Текст и перевод песни Daddy Yankee feat. Paramba - Que Se Mueran De Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Mueran De Envidia
Пусть Сдохнут От Зависти
la
vida
me
enseño
desde
pequeño
жизнь
с
ранних
лет
учила
меня
a
valerme
por
mi
solo,
por
mis
esfuerzo
самостоятельности
и
упорству
в
достижении
успеха
aprendí,
que
por
cada
escalón
que
subas
en
la
vida
я
понял,
что
чем
выше
ты
поднимаешься,
тем
menos
amigos
tendrás
a
tu
lado
меньше
друзей
остается
рядом
y
si
a
tu
vecino
le
molesta
tu
progreso
и
если
твой
сосед
завидует
твоему
успеху
que
se
mueran
de
envidia!
пусть
сдохнут
от
зависти!
Cuando
tu
me
viste
que
yo
te
frene
y
que
tenia
algo
de
todo
Когда
ты
видел,
что
я
зажигал
и
у
меня
было
все
(Welcon
to
the
remix)
(Добро
пожаловать
в
ремикс)
Cuando
tu
me
viste
que
yo
te
frene
y
que
tenia
algo
de
todo
Когда
ты
видел,
что
я
зажигал
и
у
меня
было
все
(yo
se
que
te
te
causa
terror!)
(я
знаю,
что
это
нагоняло
на
тебя
ужас!)
Cuando
tu
me
viste
que
yo
te
frene
y
que
tenias
algo
de
todo
Когда
ты
видел,
что
я
зажигал
и
у
меня
было
все
Tirándome
falta
al
corazón,
cuando
llegue
a
la
disco
y
me
saca
el
prendon
Оскорбляя
меня
в
самое
сердце,
когда
я
приходил
в
клуб
и
доставал
свои
деньги
(daddy
yankee)
(Daddy
Yankee)
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
yo
no
voy
para
tu
casa
a
pedirte
dinero
я
не
приду
к
тебе
домой
и
не
попрошу
денег
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
y
no
tengo
la
culpa
de
que
tu
cuenta
este
en
cero
и
я
не
виноват,
что
на
твоем
счету
ноль
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
a
mi
no
me
importa
si
tu
tienes
o
no
tienes
мне
все
равно,
есть
у
тебя
что-то
или
нет
porque
la
gente
critica,
pero
no
te
mantienen
no
потому
что
люди
критикуют,
но
не
поддерживают
тебя
porque
la
gente
critica
y
nadie
paga
mis
bienes
потому
что
люди
критикуют
и
никто
не
платит
за
мое
благополучие
Siempre
pendiente
a
mi
y
a
lo
que
me
gano
Все
время
следят
за
мной
и
моими
заработками
vamos
a
romper
la
calle,
con
mis
Dominicanos
мы
порвем
улицу
с
моими
доминиканцами
Paramba
que
es
lo
que
es,
que
le
pasa
a
estos
gusanos
Парамба,
что
происходит,
что
с
этими
червяками
el
genero
lo
tengo
en
la
palma
de
mis
manos
я
держу
этот
жанр
на
ладони
Rulay
24/7
dando
más
vuelas
que
un
taxi
Rulay
круглосуточно
и
без
выходных,
словно
такси
salgo
y
me
siguen
los
paparazi
я
выхожу,
и
за
мной
следуют
папарацци
no
ronque
de
guerra
que
somos
los
kamikaze
не
завидуй,
мы
- камикадзе
si
esto
fuera
un
desierto,
yo
soy
el
oasis
если
бы
это
была
пустыня,
я
был
бы
оазисом
Que
se
mueran
de
envidia
y
vuelvan
a
reencarnar
Пусть
сдохнут
от
зависти
и
возродятся
заново
que
de
aquí
a
siete
vidas
me
tienen
que
soportar
потому
что
от
меня
им
никуда
не
деться
даже
через
семь
жизней
saca
la
viga
de
tu
ojo
para
que
puedas
pestañar
вытащи
бревно
из
своего
глаза,
чтобы
видеть
ясно
como
Jordán
en
su
era,
tampoco
tengo
e'
roncar
как
Джордан
в
свое
время,
я
тоже
не
задираюсь
La
traición
es
negra,
por
eso
hay
muchas
viuda
Предательство
- черное,
поэтому
вдов
много
tenia
varias
preguntas,
ya
no
tengo
dudas
у
меня
было
много
вопросов,
теперь
сомнений
нет
a
veces
tu
amigo
te
envidia,
tu
enemigo
te
ayuda
иногда
тебе
завидует
друг,
а
помогает
враг
hay
que
darle
diálisis
a
tu
maldita
sangre
de
Judas
нужно
сделать
диализ
твоей
проклятой
крови
Иуды
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
yo
no
voy
para
tu
casa
a
pedirte
dinero
я
не
приду
к
тебе
домой
и
не
попрошу
денег
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
y
no
tengo
la
culpa
de
que
tu
cuenta
este
en
cero
и
я
не
виноват,
что
на
твоем
счету
ноль
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
a
mi
no
me
importa
si
tu
tienes
o
no
tienes
мне
все
равно,
есть
у
тебя
что-то
или
нет
porque
la
gente
critica,
pero
no
te
mantienen
no
потому
что
люди
критикуют,
но
не
поддерживают
тебя
porque
la
gente
critica
y
nadie
paga
mis
bienes
потому
что
люди
критикуют
и
никто
не
платит
за
мое
благополучие
A
veces
me
recuerdo,
cuando
me
senté
en
la
cama
Иногда
я
вспоминаю,
как
сидел
на
кровати
y
le
pedí
a
Jesús
que
yo
quería
esta
forma
de
vivir
и
просил
Иисуса
о
такой
жизни
que
yo
no
savia
que
hacer,
que
no
sabia
trabajar
я
не
знал,
что
делать,
не
умел
работать
que
lo
único
que
se,
es
rapear
encima
de
un
beat
и
все,
что
я
умел
- читать
рэп
под
бит
La
bendición
llego
a
mi
casa,
tuve
que
trabajar
Благословение
пришло
в
мой
дом,
мне
пришлось
работать
tu
no
sabes
todo
lo
que
he
tenido
que
fajame
para
mandar
esta
grasa
ты
не
знаешь,
через
что
мне
пришлось
пройти,
чтобы
избавиться
от
этого
жира
es
que
por
lo
mismo
he
recibido
hasta
amenazas
из-за
этого
я
даже
получал
угрозы
hoy
en
día
mi
cadena
vale
más
que
mi
y
que
mi
casa
сегодня
моя
цепь
стоит
больше,
чем
я
и
мой
дом
Ellos
están
siempre
pendientes
a
mi
familia
y
a
mi
Они
всегда
следят
за
моей
семьей
и
за
мной
pero
para
mantener
mis
hijos
no
me
dan
но
чтобы
содержать
моих
детей,
они
не
дают
ellos
están
siempre
conmigo
al
lado,
cuando
yo
estoy
pegado
они
всегда
рядом
со
мной,
когда
мне
хорошо
pero
cuando
yo
estoy
en
baja,
donde
están
но
когда
у
меня
плохо,
где
они?
Cuando
tu
me
viste
que
yo
te
frene
Когда
ты
видел,
что
я
зажигал
y
que
tenia
algo
de
todo
и
что
у
меня
было
все
cuando
llegue
a
la
disco
y
me
saque
el
prendo
когда
я
приходил
в
клуб
и
доставал
свои
деньги
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
yo
no
voy
para
tu
casa
a
pedirte
dinero
я
не
приду
к
тебе
домой
и
не
попрошу
денег
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
y
no
tengo
la
culpa
de
que
tu
cuenta
este
en
cero
и
я
не
виноват,
что
на
твоем
счету
ноль
Que
se
mueran
de
envidia...
Пусть
сдохнут
от
зависти...
a
mi
no
me
importa
si
tu
tienes
o
no
tienes
мне
все
равно,
есть
у
тебя
что-то
или
нет
porque
la
gente
critica,
pero
no
te
mantienen
no
потому
что
люди
критикуют,
но
не
поддерживают
тебя
porque
la
gente
critica
y
nadie
paga
mis
vienes
потому
что
люди
критикуют
и
никто
не
платит
за
мое
благополучие
Cuando
se
habla
de
niveles
Когда
говорят
об
уровне
se
habla
del
jefe,
говорят
о
боссе
Dímelo
Paramba
que
es
lo
que
e'
Скажи
мне,
Парамба,
в
чем
дело
la
bendición
благословение
Lest
Go!
Go!
Поехали!
Поехали!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHAN PAVEL DOMINGUEZ ALCANTARA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.