Текст и перевод песни Daddy Yankee - Ella Me Levantó (Live)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
бросил
меня
(но
она
подняла
меня)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Назовите
ее
маленькой
женщиной
(но
она
подняла
меня)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
бросил
меня
(но
она
подняла
меня)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Назовите
ее
маленькой
женщиной
(но
она
подняла
меня)
(Síguelo)
(Следуйте
за
ним)
Oh-oh-oh
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
О-О-О
(но
она
подняла
меня,
мамбо!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Эй-эй-эй
(но
она
подняла
меня)
Me
fallaste,
abusaste,
vacilaste
(ella
me
revivió)
Ты
подвел
меня,
оскорбил,
колебался
(она
оживила
меня)
Me
dejaste,
te
burlaste,
ahora
es
tarde
(ella
me
rescató)
Ты
бросил
меня,
ты
издевался,
теперь
поздно
(она
спасла
меня)
Limpió
mis
heridas
a
tiempo
(oh)
Он
очистил
мои
раны
вовремя
(о)
Sanó
todo
mis
sufrimiento'
(hey)
Исцелил
все
мои
страдания
'(Эй)
Por
más
que
me
llores
no
pienso
Как
бы
ты
ни
плакал,
я
не
думаю,
Romper
con
esa
nena
que
me
dice
Расстаться
с
этой
малышкой,
которая
говорит
мне,
"Papi
te
quiero"
"Папа,
я
люблю
тебя."
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачет,
детка,
плачет,
плачет.)
Mi
gente
allá
arriba
tú
sabe'
que
se
lo
goza
Мои
люди
там,
наверху,
ты
знаешь,
что
им
это
нравится.
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачет,
детка,
плачет,
плачет.)
El
chamaco
e'
barrio
obrero
tu
sabe'
que
es
otra
cosa
Чамако
е
'рабочий
район
вы
знаете'
это
что-то
еще
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачет,
детка,
плачет,
плачет.)
Venezuela
y
lo'
catracho'
- Не
знаю,
- кивнул
он.
Oye
mi
gente
linda
y
hermosa
Эй,
мои
милые
и
красивые
люди,
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачет,
детка,
плачет,
плачет.)
¡Saludo
a
Puerto
Rico
mi
bandera
'ta
preciosa!
Приветствую
Пуэрто-Рико
мой
прекрасный
флаг!
Te
quise
más
que
al
mismo
cielo
(tú
era'
mi
vida
má')
Я
любил
тебя
больше,
чем
в
одно
и
то
же
небо
(ты
был
"моей
жизнью")
Te
quise
más
que
a
las
estrellas
(dile,
bandolera)
Я
любил
тебя
больше,
чем
звезды
(скажи,
сумка
через
плечо)
Lo
nuestro
lo
echaste
por
suelo
(y
por
el
piso
má')
Мы
бросили
его
на
пол
(и
на
пол
ma')
Me
levantó
la
mano
de
ella
(hey,
dale
mambo)
Я
поднял
руку
от
нее
(Эй,
Дейл
мамбо)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
бросил
меня
(но
она
подняла
меня)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Назовите
ее
маленькой
женщиной
(но
она
подняла
меня)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó,
que)
Ты
бросил
меня
(но
она
подняла
меня,
что)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Назовите
ее
маленькой
женщиной
(но
она
подняла
меня)
(Síguelo)
(Следуйте
за
ним)
Oh-oh-oh
síguelo
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
О-о-о
следуй
за
ним
(но
она
подняла
меня,
мамбо!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Эй-эй-эй
(но
она
подняла
меня)
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачет,
детка,
плачет,
плачет.)
La'
mujeres
e'
Puerto
Rico
tú
sabes
que
están
preciosas
Женщины
и
Пуэрто-Рико
вы
знаете,
что
они
прекрасны
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачет,
детка,
плачет,
плачет.)
Pero
son
bien
bravas
si
se
ponen
celosas
Но
они
бравые,
если
они
ревнуют.
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачет,
детка,
плачет,
плачет.)
Como
dicen
en
Brasil,
"Mami
esta'
gustosa"
Как
говорят
в
Бразилии:
"мама"
вкусная"
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачет,
детка,
плачет,
плачет.)
Si
tú
fueras
una
flor
Если
бы
ты
был
цветком,
Mami,
fueras
una
rosa
Мама,
ты
была
бы
розой.
Te
quise
más
que
al
mismo
cielo
(tú
era'
mi
vida
má')
Я
любил
тебя
больше,
чем
в
одно
и
то
же
небо
(ты
был
"моей
жизнью")
Te
quise
más
que
a
las
estrellas
(dile,
bandolera)
Я
любил
тебя
больше,
чем
звезды
(скажи,
сумка
через
плечо)
Lo
nuestro
lo
echaste
por
suelo
(y
por
el
piso
má')
Мы
бросили
его
на
пол
(и
на
пол
ma')
Me
levantó
la
mano
de
ella
(dile,
dale
mambo)
Я
поднял
руку
от
нее
(скажи,
Дай
мамбо)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
бросил
меня
(но
она
подняла
меня)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Назовите
ее
маленькой
женщиной
(но
она
подняла
меня)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
бросил
меня
(но
она
подняла
меня)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Назовите
ее
маленькой
женщиной
(но
она
подняла
меня)
(Síguelo)
(Следуйте
за
ним)
Oh-oh-oh
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
О-О-О
(но
она
подняла
меня,
мамбо!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Эй-эй-эй
(но
она
подняла
меня)
Tú
te
fuiste,
me
dejaste
y
me
tiraste
por
el
suelo
Ты
ушел,
бросил
меня
и
бросил
на
пол.
(Pero
ella
me
levantó)
(Но
она
подняла
меня)
Me
dejaste
tirao'
como
un
perro
muerto
Ты
бросил
меня,
как
мертвую
собаку,
¡Bandolera!
(pero
ella
me
levantó)
Сумка
через
плечо!
(но
она
подняла
меня)
Sube
la
mano
arriba,
sube
la
mano
arriba
Поднимите
руку
вверх,
поднимите
руку
вверх
Sube
la
mano
arriba
¡sube
la
mano!
Подними
руку!подними
руку!
Sube
la
mano
arriba,
sube
la
mano
arriba
Поднимите
руку
вверх,
поднимите
руку
вверх
Sube
la
mano
arriba
¡sube
la
mano!
Подними
руку!подними
руку!
De
lao'
a
lao'
От
Лао'к
Лао'
De
lao'
a
lao'
От
Лао'к
Лао'
De
lao'
a
lao'
От
Лао'к
Лао'
De
lao'
a
lao'
От
Лао'к
Лао'
De
lao'
a
lao'
От
Лао'к
Лао'
De
lao'
a
lao'
От
Лао'к
Лао'
De
lao'
a
lao'
От
Лао'к
Лао'
De
lao'
a
lao'
(say!)
От
Лао
'к
Лао'
(say!)
Oh-oh-oh
pero
ella
me
levantó
О-О-О,
но
она
подняла
меня.
Eh-eh-eh
pero
ella
me
levantó
Эй-эй-эй,
но
она
подняла
меня.
(Siga
la
rumba,
no
lo
paramo',
¡suena
lo'
timbales!)
(Следуйте
за
румбой,
я
не
останавливаю
его',
это
звучит
как
' литавры!)
(Replica,
replica,
replica,
replica,
replica)
(Реплика,
реплика,
реплика,
реплика,
реплика)
Oh-oh-oh
pero
ella
me
levantó
О-О-О,
но
она
подняла
меня.
Eh-eh-eh
pero
ella
me
levantó
Эй-эй-эй,
но
она
подняла
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Luis Ayala Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.