Daddy Yankee - Corazones (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daddy Yankee - Corazones (En Directo)




Corazones (En Directo)
Hearts (Live)
Daddy...
Daddy...
Ecko...
Ecko...
Diesel...
Diesel...
Que corazn, ah?
What kind of heart, huh?
De que estas hecho tu?
What are you made of?
You know...
You know...
Si las miradas mataran
If looks could kill
To' el tiempo usara una gavana
All the time I would use a shotgun
Un cura me acompaara
A priest would accompany me
Siguiendome una caravana
A caravan following me
Si fuera por mis enemigos, a la mesa me trairan
If it were up to my enemies, they would bring me to the table
Una vbora de carne y vinagre de bebida
A viper of meat and vinegar to drink
Me cruzificaran en un acto crudo y homicida
They would crucify me in a raw and homicidal act
Pero se equivocan, me levanta mi Dios con salud y vida
But they're wrong, my God raises me with health and life
Si por el gobierno fuera, los raperos no existieran
If it were up to the government, rappers wouldn't exist
Nos lanzan al calabozo y con la pena muerte nos dieran
They would throw us in the dungeon and give us the death penalty
Esta el que pisotea y el que ayuda al ser humano
There's the one who tramples and the one who helps the human being
Existe el buen amigo que es lel como un hermano
There is the good friend who is loyal like a brother
La sangre pesa mas que el agua, pero midela bien
Blood is thicker than water, but measure it well
Existe sangre sucia, fijate en Cain y Abel
Dirty blood exists, look at Cain and Abel
Porque hay...
Because there are...
Corazones con envidia
Hearts with envy
Corazones con ira
Hearts with anger
Corazones con furia
Hearts with fury
Situaciones de millones de corazones
Situations of millions of hearts
Con miedo
With fear
Corazones sinceros
Sincere hearts
Corazones guerreros
Warrior hearts
Corazones traicioneros
Treacherous hearts
Soy de la capital de la capital del crimen
I am from the capital of the capital of crime
Y en el aire se percibe
And in the air you can perceive
Un espiritu de muerte que devora lo que vive
A spirit of death that devours what lives
Si fuera por mi reunira a todos los caseros
If it were up to me, I would gather all the landlords
Proponiendo una tregua en nombre de los que se han ido
Proposing a truce in the name of those who have left
Sin miedo, yo les dira
Without fear, I would tell them
"Mi gente, yo solamente aqui soy un valiente..."
"My people, I am only brave here..."
"Que les pide que no derramen ya la sangre inocente..."
"Who asks you to stop shedding innocent blood..."
"Arreglen como hombres, y no se fallen mutuamente..."
"Settle like men, and don't fail each other..."
Pero se que es un sueo perdido
But I know it's a lost dream
Como ver a los 3 partidos unidos
Like seeing the 3 parties united
Luchando por el bien de Puerto Rico
Fighting for the good of Puerto Rico
No ven que es mediocre la educacin en los residenciales
Don't they see that education is mediocre in the housing projects
Necesitan mas maestros, necesitan materiales
They need more teachers, they need materials
Para crear mas lderes y menos criminales
To create more leaders and fewer criminals
Hay corazones all con problemas personales
There are hearts out there with personal problems
Si por mi fuera le dara para atras al tiempo
If it were up to me, I would turn back time
Sanara las heridas del maestro en todo su cuerpo
I would heal the wounds of the teacher all over his body
Paraba las manos de aquel centurion con su lanza
I would stop the hands of that centurion with his spear
Tambien en el acto me tendrian que dar matanza
They would also have to kill me on the spot
Lo bajara de la cruz estando moribundo
I would take him down from the cross while he was dying
Pero tuvo que morir para salvar al mundo
But he had to die to save the world
Porque hay...
Because there are...
Corazones con envidia
Hearts with envy
Corazones con ira
Hearts with anger
Corazones con furia
Hearts with fury
Situaciones de millones de corazones
Situations of millions of hearts
Con miedo
With fear
Corazones sinceros
Sincere hearts
Corazones guerreros
Warrior hearts
Corazones traicioneros
Treacherous hearts
Es que en el mundo hay corazones...
It's just that in the world there are hearts...
Que se creen sabios en su propia opinin...
That think they are wise in their own opinion...
Pero cavann en su fin...
But they dig their own grave...
Porque andan en camino de perdicin...
Because they walk in the path of perdition...
Hay corazones que no perdonan a sus hermanos...
There are hearts that do not forgive their brothers...
Pero, tu sabes...
But, you know...
Que asi mismo Dios no los perdonar por sus pecados...
That in the same way God will not forgive them for their sins...
Hay corazones que ayudan sin pedir nada a cambio...
There are hearts that help without asking for anything in return...
Y por su nobleza encuentran el progreso a diario...
And because of their nobility they find progress every day...
Hay corazones traicioneros...
There are treacherous hearts...
Que le gusta engaar a los corazones sinceros...
That like to deceive sincere hearts...
Pero mas vale segundo que el dinero del mundo entero...
But a second is worth more than the money of the whole world...
Y existe aquel corazon maligno...
And there is that evil heart...
Que nos atormenta con angeles cados...
That torments us with fallen angels...
Pero hay un corazn mas poderoso que nos protege...
But there is a more powerful heart that protects us...
Que jamas y nunca ser vencido...
That will never ever be defeated...
Y el que lo busque y lo encuentre...
And whoever seeks it and finds it...
Para siempre sera bendecido...
Will be forever blessed...
Refugiate en sabidura...
Take refuge in wisdom...
Daddy!
Daddy!
(Situaciones de millones de corazones!)
(Situations of millions of hearts!)





Авторы: Ayala Ramon L


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.