Текст и перевод песни Daddy Yankee - Ella Me Levantó (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Me Levantó (Live)
She Lifted Me Up (Live)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
You
let
me
fall
(but
she
lifted
me
up)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Call
her
insignificant
(but
she
lifted
me
up)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
You
let
me
fall
(but
she
lifted
me
up)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Call
her
insignificant
(but
she
lifted
me
up)
(Síguelo)
(Keep
it
going)
Oh-oh-oh
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
Oh-oh-oh
(but
she
lifted
me
up,
mambo!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Eh-eh-eh
(but
she
lifted
me
up)
Me
fallaste,
abusaste,
vacilaste
(ella
me
revivió)
You
failed
me,
abused
me,
hesitated
(she
revived
me)
Me
dejaste,
te
burlaste,
ahora
es
tarde
(ella
me
rescató)
You
left
me,
mocked
me,
now
it's
too
late
(she
rescued
me)
Limpió
mis
heridas
a
tiempo
(oh)
Cleaned
my
wounds
in
time
(oh)
Sanó
todo
mis
sufrimiento'
(hey)
Healed
all
my
suffering
(hey)
Por
más
que
me
llores
no
pienso
No
matter
how
much
you
cry,
I
won't
Romper
con
esa
nena
que
me
dice
Break
up
with
that
girl
who
tells
me
"Papi
te
quiero"
"Daddy,
I
love
you"
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Cry
baby,
cry,
cry)
Mi
gente
allá
arriba
tú
sabe'
que
se
lo
goza
My
people
up
there,
you
know
they're
enjoying
it
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Cry
baby,
cry,
cry)
El
chamaco
e'
barrio
obrero
tu
sabe'
que
es
otra
cosa
The
working-class
kid,
you
know
it's
something
else
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Cry
baby,
cry,
cry)
Venezuela
y
lo'
catracho'
Venezuela
and
the
Hondurans
Oye
mi
gente
linda
y
hermosa
Listen,
my
beautiful
and
lovely
people
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Cry
baby,
cry,
cry)
¡Saludo
a
Puerto
Rico
mi
bandera
'ta
preciosa!
Greetings
to
Puerto
Rico,
my
flag
is
beautiful!
Te
quise
más
que
al
mismo
cielo
(tú
era'
mi
vida
má')
I
loved
you
more
than
the
sky
itself
(you
were
my
life)
Te
quise
más
que
a
las
estrellas
(dile,
bandolera)
I
loved
you
more
than
the
stars
(tell
her,
troublemaker)
Lo
nuestro
lo
echaste
por
suelo
(y
por
el
piso
má')
You
threw
our
love
on
the
ground
(and
on
the
floor)
Me
levantó
la
mano
de
ella
(hey,
dale
mambo)
Her
hand
lifted
me
up
(hey,
give
it
mambo)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
You
let
me
fall
(but
she
lifted
me
up)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Call
her
insignificant
(but
she
lifted
me
up)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó,
que)
You
let
me
fall
(but
she
lifted
me
up,
what?)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Call
her
insignificant
(but
she
lifted
me
up)
(Síguelo)
(Keep
it
going)
Oh-oh-oh
síguelo
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
Oh-oh-oh
keep
it
going
(but
she
lifted
me
up,
mambo!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Eh-eh-eh
(but
she
lifted
me
up)
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Cry
baby,
cry,
cry)
La'
mujeres
e'
Puerto
Rico
tú
sabes
que
están
preciosas
The
women
of
Puerto
Rico,
you
know
they're
beautiful
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Cry
baby,
cry,
cry)
Pero
son
bien
bravas
si
se
ponen
celosas
But
they're
very
fierce
if
they
get
jealous
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Cry
baby,
cry,
cry)
Como
dicen
en
Brasil,
"Mami
esta'
gustosa"
As
they
say
in
Brazil,
"Mommy
is
delicious"
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Cry
baby,
cry,
cry)
Si
tú
fueras
una
flor
If
you
were
a
flower
Mami,
fueras
una
rosa
Baby,
you'd
be
a
rose
Te
quise
más
que
al
mismo
cielo
(tú
era'
mi
vida
má')
I
loved
you
more
than
the
sky
itself
(you
were
my
life)
Te
quise
más
que
a
las
estrellas
(dile,
bandolera)
I
loved
you
more
than
the
stars
(tell
her,
troublemaker)
Lo
nuestro
lo
echaste
por
suelo
(y
por
el
piso
má')
You
threw
our
love
on
the
ground
(and
on
the
floor)
Me
levantó
la
mano
de
ella
(dile,
dale
mambo)
Her
hand
lifted
me
up
(tell
her,
give
it
mambo)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
You
let
me
fall
(but
she
lifted
me
up)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Call
her
insignificant
(but
she
lifted
me
up)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
You
let
me
fall
(but
she
lifted
me
up)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Call
her
insignificant
(but
she
lifted
me
up)
(Síguelo)
(Keep
it
going)
Oh-oh-oh
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
Oh-oh-oh
(but
she
lifted
me
up,
mambo!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Eh-eh-eh
(but
she
lifted
me
up)
Tú
te
fuiste,
me
dejaste
y
me
tiraste
por
el
suelo
You
left,
you
abandoned
me,
and
threw
me
on
the
ground
(Pero
ella
me
levantó)
(But
she
lifted
me
up)
Me
dejaste
tirao'
como
un
perro
muerto
You
left
me
lying
like
a
dead
dog
¡Bandolera!
(pero
ella
me
levantó)
Troublemaker!
(but
she
lifted
me
up)
Sube
la
mano
arriba,
sube
la
mano
arriba
Raise
your
hand
up,
raise
your
hand
up
Sube
la
mano
arriba
¡sube
la
mano!
Raise
your
hand
up,
raise
your
hand!
Sube
la
mano
arriba,
sube
la
mano
arriba
Raise
your
hand
up,
raise
your
hand
up
Sube
la
mano
arriba
¡sube
la
mano!
Raise
your
hand
up,
raise
your
hand!
De
lao'
a
lao'
From
side
to
side
De
lao'
a
lao'
From
side
to
side
De
lao'
a
lao'
From
side
to
side
De
lao'
a
lao'
From
side
to
side
De
lao'
a
lao'
From
side
to
side
De
lao'
a
lao'
From
side
to
side
De
lao'
a
lao'
From
side
to
side
De
lao'
a
lao'
(say!)
From
side
to
side
(say!)
Oh-oh-oh
pero
ella
me
levantó
Oh-oh-oh
but
she
lifted
me
up
Eh-eh-eh
pero
ella
me
levantó
Eh-eh-eh
but
she
lifted
me
up
(Siga
la
rumba,
no
lo
paramo',
¡suena
lo'
timbales!)
(Keep
the
party
going,
we
don't
stop,
sound
the
timbales!)
(Replica,
replica,
replica,
replica,
replica)
(Repeat,
repeat,
repeat,
repeat,
repeat)
Oh-oh-oh
pero
ella
me
levantó
Oh-oh-oh
but
she
lifted
me
up
Eh-eh-eh
pero
ella
me
levantó
Eh-eh-eh
but
she
lifted
me
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Luis Ayala Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.