Текст и перевод песни Daddy Yankee feat. Orquesta Sinfónica de Puerto Rico - Yo Contra Tí
Yo Contra Tí
Я против тебя
Casi
no
puedo
controlar
mis
nervios
Едва
могу
сдерживать
нервы
Nunca
en
mi
vida
había
sentido
tanto
miedo
Никогда
в
жизни
не
испытывал
такого
страха
El
maquillaje
oculta
mi
estado
psicológico
Макияж
скрывает
моё
психологическое
состояние
Esperando
recibir
la
noticia
de
mi
diagnostico
Жду
новостей
о
моём
диагнозе
Lamento
decirle
que
encontramos
una
lesión
maligna
en
sus
pruebas
К
сожалению,
в
ваших
анализах
обнаружено
злокачественное
новообразование
Tengo
cáncer,
me
quedo
en
el
limbo
en
un
trance
У
меня
рак,
я
остаюсь
в
лимбе,
в
трансе
En
un
abrir
y
cerrar
de
ojos,
mi
mundo
es
un
desbalance
В
одно
мгновение
мой
мир
рушится
Voy
a
morir,
voy
a
vivir,
quien
lo
va
a
decidir
Умру
ли
я,
выживу
ли,
кто
решит?
Como
afectara
a
los
míos
cuando
les
vaya
a
decir
Как
это
отразится
на
моих
близких,
когда
я
им
скажу?
Corre
el
tiempo,
empiezo
a
ver
los
cambios
en
mi
cuerpo
Бежит
время,
я
начинаю
видеть
изменения
в
своём
теле
El
crudo
reflejo
de
aceptar
mi
nueva
yo
en
el
espejo
Жестокое
отражение
в
зеркале
своей
новой
сущности
Te
enfrento
cara
a
cara
cada
día
que
salgo
Столкнусь
с
тобой
лицом
к
лицу
каждый
раз,
выходя
из
дома
No
todas
las
princesas
tienen
el
pelo
largo
Не
у
всех
принцесс
длинные
волосы
Sin
embargo,
tu
presencia
crucifica
mis
heridas
Но
твоё
присутствие
распахивает
мои
раны
¿Quién
eres
tú
pa'
arrancar
mis
pechos
que
son
fuentes
de
vida?
Кто
ты
такой,
чтобы
взять
мои
груди,
которые
являются
источником
жизни?
¿Quién
eres
pa'
arrancarle
los
pétalos
a
esta
flor?
Кто
ты
такой,
чтобы
оторвать
лепестки
от
этого
цветка?
Pero
soy
de
loto,
pureza
y
honor
Но
я
из
лотоса,
чистоты
и
чести
Mi
resolución,
cancela
la
depresión
Моя
решимость
побеждает
депрессию
La
ansiedad,
no
hay
opción
Тревога,
нет
опции
En
mí
recae
la
decisión
В
моих
руках
решение
De
ser
victima
o
guerrero
en
esta
misión
Быть
жертвой
или
воином
в
этой
миссии
Mi
mente
grita
libertad
aunque
tengas
en
prisión
Мой
разум
кричит
свобода,
хотя
ты
держишь
его
в
плену
Soy
yo
contra
ti,
¿Quién
va
a
ganar,
quién
va
a
perder?
Я
против
тебя,
кто
победит,
кто
проиграет?
Soy
yo
contra
ti,
alguien
tiene
que
vencer
Я
против
тебя,
кто-то
должен
победить
Soy
yo
contra
ti,
en
esta
lucha
de
poder
Я
против
тебя,
в
этой
борьбе
за
власть
Sólo
una
cosa
te
prometo,
no
voy
a
retroceder
Только
одно
обещаю
тебе,
я
не
отступлю
En
esta
guerra
no
eres
invencible
В
этой
войне
ты
не
непобедим
Ando
en
modo
de
guerra,
soy
indestructible
Я
в
режиме
войны,
я
неуязвим
A
mí,
a
mí,
a
mí,
a
mí
Я,
я,
я,
я
A
mí
no
me
vas
a
derrotar,
fuck
cáncer
Я
не
позволю
тебе
победить
меня,
рак
A
mí,
a
mí,
a
mí,
a
mí
Я,
я,
я,
я
A
mí
no
me
vas
a
intimidar,
fuck
cáncer
Я
не
позволю
тебе
запугать
меня,
рак
Maldito,
tú
quieres
verme
muerta
como
un
piano
sin
teclas
Проклятый,
ты
хочешь
видеть
меня
мёртвой,
как
пианино
без
клавиш
Vives
dentro
de
mí,
alquilado,
pero
soy
quien
pone
las
reglas
Ты
внутри
меня,
в
качестве
квартиросъёмщика,
но
я
устанавливаю
правила
Sin
freno
entre
el
veneno,
radioactivo
como
un
trueno
Без
тормозов
в
яде,
радиоактивный,
как
гром
Oigo
una
voz
que
me
dice
"Estás
en
las
manos
de
Nazareno"
Я
слышу
голос,
который
говорит
мне:
"Ты
в
руках
Назаретянина"
Quítate
la
quimio,
aunque
me
queme
su
voz
Снимаю
химиотерапию,
хотя
её
голос
меня
сжигает
Seré
la
leyenda
en
la
nube
su
metamorfosis
Я
буду
легендой
в
облаках,
её
метаморфоза
Soy
hija,
soy
hermana,
abuela,
soy
madre
Я
дочь,
сестра,
бабушка,
я
мать
Prefiero
darte
guerra
en
vez
que
lo
haga
alguien
de
mi
sangre
Я
предпочитаю
сражаться
с
тобой,
чем
допустить,
чтобы
кто-то
из
моей
семьи
пострадал
Yo
no
tiro
la
toalla,
que
uno
de
los
dos
se
vaya
Я
не
бросаю
полотенце,
пусть
один
из
нас
уйдёт
No
hay
tregua
pal'
enemigo
en
el
campo
de
batalla
Нет
перемирия
для
врага
на
поле
битвы
Puedes
tocar
mi
cuerpo,
mi
alma
es
intocable
Ты
можешь
трогать
моё
тело,
но
моя
душа
неприкосновенна
Aunque
desgarres
mi
carne,
mi
fe
es
inquebrantable
Хотя
ты
разрываешь
мою
плоть,
моя
вера
непоколебима
No
te
robaras
quien
soy,
mi
espíritu
es
más
fuerte
Ты
не
заберёшь
меня,
мой
дух
сильнее
Esta
guerra
la
tengo
ganada
aun
si
me
enfrento
a
la
muerte
Я
выиграю
эту
войну,
даже
если
мне
придётся
встретиться
со
смертью
Soy
yo
contra
ti,
¿Quién
va
a
ganar,
quién
va
a
perder?
Я
против
тебя,
кто
победит,
кто
проиграет?
Soy
yo
contra
ti,
alguien
tiene
que
vencer
Я
против
тебя,
кто-то
должен
победить
Soy
yo
contra
ti,
en
esta
lucha
de
poder
Я
против
тебя,
в
этой
борьбе
за
власть
Sólo
una
cosa
te
prometo,
no
voy
a
retroceder
Только
одно
обещаю
тебе,
я
не
отступлю
En
esta
guerra
no
eres
invencible
В
этой
войне
ты
не
непобедим
Ando
en
modo
de
guerra,
soy
indestructible
Я
в
режиме
войны,
я
неуязвим
A
mí,
a
mí,
a
mí,
a
mí
Я,
я,
я,
я
A
mí
no
me
vas
a
derrotar,
fuck
cáncer
Я
не
позволю
тебе
победить
меня,
рак
A
mí,
a
mí,
a
mí,
a
mí
Я,
я,
я,
я
A
mí
no
me
vas
a
intimidar,
fuck
cáncer
Я
не
позволю
тебе
запугать
меня,
рак
A
mí,
a
mí,
a
mí,
a
mí
Я,
я,
я,
я
A
mí
no
me
vas
a
derrotar,
fuck
cáncer
Я
не
позволю
тебе
победить
меня,
рак
A
mí,
a
mí,
a
mí,
a
mí
Я,
я,
я,
я
A
mí
no
me
vas
a
intimidar,
fuck
cáncer
Я
не
позволю
тебе
запугать
меня,
рак
Cuando
las
lágrimas
caen
y
el
dolor
crece
Когда
слёзы
текут,
а
боль
растёт
fili
verso
4 13
fili
verso
4 13
fuck
cáncer,
fuck
cáncer,
fuck
cáncer
рак,
рак,
рак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paul f. irizarry, ramon l. ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.