Текст и перевод песни Daddy Yankee - Mil Problemas
Mil Problemas
A Thousand Problems
Tengo
mil
problemas
y
como
quiera
voy
a
salir
I've
got
a
thousand
problems,
but
I'm
still
gonna
make
it
out
no
me
hablen
de
perse,
uno
nace
para
morir
Don't
talk
to
me
about
death,
everyone's
born
to
die
muchos
están
velandome,
siguen
amenazándome
Many
are
watching
me,
they
keep
threatening
me
cual
es
el
dilema?
tengo
mil
problemas
What's
the
dilemma?
I've
got
a
thousand
problems
pero
como
quiera
voy
a
salir
But
I'm
still
gonna
make
it
out
Yo
tengo
mil
problemas
I've
got
a
thousand
problems
pero
nunca
me
he
mudado
But
I've
never
moved
todos
dicen
que
estoy
fácil
Everyone
says
I'm
easy
pero
ninguno
me
ha
dado
But
no
one's
ever
given
me
anything
me
llaman
privado
They
call
me
private
y
no
cuelgan
hasta
que
enganche
And
they
don't
hang
up
until
I
pick
up
no
me
quitan
el
sueño
They
don't
keep
me
up
at
night
y
siempre
estoy
cuadrando
en
planche
And
I'm
always
planning
on
the
spot
la
gata,
ni
la
verde
The
girl,
not
the
green
los
hoteles
y
el
casino
The
hotels
and
the
casino
me
roncan
por
oasis
They
snore
for
oasis
con
la
vibra
de
Al
Pacino
With
the
vibe
of
Al
Pacino
pero
me
tiene
sin
cojones
But
it
has
me
without
balls
lo
que
para
mi
esta
impuesto
What
is
imposed
on
me
como
mismo
me
levanto
Just
as
I
get
up
asi
mismo
yo
me
acuesto
That's
how
I
go
to
bed
si
se
vieran
como
hablan
If
they
saw
themselves
as
they
speak
polvo
de
ganso
Goose
dust
me
visto
para
la
calle
I
dress
for
the
street
y
con
el
miedo
no
transo
And
I
don't
compromise
with
fear
pregúntale
a
tu
satélite
Ask
your
satellite
que
hasta
las
7 estuve
That
I
was
there
until
7
de
todos
los
jodedores
Of
all
the
jokers
soy
el
ultimo
que
sube
I'm
the
last
one
to
go
up
Tengo
mil
problemas
y
como
quiera
voy
a
salir
I've
got
a
thousand
problems,
but
I'm
still
gonna
make
it
out
(los
invito,
pónganse
para
mi)
(I
invite
you,
get
ready
for
me)
no
me
hablen
de
perse,
uno
nace
para
morir
Don't
talk
to
me
about
death,
everyone's
born
to
die
(dicen
por
ahi
que?)
(They
say
around
there
that?)
muchos
están
velandome
(y
que
mas?)
Many
are
watching
me
(and
what
else?)
siguen
amenazándome
They
keep
threatening
me
cual
es
el
dilema?
tengo
mil
problemas
What's
the
dilemma?
I've
got
a
thousand
problems
pero
como
quiera
voy
a
salir
But
I'm
still
gonna
make
it
out
Tengo
mil
problemas
I've
got
a
thousand
problems
los
comentarios
me
llueven
The
comments
rain
down
on
me
y
por
envidia
son
999
And
out
of
envy,
there
are
999
y
el
1 que
queda
And
the
1 that's
left
es
para
mi
mismo
Is
for
myself
si
la
calle
esta
dura
If
the
street
is
hard
la
parto
con
el
ritmo
I
break
it
with
the
rhythm
dicen
que
estoy
caliente
They
say
I'm
hot
y
me
siento
como
un
freezer
And
I
feel
like
a
freezer
si
corro
con
aceite
If
I
run
with
oil
ustedes
corren
con
diésel
You
guys
run
with
diesel
como
desde
que
salí
Ever
since
I
came
out
me
quede
con
su
cliente
I
stayed
with
your
client
me
ven
y
me
saludan
They
see
me
and
greet
me
astillandose
los
dientes
Chipping
their
teeth
en
la
calle
soy
solista
On
the
street
I'm
a
soloist
a
nadie
le
hago
coro
I
don't
do
chorus
for
anyone
la
mierda
de
la
gente
People's
shit
que
la
aguante
el
inodoro
Let
the
toilet
handle
it
si
total
voy
a
salir
Because
I'm
going
to
make
it
out
anyway
bien
relax
de
todos
modos
Totally
relaxed
Yankee
es
mi
nombre
Yankee
is
my
name
el
pitcher
es
mi
apodo
The
pitcher
is
my
nickname
Tengo
mil
problemas
y
como
quiera
voy
a
salir
I've
got
a
thousand
problems,
but
I'm
still
gonna
make
it
out
(los
invito,
pónganse
para
mi)
(I
invite
you,
get
ready
for
me)
no
me
hablen
de
perse,
uno
nace
para
morir
Don't
talk
to
me
about
death,
everyone's
born
to
die
(dicen
por
ahi
que?)
(They
say
around
there
that?)
muchos
están
velandome
(y
que
mas?)
Many
are
watching
me
(and
what
else?)
siguen
amenazándome
They
keep
threatening
me
cual
es
el
dilema?
tengo
mil
problemas
What's
the
dilemma?
I've
got
a
thousand
problems
pero
como
quiera
voy
a
salir
But
I'm
still
gonna
make
it
out
Papi
estoy
bien
asustado(?
(sarcasmo)
Daddy,
I'm
really
scared
(?
(sarcasm))
no
me
atrevo
a
salir
de
la
calle(?
(sarcasmo)
I
don't
dare
to
leave
the
street
(?
(sarcasm))
je!
je!
je!
Heh!
Heh!
Heh!
Pónganse
para
mi!
Get
ready
for
me!
King
Daddy
Edition
King
Daddy
Edition
Los
de
La
Nazza!
Los
de
La
Nazza!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AYALA RAMON L, BENITEZ-HIRALDO JESUS MANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.