Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones - Live
Herzen - Live
De
qué
corazones
Von
welchen
Herzen
El
que
camina
sabe
su
propio
camino
Wer
geht,
kennt
seinen
eigenen
Weg
Si
las
miradas
mataran
Wenn
Blicke
töten
könnten
To'
el
tiempo
usara
una
gavana
Würde
ich
die
ganze
Zeit
eine
Schutzweste
tragen
Un
cura
me
acompañara
Ein
Priester
würde
mich
begleiten
Siguiéndome
una
caravana
Mir
folgte
eine
Karawane
Si
fuera
por
mis
enemigos,
a
la
mesa
me
traerían
Wenn
es
nach
meinen
Feinden
ginge,
brächten
sie
mir
an
den
Tisch
Una
víbora
de
carne
y
vinagre
de
bebida
Eine
Viper
aus
Fleisch
und
Essig
als
Getränk
Me
crucificaran
en
un
acto
crudo
y
homicida
Sie
würden
mich
kreuzigen
in
einem
grausamen,
mörderischen
Akt
Pero
se
equivocan,
me
levanta
mi
Dios
con
salud
y
vida
Aber
sie
irren
sich,
mein
Gott
richtet
mich
auf
mit
Gesundheit
und
Leben
Si
por
el
gobierno
fuera,
los
raperos
no
existieran
Wenn
es
nach
der
Regierung
ginge,
gäbe
es
keine
Rapper
Nos
lanzan
al
calabozo
y
con
la
pena
muerte
nos
dieran
Sie
würden
uns
in
den
Kerker
werfen
und
uns
die
Todesstrafe
geben
Esta
el
que
pisotea
y
el
que
ayuda
al
ser
humano
Es
gibt
den,
der
niedertritt,
und
den,
der
dem
Menschen
hilft
Existe
el
buen
amigo
que
es
leal
como
un
hermano
Es
gibt
den
guten
Freund,
der
treu
ist
wie
ein
Bruder
La
sangre
pesa
mas
que
el
agua,
pero
mídela
bien
Blut
ist
dicker
als
Wasser,
aber
miss
es
gut
Existe
sangre
sucia,
fíjate
en
Caín
y
Abel
Es
gibt
schmutziges
Blut,
schau
dir
Kain
und
Abel
an
Porque
hay
corazones
con
envidia
Denn
es
gibt
Herzen
voller
Neid
Corazones
con
ira
Herzen
voller
Zorn
Corazones
con
furia
Herzen
voller
Wut
Situaciones
de
millones
de
corazones
Situationen
von
Millionen
von
Herzen
Corazones
sinceros
Aufrichtige
Herzen
Corazones
guerreros
Kriegerherzen
Corazones
traicioneros
Verräterische
Herzen
Soy
de
la
capital
de
la
capital
del
crimen
Ich
komme
aus
der
Hauptstadt,
der
Hauptstadt
des
Verbrechens
Y
en
el
aire
se
percibe
Und
in
der
Luft
spürt
man
Un
espíritu
de
muerte
que
devora
lo
que
vive
Einen
Geist
des
Todes,
der
verschlingt,
was
lebt
Si
fuera
por
mi
reuniría
a
todos
los
caseríos
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
alle
Wohnprojekte
versammeln
Proponiendo
una
tregua
en
nombre
de
los
que
se
han
ido
Einen
Waffenstillstand
vorschlagen
im
Namen
derer,
die
gegangen
sind
Sin
miedo,
yo
les
diría
Ohne
Angst
würde
ich
ihnen
sagen
"Mi
gente,
yo
solamente
aquí
soy
un
valiente"
"Meine
Leute,
ich
bin
hier
nur
ein
Mutiger"
"Que
les
pide
que
no
derramen
ya
la
sangre
inocente"
"Der
euch
bittet,
kein
unschuldiges
Blut
mehr
zu
vergießen"
"Arreglen
como
hombres,
y
no
se
fallen
mutuamente"
"Regelt
es
wie
Männer
und
betrügt
euch
nicht
gegenseitig"
Pero
se
que
es
un
sueño
perdido
Aber
ich
weiß,
dass
es
ein
verlorener
Traum
ist
Como
ver
a
los
3 partidos
unidos
Wie
die
drei
Parteien
vereint
zu
sehen
Luchando
por
el
bien
de
Puerto
Rico
Kämpfend
für
das
Wohl
von
Puerto
Rico
No
ven
que
es
mediocre
la
educación
en
los
residenciales
Sehen
sie
nicht,
wie
mittelmäßig
die
Bildung
in
den
Wohnsiedlungen
ist?
Necesitan
mas
maestros,
necesitan
materiales
Sie
brauchen
mehr
Lehrer,
sie
brauchen
Materialien
Para
crear
mas
líderes
y
menos
criminales
Um
mehr
Führungskräfte
und
weniger
Kriminelle
zu
schaffen
Hay
corazones
allí
con
problemas
personales
Es
gibt
dort
Herzen
mit
persönlichen
Problemen
Si
por
mi
fuera
le
daría
para
atrás
al
tiempo
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
die
Zeit
zurückdrehen
Sanaría
las
heridas
del
maestro
en
todo
su
cuerpo
Ich
würde
die
Wunden
des
Meisters
an
seinem
ganzen
Körper
heilen
Paraba
las
manos
de
aquel
centurión
con
su
lanza
Ich
würde
die
Hände
jenes
Zenturios
mit
seiner
Lanze
aufhalten
También
en
el
acto
me
tendrían
que
dar
matanza
Auch
mich
müssten
sie
dann
auf
der
Stelle
töten
Lo
bajaría
de
la
cruz
estando
moribundo
Ich
würde
ihn
sterbend
vom
Kreuz
holen
Pero
tuvo
que
morir
para
salvar
al
mundo
Aber
er
musste
sterben,
um
die
Welt
zu
retten
Porque
hay
corazones
con
envidia
Denn
es
gibt
Herzen
voller
Neid
Corazones
con
ira
Herzen
voller
Zorn
Corazones
con
furia
Herzen
voller
Wut
Situaciones
de
millones
de
corazones
Situationen
von
Millionen
von
Herzen
Corazones
sinceros
Aufrichtige
Herzen
Corazones
guerreros
Kriegerherzen
Corazones
traicioneros
Verräterische
Herzen
Oye,
es
que
en
el
mundo
hay
corazones
que
se
creen
sabios
en
su
propia
opinión
Hör
mal,
es
gibt
Herzen
auf
der
Welt,
die
sich
in
ihrer
eigenen
Meinung
für
weise
halten
Pero
cavan
en
su
fin
Aber
sie
graben
an
ihrem
Ende
Porque
andan
en
camino
de
perdición
Weil
sie
auf
dem
Weg
des
Verderbens
wandeln
Hay
corazones
que
ayudan
a
sus
hermanos
Es
gibt
Herzen,
die
ihren
Brüdern
helfen
Y
por
su
nobleza
ven
el
progreso
a
diario
Und
durch
ihren
Edelmut
sehen
sie
täglich
Fortschritt
Hay
corazones
traicioneros
Es
gibt
verräterische
Herzen
Que
engañan
a
los
corazones
sinceros
Die
die
aufrichtigen
Herzen
täuschen
Pero
mas
vale
segundo
que
el
dinero
del
mundo
entero
Aber
ein
aufrichtiges
Herz
ist
mehr
wert
als
alles
Geld
der
Welt
Y
existe
un
corazón
maligno
Und
es
gibt
ein
böses
Herz
Que
nos
atormenta
con
sus
ángeles
caídos
Das
uns
mit
seinen
gefallenen
Engeln
quält
Pero
hay
un
corazón
mas
poderoso
y
más
fuerte
Aber
es
gibt
ein
mächtigeres
und
stärkeres
Herz
Que
jamás
y
nunca
será
vencido
Das
niemals
besiegt
werden
wird
Y
el
que
lo
busque
y
lo
encuentre
Und
wer
es
sucht
und
findet
Para
siempre
será
bendecido
Wird
für
immer
gesegnet
sein
Hermano
mío,
vota
por
la
paz
Mein
Bruder,
stimme
für
den
Frieden
Vota
por
los
niños
Stimme
für
die
Kinder
Crialos
bien
Erziehe
sie
gut
Enseñales
el
respeto
Lehre
sie
Respekt
Enseñales
la
humildad
Lehre
sie
Demut
Enseñales
el
camino
Zeige
ihnen
den
Weg
Situaciones
de
millones
de
corazones
Situationen
von
Millionen
von
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayala Ramon L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.