Daddy Yankee feat. Wise, Don Omar, Hector, Yomo, Wisin, Franco, Alexi, Zion & Arcangel - Royal Rumble (Se Van) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daddy Yankee feat. Wise, Don Omar, Hector, Yomo, Wisin, Franco, Alexi, Zion & Arcangel - Royal Rumble (Se Van)




Royal Rumble (Se Van)
Royal Rumble (They're Gone)
Socio, ando por la calle velando
Baby, I'm out on the streets, watching
No quiero fantasmeo, pa'
I don't want any games, for real
Mira, socio, no se meta en mi negocio
Look, baby, don't get into my business
Ese tumba'o conmigo no va
That fool ain't going anywhere with me
Ando solea'o, con mi combo activa'o
I'm rolling solo, with my crew activated
Velando por si alguien tira un trambo
Watching in case someone tries to pull a fast one
Un paso en falso te das, charlatán
You make one false move, chatterbox
Y te mueres (¡Se van!)
And you're dead (They're gone!)
Piensen bien, si quieren guerrear conmigo
Think carefully if you wanna go to war with me
Estoy ready pa' comérmelos vivos
I'm ready to eat you alive
Tengo el dedo en el click
I have my finger on the trigger
Solo es cuestión de quitar el seguro
It's just a matter of taking off the safety
Si quiero abuso
If I want, I abuse
Piensen bien, si quieren guerrear conmigo
Think carefully if you wanna go to war with me
Estoy ready pa' comérmelos vivos
I'm ready to eat you alive
Tengo el dedo en el click
I have my finger on the trigger
Solo es cuestión de bajar el seguro
It's just a matter of releasing the safety
Solo hay un intento
There's only one try
Mírenme, como un humilde se revela
Look at me, how a humble man reveals himself
El general de la vieja y de la nueva escuela
The general of the old and new school
Si no sabes de historia, es mejor que te calles
If you don't know history, it's better to shut up
¿Quién viene matando aquí desde los tiempos de Playe'?
Who's been killing here since the Playero days?
Cuando no había radio, video, ni prensa
When there was no radio, video, or press
A me hizo la calle, a to's ustedes sus disqueras
The streets made me, your labels made all of you
Desde el principio, mucha gente me han tira'o
From the beginning, a lot of people have come at me
Sigo vivo y respeta'o, nadie me ha apaga'o
I'm still alive and respected, no one has taken me down
Quieren sembrar el miedo como Jack the Ripper
You want to spread fear like Jack the Ripper
Y ustedes meten mano, es verdad, pero en los zipper
And you put your hands, it's true, but in the zippers
Y no me importa si tienen combo, si tienen torta
And I don't care if you have a crew, if you have cake
A John Kennedy le dieron, papi, con to' y escolta
They got John Kennedy, baby, with all that and an escort
Mírenme, como un humilde se revela
Look at me, how a humble man reveals himself
El general de la vieja y de la nueva escuela
The general of the old and new school
Hey, chamaco, no te envuelvas
Hey, kid, don't get involved
Soy el único veterano que tiene la sangre nueva
I'm the only veteran who has new blood
Un gigante aquí, tanto así
A giant here, so much so
Que solo le dan portada cuando hablan de
That they only give me the cover when they talk about me
Me ven en BET, TRL por MTV, ¡Please!
They see me on BET, TRL on MTV, please!
Pa' acá tú, no podrás subir
Come here, you won't be able to climb
¿Quiéres llegar a mi nivel? Les daré dos soluciones
Want to reach my level? I'll give you two solutions
Cante más y no hable tanta mierda en sus canciones
Sing more and don't talk so much shit in your songs
Sigo subiendo everyday
I keep going up everyday
El pasado, presente y futuro way
The past, present and future way
Si esto fuera la NBA
If this were the NBA
Fuera Dr. J, Jordan y Lebron James
It would be Dr. J, Jordan and Lebron James
Abran paso al ministro, yo suministro
Make way for the minister, I supply
Yo controlo las calles y los gistros
I control the streets and the blocks
El profesor Morera controlando la carretera
Professor Morera controlling the highway
Postea'o en la escalera
Posted on the stairs
Con la burra del cabo en madera
With the corporal's mule in wood
El enviado como Neo que anda aborreci'o
The envoy like Neo who is hated
El que se me pegue de aquí se va partido
Whoever sticks with me from here will be split
Entren y sáquenmelo del caserío
Come in and get me out of the hood
Que ando con la trulla y con los corta-frío
I'm rolling with the crew and with the ice-cold
Que no te pille en un carrito de piraguas
Don't get caught in a snow cone cart
Manso como Titi Chagua por el área de Caguas
Tame like Titi Chagua through the Caguas area
Va haber lluvia de balas, cómprate un paraguas
There's gonna be a rain of bullets, buy yourself an umbrella
Bobo, yo soy el capo, tu solo gritas, agua
Fool, I'm the boss, you just yell, "water"
Usted es una rata, siga cantando pa' las gatas
You are a rat, keep singing for the girls
Que en esto de la calle, papi, puedes ser mi chata
That in this street thing, baby, you can be my bitch
Trata, pa' meterte con la culata
Try to mess with the butt
(Coge por la orilla o te vo'a sacar la guata)
(Take it by the edge or I'm gonna take out your guts)
Quieres sentir la barroca, siga tirando balas locas
You want to feel the baroque, keep firing crazy bullets
Soca', 'tas guerreando con el mothafucka'
You're digging, you're fighting with the motherfucker
Te tengo en coca, salte del carril que va la truck'a
I got you in coke, jump out of the lane, the truck is coming
Mamabicho, yo a usted no le quepo por la boca
Motherfucker, you don't fit in my mouth
Te vo'a dar con mis becerros
I'm gonna hit you with my calves
Yo los mato como el Cerro
I kill them like Cerro
Mamahierro, hagan planes pa' su entierro
Iron-fisted, make plans for your funeral
Mucho guille pa' después llamar los perros
Lots of talk, then call the dogs
Yo no le temo a la muerte, a la vida nunca me aferro
I'm not afraid of death, I never cling to life
Yo soy de calle cria'o, muchas vidas he priva'o
I'm street raised, I've deprived many lives
Ando con una estrella en el pecho y la morena al la'o
I walk with a star on my chest and the brown-skinned girl by my side
Usted es un bobo cria'o, no sea tan caripela'o
You are a foolish kid, don't be so careless
Si no quiere que le vuele el pecho, camine con cuida'o
If you don't want your chest blown off, walk carefully
Déjense ver que quiero saber
Show yourselves, I want to know
Quien va a tumbarme el vuelo
Who's going to shoot me down
Cada vez que salgo, a to' estos viejos se les paran los pelos
Every time I go out, all these old folks get their hair standing on end
Hipócritas, no me saluden, y rompan el hielo
Hypocrites, don't say hello to me, and break the ice
Háblenme claro y pa'l duelo
Talk to me straight and to the duel
Llego cortés, el de Morera y Veguilla, el que los trilla
Cortés arrives, the one from Morera and Veguilla, the one who crushes them
En bolsa negra y camilla, me fui a las millas
In a black bag and gurney, I went to the miles
Como los cepilla, les da fuego y los levanta del piso
Like I brush them, I give them fire and lift them off the ground
Si en pifia los pilla
If they fail, he catches them
(¡Ustedes son hijos míos!)
(You are my children!)
Raperos, calmen su brutality
Rappers, calm your brutality
Ustedes to's me pagan royalties
You all pay me royalties
'Tan to's leídos no me hablen de loyalty
You're all educated, don't talk to me about loyalty
Yo se que to's envidian mi flow y mi versatility
I know you all envy my flow and versatility
Y no pueden con mi productivity
And they can't handle my productivity
Ustedes conmigo no tienen ni una opportunity
You don't have an opportunity with me
Pues, compárense con mis capacity
Well, compare yourselves to my capacity
Sigan mascando lo que Luny hace, el beat
Keep chewing what Luny makes, the beat
Y Don te batea un hit
And Don hits you with a hit
Vengan donde mí, si me quieren ver morir
Come to me if you want to see me die
Verme en un ataúd no va a ser fácil
Seeing me in a coffin won't be easy
Solo hay un intento, enemy
There's only one try, enemy
Vengan donde mí, si me quieren ver morir
Come to me if you want to see me die
Verme en un ataúd no va a ser fácil
Seeing me in a coffin won't be easy
Solo hay un intento, enemy
There's only one try, enemy
Ustedes suenan bien pero a veces ensorroso
You guys sound good, but sometimes messy
El mío queda cabrón, como siempre, maravilloso
Mine is badass, as always, wonderful
Llegó la habilidad de cantar y rapear
Here comes the ability to sing and rap
Versatilidad y estilo difícil de copiar
Versatility and style difficult to copy
La maravilla, el bajo mundo me aclama
The wonder, the underworld hails me
Y entiendo que 'toy prepara'o, para el dinero y la fama
And I understand that I'm prepared for money and fame
Me critican porque el mejor de los novatos me creó
They criticize me because the best of the rookies created me
No es que me creó, es que ninguno igual a mí, palabreo
It's not that he created me, it's that no one is like me, talk
Yo me destaco por ser entre ellos el primero
I stand out for being the first among them
Papi, yo soy el favorito de los pirateros
Daddy, I'm the pirates' favorite
Yo soy aquél que te mata
I am the one who kills you
Y pa' hablarte claro, papi
And to be clear, daddy
El favorito de tu gata
Your girl's favorite
De los dones y las doñitas
Of the dons and the ladies
El más que suena en las "scooter" y las motoritas
The one that sounds the most on scooters and motorcycles
Hoy mi peine caracol se va de gira
Today my snail comb goes on tour
Hasta que no tumbe un par pa' atrás, no vira
Until I knock down a couple back, it doesn't turn
Mi pana, coja la orilla, póngase las zapatillas
My dude, take the edge, put on your shoes
Porque hoy vas a correr, más de una milla
Because today you're gonna run more than a mile
(¿Quién es?) Súper A, gorra A
(Who is it?) Super A, A cap
Cadena cubana con la A
Cuban link chain with the A
Soy yo, criminal, criminal
It's me, criminal, criminal
Yo no protesto, mucho menos me molesto
I don't protest, much less get upset
Al que me tire le contesto
I answer whoever throws at me





Авторы: Francisco Saldana, Hector Delgado, Felix G. Ortiz Torres, Raul Ortiz, Josias De La Cruz, Jose Torres, Juan Luis Morera, Austin Santos, Victor Cabrera, El Gorilla Franco, William Landron Rivera, Gabriel Cruz Padilla, Daddy Yankee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.