Текст и перевод песни Daddy Yankee - Salud y vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salud y vida
Здоровье и жизнь
Yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да!
West
side
Западная
сторона
Pal'
viejo
oeste
you
know
На
диком
западе,
знаешь
ли
Come
on,
man
(come
on)
Давай,
детка
(давай)
Que
Dios
te
multiplique
lo
que
me
deseas
Пусть
Бог
умножит
то,
что
ты
мне
желаешь
Yo
tengo
la
salud
pa'
enfrentar
la
mala
marea
У
меня
есть
здоровье,
чтобы
противостоять
плохой
погоде
Donde
tengo
los
pies
mucho
me
quieren
ver
la
cabeza
Там,
где
стоят
мои
ноги,
многие
хотят
видеть
мою
голову
En
esta
selva
de
cemento
hay
fiera
por
naturaleza
В
этих
каменных
джунглях
есть
хищники
по
природе
Pero,
al
gran
caballo,
grandes
espuelas
Но
большой
лошади
нужны
большие
шпоры
No
le
tengo
miedo
a
los
grandes
problemas
Я
не
боюсь
больших
проблем
Pero
por
dinero
si
honradamente
me
lo
gano
yo
prefiero
Но
деньги,
если
я
заработаю
их
честно,
я
предпочитаю
Ser
dueño
de
un
peso
que
ser
esclavo
de
dos
(you
know)
Быть
хозяином
рубля,
чем
рабом
двух
(ты
знаешь)
Es
que
se
venden
entiende
Ведь
они
продаются,
понимаешь
Que
hasta
los
ojos
marrones
cuando
los
ven
cambian
a
verde
Что
даже
карие
глаза
становятся
зелеными,
когда
видят
их
Favor
con
favor
se
paga
(fácil)
Услуга
за
услугу
(легко)
En
estos
tiempos
que
vivimos
ni
el
agua
sale
de
gratis
В
наше
время
даже
вода
не
бесплатна
Dar
pa'
recibir
no
es
dar
sino
pedir
Давать,
чтобы
получать,
это
не
давать,
а
просить
Buscando
tu
beneficio
podria
encontrar
el
fin
Ища
свою
выгоду,
можно
найти
конец
Estaré
pidiendo
mucho
con
un
poco
de
lealtad
Много
ли
я
прошу,
немного
верности?
No
me
hablen
de
confianza
a
caso
se
olvidaron
que
Не
говорите
мне
о
доверии,
разве
вы
забыли,
что
Un
santo
era
San
Pedro
Святым
был
Святой
Петр
Y
negó
a
su
maestro,
yeh-eh-eah
И
он
отрекся
от
своего
учителя,
да-да-да
Un
santo
era
San
Pedro
Святым
был
Святой
Петр
Y
negó
a
su
maestro,
yeh-eh-eah
И
он
отрекся
от
своего
учителя,
да-да-да
Con
dinero,
sin
dinero
siempre
yo
hago
lo
que
quiero
С
деньгами,
без
денег,
я
всегда
делаю
то,
что
хочу
Vivo
por
mi
propia
ley,
sin
corona
soy
un
rey
Живу
по
своим
законам,
без
короны
я
король
Con
el
pan
necesario
que
hicieron
yo
doy
gratitud
За
хлеб
насущный,
что
мне
дали,
я
благодарен
De
que
me
pare
ser
un
millonario
y
no
tener
salud
(ajá)
Какой
смысл
быть
миллионером
и
не
иметь
здоровья
(ага)
De
que
te
vale
trabajar
como
un
animal
Какой
смысл
работать
как
животное
Cuando
te
levantas
en
la
sala
de
un
hospital
Когда
ты
просыпаешься
в
больничной
палате
De
que
te
vale
ser
cruel
dime
Какой
смысл
быть
жестоким,
скажи
мне
Si
tu
eres
el
mismo
diablo
yo
seré
tu
San
Miguel
Если
ты
сам
дьявол,
я
буду
твоим
Святым
Михаилом
Cuanto
habladores
no
se
caen
cuando
su
boca
abren
Сколько
болтунов
падают,
когда
открывают
рот
Con
la
lengua
nadaran
en
un
charco
de
sangre
Своими
языками
они
утонут
в
луже
крови
No
pongas
en
tela
de
juicio
la
hombría
de
nadie
Не
подвергай
сомнению
мужественность
никого
Porque
a
quien
le
gusta
quedar
como
un
cobarde
Потому
что
кому
нравится
оставаться
трусом
Pero
si
quieren
la
victoria
los
ignoraras
Но
если
хочешь
победы,
проигнорируй
их
Perdiendo
a
veces
en
la
vida
uno
gana
mas
Проигрывая
иногда
в
жизни,
ты
выигрываешь
больше
Uno
a
uno
ellos
caeran
y
después
te
llamaran
Один
за
другим
они
упадут,
а
потом
позвонят
тебе
Tus
sabios
perdonaran
desconfiando
al
igual
porque
Твои
мудрецы
простят,
не
доверяя
так
же,
потому
что
Un
santo
era
San
Pedro
Святым
был
Святой
Петр
Y
negó
a
su
maestro,
yeh-eh-eah
И
он
отрекся
от
своего
учителя,
да-да-да
Un
santo
era
San
Pedro
Святым
был
Святой
Петр
Y
negó
a
su
maestro,
yeh-eh-eah
И
он
отрекся
от
своего
учителя,
да-да-да
Bien
aventurado
el
que
aborrece
la
envidia
pues
va
a
tener
Блажен
тот,
кто
ненавидит
зависть,
потому
что
у
него
будет
(Salud
y
vida)
(Здоровье
и
жизнь)
Sembrando
el
odio
en
mi
alma
tampoco
yo
encontrare
Засевая
ненависть
в
моей
душе,
я
тоже
не
найду
(Salud
y
vida)
(Здоровье
и
жизнь)
Por
eso
es
que
a
mis
enemigos
yo
vivo
deseandoles
Поэтому
я
желаю
своим
врагам
(Salud
y
vida)
(Здоровье
и
жизнь)
No
te
afanes
en
matarme
mi
hermano
deseame
Не
спеши
убивать
меня,
брат,
пожелай
мне
(Salud
y
vida)
(Здоровье
и
жизнь)
Nazareno
te
doy
gracias
porque
tu
me
dejas
tener
Назаретянин,
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
позволяешь
мне
иметь
(Salud
y
vida)
(Здоровье
и
жизнь)
El
tesoro
mas
preciado
es
caminar
siempre
lleno
de
Самое
ценное
сокровище
- это
всегда
идти
полным
(Salud
y
vida)
(Здоровье
и
жизнь)
Las
piedras
en
mi
camino
se
alegraran
si
fuera
a
perder
Камни
на
моем
пути
обрадуются,
если
я
потеряю
(Salud
y
vida)
(Здоровье
и
жизнь)
Un
santo
era
San
Pedro
Святым
был
Святой
Петр
Y
negó
a
su
maestro,
yeh-eh-eah
И
он
отрекся
от
своего
учителя,
да-да-да
Un
santo
era
San
Pedro
Святым
был
Святой
Петр
Y
negó
a
su
maestro,
yeh-eh-eah
И
он
отрекся
от
своего
учителя,
да-да-да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AYALA RAMON L, LOPEZ VICTOR M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.