bicho
We ride in a caravan, it smells like weed,
Pórtate bien
Behave yourself,
Porque si fantasmeas te vamos a sacar los
Because if you mess around, we're gonna take out your
Te prometo nuevas cortas
I promise you new shorties,
Nuevos rifles
New rifles,
Nuevas mañas
New tricks,
El nuevo candidato
The new candidate,
Este es el cierre de campaña (Pusho)
This is the closing of the campaign (Pusho)
Ando con mueka negro y rojo combinado
I walk with black and red combined mueka,
Como Jordán y Pippen pa′ el tiempo de Chicago
Like Jordan and Pippen for the time of Chicago
Ando con el mueka, negro y rojo combinado
I walk with the mueka, black and red combined,
Como Jordán y Pippen, yeah
Like Jordan and Pippen, yeah
Muchachito que haces
Little boy, what are you doing,
Llegaron los secuaces
The henchmen have arrived,
Dicen coscu de seguro se está dando los pases
They say Coscu is surely giving himself the passes,
Demasiado de mucho adentro
Too much of a lot inside,
Dentro de eso es un minuto
Inside that is a minute,
No canto por dinero cabrones me lo disfruto
I don't sing for money, bastards, I enjoy it,
Este es mi hobby no traten de galdiar a coby
This is my hobby, don't try to mess with Coby,
Me quedo en un motel, las mujeres llenan el lobby
I stay in a motel, the women fill the lobby,
Punto 10 con la Watson, las tic y las endo
Point 10 with the Watson, the tics and the endo,
Me suben la presión pero me siento estupendo
They raise my blood pressure but I feel great
Y dice, uno dos, dos
And it says, one two, two,
Probando yo ando bajando
I'm testing, I'm going down,
Desde Nueva York hasta Orlando
From New York to Orlando,
En un carro misterioso, en el baúl un par de cosos
In a mysterious car, in the trunk a couple of things,
Si me pillan no quiero free coscu
If they catch me I don't want free Coscu,
Denme calabozo
Give me a cell
Patinen, que mis negocios caminen
Skate, let my businesses walk,
Nacido y criado en la ciudad del crimen
Born and raised in the city of crime,
35×100 seguimos viviendo bien
35×100 we keep living well,
Jesucristo está conmigo
Jesus Christ is with me,
Contra mi tu dime quien boy
Against me you tell me who boy
You know who's the boss man (jefe)
You know who's the boss man (jefe),
Soy producto de las calles más peligrosas de puerto rico
I am a product of the most dangerous streets of Puerto Rico,
Los tengo trancados como caspa el diablo pal osico
I have them locked up like dandruff, the devil in the mouth,
Tragando amargo entre las nubes del penal de New Pol
Swallowing bitter among the clouds of the New Pol prison,
Me ven matando el tiempo con mi Rolex y el Hublot
They see me killing time with my Rolex and Hublot,
Soy la estampida del ser en getty mundial mi petty (cash)
I am the stampede of being in getty world my petty (cash),
Lo tiro al aire y parece confetti
I throw it in the air and it looks like confetti,
Aun aquel imagen está falto de billete
Even that image is short of money,
Tu formas un motín cuando me ves con el piquete
You form a riot when you see me with the crew
Avanza ya dímelo Benny
Go ahead, tell me Benny,
Esta gente que busquen trabajo ahí en Denny's
These people should look for a job at Denny's,
Que vayan a plaza y que nos habrán la fila en Foot Locker
Let them go to the mall and open the line for us at Foot Locker,
Que voy y le pago las tennis
I'll go and pay for the sneakers,
Oh, líder maximo (eeny, miny, moe)
Oh, maximum leader (eeny, miny, moe),
Quien quiere que lo bule como en guantánamo
Who wants me to beat him up like in Guantanamo
Los rotores los ponemos a bailar con este ripper
We make the rotors dance with this ripper,
Si le sacas la griffin y le vacías los full clips
If you take out the griffin and empty the full clips,
Este verso va en misión pa′ cambiarte el panorama
This verse goes on a mission to change your panorama,
Soy el primero que se va
I'm the first to leave,
Por eso es que el combo me llama (DY)
That's why the crew calls me (DY)
El Princi
The Prince,
El celebrium
The celebrium,
El mueka y Farruko
The mueka and Farruko,
El dolor de muelas
The toothache,
Y Farruko, D.O el del control
And Farruko, D.O the one in control,
Es el Sica
It's the Sica,
Cartel donde se escribe la fucking historia
Cartel where the fucking story is written,
Casa Blanca
Casa Blanca,
Rotweillas Inc
Rotweillas Inc,
El quirófano, SK Records
The operating room, SK Records,
Carbón fibre music
Carbon fiber music,
Siempre fresh
Always fresh,
No te guilles DY (dile Benny)
Don't get cocky DY (tell Benny)
Segi el cirujano
Segi the surgeon,
Oíste, como cambiamos la monotonía
You heard, how we change the monotony,
Musicólogo
Musicologist,
Menes
Menes,
Díselo blunt
Tell it blunt,
Emil
Emil,
La 65 y punteria
The 65 and aim,
Jaja, free oski
Haha, free Oski,
Aqui no se fallo una linea
We didn't miss a line here,
Jajaja, es el más escribe
Jajaja, he's the one who writes the most,
La jodienta
The bitch,
Dile blanca
Tell her Blanca,
Jajaja
Jajaja,
Segi, se acabo la monotonia
Segi, the monotony is over,
El genero es tuyo
The genre is yours,
Canales
Canales





Daddy Yankee feat. Farruko, D.OZI, Benny Benni, Pusho, El Sica & Cosculluela - El Combo Me Llama (Remix)
Альбом
El Combo Me Llama (Remix)
дата релиза
22-05-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.