Daddy Yankee - Ella Me Levantó (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daddy Yankee - Ella Me Levantó (Live)




Ella Me Levantó (Live)
Она меня подняла (Live)
Suenalo
Включи!
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты меня бросил (но она меня подняла)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Называй её никчёмной (но она меня подняла)
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты меня бросил (но она меня подняла)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Называй её никчёмной (но она меня подняла)
(Síguelo)
(Продолжай)
Oh-oh-oh (pero ella me levantó, ¡mambo!)
О-о-о (но она меня подняла, мамбо!)
Eh-eh-eh (pero ella me levantó)
Э-э-э (но она меня подняла)
Me fallaste, abusaste, vacilaste (ella me revivió)
Ты меня подвел, обидел, высмеял (она меня вернула к жизни)
Me dejaste, te burlaste, ahora es tarde (ella me rescató)
Ты меня бросил, издевался, теперь поздно (она меня спасла)
Limpió mis heridas a tiempo (oh)
Вовремя залечила мои раны (о)
Sanó todo mis sufrimiento' (hey)
Исцелила все мои страдания (эй)
Por más que me llores no pienso
Сколько бы ты ни плакала, я не собираюсь
Romper con esa nena que me dice
Расставаться с этой малышкой, которая говорит мне
"Papi te quiero"
"Папи, я люблю тебя"
(Llora nena, llora, llora)
(Плачь, детка, плачь, плачь)
Mi gente allá arriba sabe' que se lo goza
Мои люди там наверху, ты знаешь, что они кайфуют
(Llora nena, llora, llora)
(Плачь, детка, плачь, плачь)
El chamaco e' barrio obrero tu sabe' que es otra cosa
Парень из рабочего квартала, ты знаешь, это совсем другое дело
(Llora nena, llora, llora)
(Плачь, детка, плачь, плачь)
Venezuela y lo' catracho'
Венесуэла и Гондурас
Oye mi gente linda y hermosa
Эй, мои прекрасные и замечательные люди
(Llora nena, llora, llora)
(Плачь, детка, плачь, плачь)
¡Saludo a Puerto Rico mi bandera 'ta preciosa!
Привет Пуэрто-Рико, мой флаг прекрасен!
Te quise más que al mismo cielo (tú era' mi vida má')
Я любил тебя больше, чем само небо (ты была моей жизнью)
Te quise más que a las estrellas (dile, bandolera)
Я любил тебя больше, чем звезды (скажи, бандитка)
Lo nuestro lo echaste por suelo (y por el piso má')
Наше с тобой ты разрушила растоптала)
Me levantó la mano de ella (hey, dale mambo)
Её рука меня подняла (эй, давай, мамбо)
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты меня бросил (но она меня подняла)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Называй её никчёмной (но она меня подняла)
me dejaste caer (pero ella me levantó, que)
Ты меня бросил (но она меня подняла)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Называй её никчёмной (но она меня подняла)
(Síguelo)
(Продолжай)
Oh-oh-oh síguelo (pero ella me levantó, ¡mambo!)
О-о-о продолжай (но она меня подняла, мамбо!)
Eh-eh-eh (pero ella me levantó)
Э-э-э (но она меня подняла)
(Llora nena, llora, llora)
(Плачь, детка, плачь, плачь)
La' mujeres e' Puerto Rico sabes que están preciosas
Женщины Пуэрто-Рико, ты знаешь, какие они красивые
(Llora nena, llora, llora)
(Плачь, детка, плачь, плачь)
Pero son bien bravas si se ponen celosas
Но они очень опасны, когда ревнуют
(Llora nena, llora, llora)
(Плачь, детка, плачь, плачь)
Como dicen en Brasil, "Mami esta' gustosa"
Как говорят в Бразилии: "Малышка, ты огонь"
(Llora nena, llora, llora)
(Плачь, детка, плачь, плачь)
Si fueras una flor
Если бы ты была цветком
Mami, fueras una rosa
Малышка, ты была бы розой
Te quise más que al mismo cielo (tú era' mi vida má')
Я любил тебя больше, чем само небо (ты была моей жизнью)
Te quise más que a las estrellas (dile, bandolera)
Я любил тебя больше, чем звезды (скажи, бандитка)
Lo nuestro lo echaste por suelo (y por el piso má')
Наше с тобой ты разрушила растоптала)
Me levantó la mano de ella (dile, dale mambo)
Её рука меня подняла (скажи, давай, мамбо)
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты меня бросил (но она меня подняла)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Называй её никчёмной (но она меня подняла)
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты меня бросил (но она меня подняла)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Называй её никчёмной (но она меня подняла)
(Síguelo)
(Продолжай)
Oh-oh-oh (pero ella me levantó, ¡mambo!)
О-о-о (но она меня подняла, мамбо!)
Eh-eh-eh (pero ella me levantó)
Э-э-э (но она меня подняла)
te fuiste, me dejaste y me tiraste por el suelo
Ты ушла, бросила меня и оставила лежать на земле
(Pero ella me levantó)
(Но она меня подняла)
Me dejaste tirao' como un perro muerto
Ты бросила меня, как дохлую собаку
¡Bandolera! (pero ella me levantó)
Бандитка! (но она меня подняла)
Sube la mano arriba, sube la mano arriba
Поднимите руки вверх, поднимите руки вверх
Sube la mano arriba ¡sube la mano!
Поднимите руки вверх, поднимите руки!
Sube la mano arriba, sube la mano arriba
Поднимите руки вверх, поднимите руки вверх
Sube la mano arriba ¡sube la mano!
Поднимите руки вверх, поднимите руки!
De lao' a lao'
Из стороны в сторону
De lao' a lao'
Из стороны в сторону
De lao' a lao'
Из стороны в сторону
De lao' a lao'
Из стороны в сторону
De lao' a lao'
Из стороны в сторону
De lao' a lao'
Из стороны в сторону
De lao' a lao'
Из стороны в сторону
De lao' a lao' (say!)
Из стороны в сторону (say!)
Oh-oh-oh pero ella me levantó
О-о-о но она меня подняла
Eh-eh-eh pero ella me levantó
Э-э-э но она меня подняла
(Siga la rumba, no lo paramo', ¡suena lo' timbales!)
(Пусть румба продолжается, не останавливаемся, звучат тимбалы!)
(Replica, replica, replica, replica, replica)
(Повторяй, повторяй, повторяй, повторяй, повторяй)
Oh-oh-oh pero ella me levantó
О-о-о но она меня подняла
Eh-eh-eh pero ella me levantó
Э-э-э но она меня подняла





Авторы: Ramón Luis Ayala Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.