Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamado de Emergencia
Экстренный вызов
Atención
a
todas
las
unidades
Внимание
всем
агрегатам
Llamado
de
emergencia
del
sistema
911
Экстренный
вызов
из
системы
9-1-1
Hombre
moribundo
con
aparente
ataque
cardíaco
Умирающий
мужчина
с
подозрением
на
сердечный
приступ
Necesitamos
asistencia
de
inmediato
en
el
área
Нам
нужна
немедленная
помощь
в
этом
районе
Ven
y
sana
mi
dolor
Приди
и
исцели
мою
боль
Tienes
la
cura
de
este
amor
У
тебя
есть
лекарство
от
этой
любви
Hago
este
llamado
para
que
tú
vuelvas
Я
звоню
тебе,
чтобы
ты
вернулся
¿Tú
no
ves
que
estoy
sufriendo,
que
es
muy
dura
esta
prueba?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
страдаю,
что
это
испытание
очень
тяжелое?
Hay
un
hombre
moribundo
aquí
Здесь
умирающий
человек
Dime,
¿quién
lo
puede
revivir?
Скажи
мне,
кто
сможет
его
оживить?
Hay
un
hombre
moribundo
aquí
Здесь
умирающий
человек
Dime,
¿quién
lo
puede
revivir?
Скажи
мне,
кто
сможет
его
оживить?
Tú
tienes
la
receta,
la
fórmula
secreta
У
вас
есть
рецепт,
секретная
формула
Para
poner
en
ritmo
mi
corazón
Чтобы
привести
мое
сердце
в
ритм
No
existe
medicina,
doctores
ni
aspirina
Нет
лекарств,
врачей
или
аспирина.
Para
el
dolor
que
siente
mi
corazón
За
боль,
которую
чувствует
мое
сердце
Casi
no
siento
mis
pálpitos
Я
почти
не
чувствую
своего
сердцебиения
Al
rescate
que
venga
la
paramédico
Пусть
фельдшер
придет
на
помощь
Necesito
que
me
dé
un
electroshock
Мне
нужно,
чтобы
ты
дал
мне
электрошокер
Eh-eh,
de
tu
calor
Э-э-э,
твоего
тепла
Un
suero
de
cariño,
es
lo
que
me
toca
Сыворотка
привязанности,
вот
что
я
получаю
Quiero
que
me
dé
respiración
boca
a
boca
Я
хочу,
чтобы
ты
сделал
мне
реанимацию
рот
в
рот.
Y
que
la
camilla
sea
nuestra
camita
И
пусть
носилки
будут
нашей
кроватью
Hay
un
hombre
caído
que
a
ti
te
necesita,
ay,
hombre
Есть
падший
человек,
которому
ты
нужен,
о
чувак
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Иди
сюда
скорей,
иди
сюда
скорей
Es
un
llamado
de
emergencia,
baby
Это
экстренный
вызов,
детка
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Иди
сюда
скорей,
иди
сюда
скорей
Ven
y
sana
mi
dolor
Приди
и
исцели
мою
боль
Tienes
la
cura
de
este
amor
У
тебя
есть
лекарство
от
этой
любви
Hago
este
llamado
para
que
tú
vuelvas
Я
звоню
тебе,
чтобы
ты
вернулся
¿Tú
no
ves
que
estoy
sufriendo,
que
es
muy
dura
esta
prueba?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
страдаю,
что
это
испытание
очень
тяжелое?
Y
abrázame
y
dime
que
me
amas
И
обними
меня
и
скажи,
что
любишь
меня.
Abrázame
y
dime
que
me
amas
(quédate)
Обними
меня
и
скажи,
что
любишь
меня
(Останься)
Hey,
y
dale
alivio
a
mi
alma,
inyéctale
calma
(quédate)
(Эй!)
И
дай
облегчение
моей
душе,
всели
в
нее
покой
(Останься)
Hey,
que
tú
no
ves
que
por
tu
amor
yo
me
muero,
ma
(Эй!)
Разве
ты
не
видишь,
что
из-за
твоей
любви
я
умираю
еще
больше
Sin
ti
mi
camino
se
desaparece
Без
тебя
мой
путь
исчезает
Sin
ti
las
espinas
son
las
que
florecen
Без
тебя
расцветают
шипы.
Sin
ti
yo
no
vivo
Без
тебя
я
не
живу
Sin
ti
no
se
escribe
la
historia
del
amor
Без
тебя
история
любви
не
написана
Sin
ti
mi
poema
se
queda
sin
versos
Без
тебя
в
моем
стихотворении
кончились
стихи
Sin
ti
no
ilumina
la
estrella
en
mi
universo
Без
тебя
не
загорится
звезда
в
моей
вселенной
Mis
signos
vitales
van
disminuyendo,
ven
por
favor
Мои
жизненные
показатели
снижаются,
пожалуйста,
приходите.
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Иди
сюда
скорей,
иди
сюда
скорей
Es
un
llamado
de
emergencia,
baby
Это
экстренный
вызов,
детка
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Иди
сюда
скорей,
иди
сюда
скорей
Ven
y
sana
mi
dolor
Приди
и
исцели
мою
боль
Tienes
la
cura
de
este
amor
У
тебя
есть
лекарство
от
этой
любви
Hago
este
llamado
para
que
tú
vuelvas
Я
звоню
тебе,
чтобы
ты
вернулся
¿Tú
no
ves
que
estoy
sufriendo,
que
es
muy
dura
esta
prueba?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
страдаю,
что
это
испытание
очень
тяжелое?
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Иди
сюда
скорей,
иди
сюда
скорей
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Иди
сюда
скорей,
иди
сюда
скорей
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Иди
сюда
скорей,
иди
сюда
скорей
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Иди
сюда
скорей,
иди
сюда
скорей
Control,
necesitamos
asistencia
en
el
área
Контроль,
нам
нужна
помощь
в
этом
районе
Lo
estamos
perdiendo,
lo
estamos
perdiendo
Мы
теряем
это,
мы
теряем
это
Control,
se
nos
va,
se
nos
va
Контроль,
мы
уходим,
мы
уходим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AYALA RAMON L, GARCIA ELIECER, LOPEZ EDUARDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.