Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensaje de estado
Status message
Lo
más
esperado
The
most
anticipated
Cartel
y
The
Big
Boss
Poster
and
The
Big
Boss
Caminen
conmigo
en
esta
Walk
with
me
in
this
The
King
is
Back
The
King
is
Back
Estamos
ready,
c'mon
We
are
ready,
c'mon
Sube,
c'mon,
sube,
c'mon
Come
up,
c'mon,
come
up,
c'mon
Sube,
las
manos
sube,
yeah
Get
up,
hands
up,
yeah
Sube,
c'mon,
sube,
c'mon
Come
up,
c'mon,
come
up,
c'mon
Sube,
las
manos
sube
Get
up,
hands
up
The
Big
boss
The
Big
boss
Sigo
tirando
himnos
y
clásicos
con
todos
mis
discos
I
keep
throwing
out
anthems
and
classics
with
all
my
records
Los
tengo
de
hijos
I
have
them
as
children
A
los
artistas
del
sellito
del
Boss
To
the
artists
of
the
Boss
sellito
Y
dónde
están
las
nueve
And
where
are
the
nine
Dónde
está
el
supuesto
combate
Where
is
the
supposed
combat
Veme
si
te
atreves
See
me
if
you
dare
Seguirán
siendo
unos
mamones
They'll
still
be
suckers
Ninguno
tiene
palabra
No
one
has
a
word
Mucho
menos
tienen
cojones
Much
less
have
cojones
Un
tipo
que
vende
millones
A
guy
who
sells
millions
No
le
hace
falta
un
lambón
que
venda
miles
He
doesn't
need
a
lambon
that
sells
thousands
El
dinerito
que
hablan
en
sus
canciones
The
little
money
they
talk
about
in
their
songs
Es
lo
que
yo
gasto
pagando
mis
biles
That's
what
I
spend
paying
my
biles
Vamos
a
poner
las
cosas
claras
Let's
set
the
record
straight
Pa
si
tú
eres
calle
porque
te
suena
en
la
cara
Pa
if
you
are
street
because
it
sounds
in
your
face
Si
tú
no
tienes
pabillero
no
te
metas
pa'
la
selva
If
you
don't
have
a
flag,
don't
go
into
the
jungle
Tarde
o
temprano
la
calle
te
pone
a
prueba
Sooner
or
later
the
street
puts
you
to
the
test
De
parte
del
jefe
From
the
boss
Que
les
llegue
el
mensaje
bien
claro
Let
the
message
reach
them
very
clearly
Estamos
ready,
c'mon
We
are
ready,
c'mon
Sube,
c'mon,
sube,
c'mon
Come
up,
c'mon,
come
up,
c'mon
Sube,
las
manos
sube
Get
up,
hands
up
Sube,
c'mon,
sube,
c'mon
Come
up,
c'mon,
come
up,
c'mon
Sube,
las
manos
sube
Get
up,
hands
up
Como
Denzel
buscando
Washington
Like
Denzel
Looking
for
Washington
Tiro
bien
como
Hamilton,
el
Boss
no
falla
I
shoot
well
like
Hamilton,
the
Boss
does
not
miss
Denme
batalla
Give
me
battle
Que
pasó,
es
Daddy
Yankee,
here
the
man
of
fire
What
happened,
it's
Daddy
Yankee,
here
the
Man
of
Fire
Se
paraliza
el
mundo
cuando
hablo
The
world
is
paralyzed
when
I
speak
No
le
temo
ni
a
las
tropas
del
diablo
I'm
not
even
afraid
of
the
devil's
troops
El
que
poner
a
mamar,
tu
caballito
favorito
en
el
establo
The
one
to
put
to
suck,
your
favorite
little
horse
in
the
stable
Yo
soy
jefe
like
Pablo
I
am
the
boss
like
Pablo
Representando
el
cartel,
dime
que
tú
vas
a
hacer
Representing
the
poster,
tell
me
what
are
you
going
to
do
Si
tú
combo
son
los
del
cuartel
If
your
combo
is
the
ones
from
the
barracks
Cuando
un
humilde
se
revela
When
a
humble
man
reveals
himself
Muchos
terminan
cagao
como
cuando
se
tiran
un
polvo
a
capela
Many
end
up
shitting
like
when
they
get
laid
a
cappella
Muévete
gonorrea
Move
over
gonorrhea
Tumba
ese
vuelo
pistolero,
por
querer
matarme
Put
down
that
gunfighter
flight,
for
wanting
to
kill
me
¿Con
qué
peine
me
va
a
matar?,
¡pendejo!
What
comb
is
he
going
to
kill
me
with?,
asshole!
Con
la
uno,
la
dos,
la
tres
o
la
cero
With
the
one,
the
two,
the
three
or
the
zero
Yo
no
tengo
que
mencionarlo
I
don't
have
to
mention
it
Si
ustedes
mismo
saben
que...
If
you
yourself
know
that...
Hay
liI-ga
There
is
liI-ga
Estamos
ready,
c'mon
We
are
ready,
c'mon
Sube,
c'mon,
sube,
c'mon
Come
up,
c'mon,
come
up,
c'mon
Sube,
las
manos
sube
Get
up,
hands
up
Sube,
c'mon,
sube,
c'mon
Come
up,
c'mon,
come
up,
c'mon
Sube,
las
manos
sube
Get
up,
hands
up
Yeah,
hoy
por
hoy
soy
el
cantante
más
completo
Yeah,
I'm
the
most
complete
singer
today
¿Por
qué?,
analicen
esto
Why?,
analyze
this
Canto
hip
hop,
reggaetón,
dance
hall
I
sing
hip
hop,
reggaeton,
dance
hall
Improviso
y
escribo
pai,
soy
fenomenal
I
improvise
and
write
pai,
I'm
phenomenal
El
universo
es
infinito
y
existen
ocho
planetas
The
universe
is
infinite
and
there
are
eight
planets
Hay
tantas
estrellas
que
nadie
tiene
la
cuenta
There
are
so
many
stars
that
no
one
has
the
account
6.6
billones
de
personas
viven
en
el
mundo
6.6
billion
people
live
in
the
world
Siempre
las
más
influyentes
Always
the
most
influential
Quien
diría
que
entre
tanta
gente
Who
would
say
that
among
so
many
people
Un
joven
de
uno
de
los
barrios
más
dementes
A
young
man
from
one
of
the
most
insane
neighborhoods
Iba
a
ser
una
figura
mundial
He
was
going
to
be
a
world
figure
Gracias
Dios
por
hacerme
tan
especial
Thank
you
God
for
making
me
so
special
Pónganse
en
fila
y
saluden
al
primer
mandatario
del
género
Get
in
line
and
greet
the
first
president
of
the
gender
No
hay
li-ga
There
is
no
li-ga
Estamos
ready,
c'mon
We
are
ready,
c'mon
Sube,
c'mon,
sube,
c'mon
Come
up,
c'mon,
come
up,
c'mon
Sube,
las
manos
sube
Get
up,
hands
up
Sube,
c'mon,
sube,
c'mon
Come
up,
c'mon,
come
up,
c'mon
Sube,
las
manos
sube
Get
up,
hands
up
¿Con
qué
me
vas
a
frontiar,
con
ventas?
What
are
you
going
to
confront
me
with,
with
sales?
Si
el
disco
mío
vende
más
que
todo
el
género
junto
If
my
album
sells
more
than
the
whole
genre
combined
No
es
lo
mismo
tirar
por
tirar
It's
not
the
same
to
throw
for
the
sake
of
throwing
A
tirar
con
hechos
ocurridos
en
la
vida
real
To
throw
with
events
that
happened
in
real
life
¿Qué
me
van
a
hacer?
What
are
they
going
to
do
to
me?
¿10
canciones
más
diciendo
que
me
van
a
hacer
algo
y
no
me
hacen
na'?,
¡lambón!
10
more
songs
saying
they're
gonna
do
something
to
me
and
they
don't
make
me
na'?,
Lambon!
No
es
lo
mismo
tirar
por
tirar
It's
not
the
same
to
throw
for
the
sake
of
throwing
A
tirar
con
hechos
ocurridos
en
la
vida
real
To
throw
with
events
that
happened
in
real
life
Tuve
que
salir
nuevamente
I
had
to
go
out
again
A
romper
mi
record
porque
ninguno
ha
llevado
un
millón
To
break
my
record
because
no
one
has
worn
a
million
No
es
lo
mismo
tirar
por
tirar
It's
not
the
same
to
throw
for
the
sake
of
throwing
A
tirar
con
hechos
ocurridos
en
la
vida
real
To
throw
with
events
that
happened
in
real
life
Pudiéndome
comprar
una
casa
en
júpiter
y
otra
en
marte
Being
able
to
buy
me
a
house
in
Jupiter
and
another
one
on
Mars
Sigo
en
Puerto
Rico
que
esto
es
clase
aparte
I'm
still
in
Puerto
Rico
that
this
is
class
apart
No
es
lo
mismo
tirar
por
tirar
It's
not
the
same
to
throw
for
the
sake
of
throwing
A
tirar
con
hechos
ocurridos
en
la
vida
real
To
throw
with
events
that
happened
in
real
life
Los
números
siguen
demostrando
The
numbers
continue
to
show
Que
soy
el
primer
mandatario
That
I
am
the
first
president
No
el
segundo
Not
the
second
So,
peléense
por
el
segundo
lugar
So,
fight
for
the
second
place
Como
quieren
ser
el
primer
perdedor
How
they
want
to
be
the
first
loser
Daddy
Yankee
Daddy
Yankee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CROOMS MICHAEL ANTOINE, AYALA RAMON L, THORNTON CARLOS VALDEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.