Daddy Yankee feat. Wisin, Ivy Queen & Alex Rivera - Noche de Entierro - Cumbia Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daddy Yankee feat. Wisin, Ivy Queen & Alex Rivera - Noche de Entierro - Cumbia Remix




Noche de Entierro - Cumbia Remix
Burial Night - Cumbia Remix
Ay, lo nuestro se fue
Ah, what we had is gone
Se acabó, se fue
It's over, it's gone
Ay, lo nuestro se fue
Ah, what we had is gone
Recoge flores
Gather flowers
Que lo nuestro se ha muerto
Because what we had is dead
Y ya lloré
And I've already cried
María Lola se ha muerto
Maria Lola is dead
Loca, loca, vete.
Crazy, crazy, leave.
Nuestro amor se acabó
Our love is over
Lo celebro cantando
I celebrate it by singing
te quedas pensando
You're left thinking
Por sigue suspirando
Still sighing for me
Hey! Solo te queda
Hey! You only have this left
Para que aprendas a respetar a esta jeva
So you can learn to respect this girl
Lo que te toca va a ser candela
What you get is gonna be fire
Ahora esta reina te da una pela
Now this queen gives you a beating
Y vela que nuestro amor ya se acabó
And watch out, our love is already over
Ahora lo que quiero es un vacilón
Now what I want is to have fun
Janguear de Puerto Rico hasta Nueva York
Partying from Puerto Rico to New York
te lo perdiste, se te fue el avión
You missed out, you missed the plane
Y yo me voy pa' Colombia
And I'm going to Colombia
Con el vallenato, la cumbia
With the vallenato, the cumbia
Ahora formaremos una rumba
Now we'll form a party
Dale que te baila hasta la mula
Come on, even the mule will dance to it
Ahora no llore, no quiero que me traigas flores
Don't cry now, I don't want you to bring me flowers
Buena suerte y no se me ajores
Good luck and don't bother me
Que esta diva es de las mejores
This diva is one of the best
Ahora no llore, no quiero que me traigas flores
Don't cry now, I don't want you to bring me flowers
Buena suerte y no se me ajores
Good luck and don't bother me
Que esta diva es de las mejores.
This diva is one of the best.
Ay, lo nuestro se fue
Ah, what we had is gone
Se acabó, se fue
It's over, it's gone
Ay, lo nuestro se fue
Ah, what we had is gone
Recoge flores
Gather flowers
Que lo nuestro se ha muerto
Because what we had is dead
Y ya lloré
And I've already cried
María Lola se ha muerto
Maria Lola is dead
Loca, loca, vete.
Crazy, crazy, leave.
¿Quién es? El que te pone a vibrar
Who is it? The one who makes you vibrate
¿Quién es? El que te pone a pensar
Who is it? The one who makes you think
¿Quién es? Al que quieres besar
Who is it? The one you want to kiss
¿Quién es? The one and only, Daddy
Who is it? The one and only, Daddy
Ma', ya tu vez, todo terminó
Ma, you see, it's all over
Fue una estupidez nuestra relación
Our relationship was stupid
Yo ya te olvidé, no me llames, no
I've already forgotten you, don't call me, no
Uno se aburre de este novelón
One gets bored of this soap opera
¿Y qué pasó? Ahora tengo un par de ladies
And what happened? Now I have a couple of ladies
Que me dicen "Baby, móntame en el Bentley"
Who tell me "Baby, ride me in the Bentley"
¿Y qué pasó? Y aunque tengas otro hombre
And what happened? And even if you have another man
Yo te apuesto que nunca olvidarás mi nombre.
I bet you'll never forget my name.
Con "calmona" rompo zona
With "calmona" I break the zone
Y voy devorando to' las gatas que yo veo solas
And I'm devouring all the cats I see alone
Me voy de party, llego a mi casa
I go to a party, I get home
Ma', a cualquier hora
Ma, at any time
Vive tu vida, que yo la mía
Live your life, I live mine
No la cambio por na' ahora.
I wouldn't trade it for anything now.
¿Quién es? El que te pone a vibrar
Who is it? The one who makes you vibrate
¿Quién es? El que te pone a pensar
Who is it? The one who makes you think
¿Quién es? Al que quieres besar
Who is it? The one you want to kiss
¿Quién es?
Who is it?
Ay, lo nuestro se fue
Ah, what we had is gone
Se acabó, se fue
It's over, it's gone
Ay, lo nuestro se fue
Ah, what we had is gone
Recoge flores
Gather flowers
Que lo nuestro se ha muerto
Because what we had is dead
Y ya lloré
And I've already cried
María Lola se ha muerto
Maria Lola is dead
Loca, loca, vete.
Crazy, crazy, leave.
(Oiga, sinceramente)
(Listen, honestly)
La relación se cancela, te di gabela
The relationship is canceled, I gave you a chance
Sabiendo como soy me gritas y me celas
Knowing how I am, you yell and get jealous
A esa avena no le tiro más canela
I'm not throwing any more cinnamon at that oatmeal
Yo sigo en el party gastando la suela
I keep partying, wearing out the soles of my shoes
Porque en la novela esta es la parte que vuelas
Because in this soap opera, this is the part where you fly away
Y yo controlo la manivela
And I control the crank
¿Oye, haces dieta, porque modelas?
Hey, are you on a diet, because you're modeling?
Y yo sigo aquí comiendo arroz con habichuelas
And I'm still here eating rice and beans
Y ya llevo un año sin ella en el puro jangueo
And I've been without her for a year, just partying
Ya yo no la veo, solo ron y bureo
I don't see her anymore, just rum and fun
Y si es cuestión de perreo, perreo dale un paseo
And if it's a matter of dancing, take a walk
Hoy es noche de entierro, chula, siente mi deseo.
Tonight is burial night, babe, feel my desire.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.