Текст и перевод песни Daddy Yankee - Santifica tus escapularios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santifica tus escapularios
Bless Your Scapulars
No
e'
cuestión
de
ego
It's
not
a
matter
of
ego
Solamente
hay
que
ser
realista
You
just
have
to
be
realistic
Está'
escuchando
uno
de
lo'
mejore'
MCs
You're
listening
to
one
of
the
best
MCs
Que
ha
bendecido
el
microfono
en
la
isla,
pa
That
has
blessed
the
microphone
on
the
island,
girl
Maduro,
enfocao'
Mature,
focused
Así
me
enseñó
el
barrio,
come
on
That's
how
the
streets
taught
me,
come
on
¿De
cuándo
acá
tú
y
él
llevan
una
"S"
en
el
pecho?
Since
when
do
you
and
him
wear
an
"S"
on
your
chest?
Mile'
bravo'
como
tú
lo'
he
visto
cagando
pelo'
I've
seen
thousands
of
braves
like
you
shitting
their
pants
Manso
como
paloma,
astuto
como
serpiente,
pa'
Gentle
as
a
dove,
cunning
as
a
serpent,
that's
Así
navego
yo
en
la
isla
de
la
muerte
How
I
navigate
the
island
of
death
You
know
me,
man
You
know
me,
girl
Daddy
Yankee,
alias
"El
Cangri"
man
Daddy
Yankee,
aka
"El
Cangri"
man
Con
un
récord
bendecido,
amén
With
a
blessed
record,
amen
De
seis
producciones,
setenta
aparicione'
Six
productions,
seventy
appearances
Promedio
sin
igual
de
ciento
treinta
cancione'
An
unmatched
average
of
one
hundred
and
thirty
songs
Veterano
que
por
nadie
se
deja
vencer
Veteran
who
doesn't
let
anyone
defeat
him
Con
un
flow
que
parece
que
salí
cantando
ayer
With
a
flow
that
seems
like
I
came
out
singing
yesterday
Acéptalo,
suelta
el
micrófono
Accept
it,
let
go
of
the
microphone
Si
tú
ere'
un
caballo,
yo
soy
el
dueño
del
hipódromo
If
you're
a
horse,
I'm
the
owner
of
the
racetrack
Comandante
que
mata
en
el
auditorio
Commander
who
kills
in
the
auditorium
El
chef
en
la
clínica
en
el
laboratorio
The
chef
in
the
clinic,
in
the
laboratory
Cien
gramo'
de
intelecto,
nieve
pa'
la
candela
One
hundred
grams
of
intellect,
snow
for
the
flame
Fuego
y
hielo
pa'
la
estufa,
puño
y
lápi'
a
la
libreta
Fire
and
ice
for
the
stove,
fist
and
pen
to
the
notebook
Sacando
el
material
puro
pa'
la
carretera
Pulling
out
the
pure
material
for
the
road
"Barrio
Fino",
el
cuco
de
parar
tu'
venta'
"Barrio
Fino",
the
bogeyman
to
stop
your
sales
No
importa
lo
que
ere'
ni
lo
grande
que
tú
sea'
It
doesn't
matter
what
you
are
or
how
big
you
are
Los
poste'
son
má'
grande'
y
lo'
perro'
lo'
mean
The
posts
are
bigger
and
the
dogs
piss
on
them
Santifica
tu'
escapulario'
Bless
your
scapulars
Te
visita
el
Cangri
man
The
Cangri
man
is
visiting
you
(¡Quítate
tú
pa'
ponerme
yo!)
(Get
out
of
the
way
so
I
can
take
over!)
Falfullero'
como
tú
Bluffers
like
you
Lo'
he
visto
y
en
cantidad
I've
seen
them,
and
in
large
quantities
(¡Quítate
tú
pa'
ponerme
yo!)
(Get
out
of
the
way
so
I
can
take
over!)
Aunque
le
ponga'
la'
frutita'
a
tu'
diose'
Even
if
you
put
little
fruits
on
your
gods'
Si
te
va',
te
va'
If
it's
your
time,
it's
your
time
(¡Quítate
tú
pa'
ponerme
yo!)
(Get
out
of
the
way
so
I
can
take
over!)
Eviten
moretone',
caballero',
acepten
Avoid
bruises,
gentlemen,
accept
Que
no
ere'
nadie
ya
That
there's
no
one
left
(¡Quítate
tú
pa'
ponerme
yo!)
(Get
out
of
the
way
so
I
can
take
over!)
Papi,
¿por
qué
razón
tú
me
tiene'
tanto
odio?
Daddy,
why
do
you
hate
me
so
much?
E'
que
le
estoy
sacando
el
jugo
a
este
negocio
It's
because
I'm
squeezing
the
juice
out
of
this
business
No
compare'
un
fajón
con
un
tipo
que
e'
un
vago
Don't
compare
a
hard
worker
with
a
guy
who's
lazy
La'
mierda'
que
usted
se
come,
yo
no
soy
el
que
la
cago
The
shit
you
eat,
I'm
not
the
one
who
shits
it
¿Hasta
dónde
llega
la
maldad
de
ustede'?
How
far
does
your
evil
go?
No
pueden
ver
que
alguien
a
su
lao'
progrese
You
can't
stand
to
see
someone
progress
next
to
you
Pero
durmiendo
tuve
esta
única
visión
But
while
sleeping
I
had
this
unique
vision
Que
estaba
yo,
'taba
tu
hermano
y
el
halcón
That
it
was
me,
your
brother,
and
the
hawk
En
el
balcón,
meciéndome
en
un
gran
sillón
On
the
balcony,
rocking
in
a
big
chair
Jugando
con
mi'
nieto'
en
una
casa
de
un
millón
Playing
with
my
grandkids
in
a
million-dollar
house,
yeah
Duro
como
coco
sin
necesidad
de
bastón,
ajá
Hard
as
a
coconut
without
needing
a
cane,
aha
Y
usted
pelao',
orinándose
en
un
colchón
And
you
bald,
pissing
yourself
on
a
mattress
Tampoco
yo
me
creo
ser
la
octava
maravilla
I
also
don't
think
I'm
the
eighth
wonder
of
the
world
Ni
que
soy
de
hierro,
ni
intocable
con
sangre
amarilla
Nor
that
I'm
made
of
iron,
nor
untouchable
with
yellow
blood
No
prego
no
tener
la
super
babilla
pero
I
don't
claim
to
have
super
strength
but
Tu
valentía
depende
de
una
pastilla
Your
courage
depends
on
a
pill
Qué
malo
e'
ver
un
cobarde
con
poder
How
bad
it
is
to
see
a
coward
with
power
Son
capace'
de
mandar
pue'
no
se
saben
valer
They
are
capable
of
ordering
because
they
don't
know
how
to
fend
for
themselves
Aunque
mile'
se
afánen
en
parar
todos
mi'
plane'
Even
if
thousands
strive
to
stop
all
my
plans
¿Quién
va
a
cerrar
la'
puerta'
que
Dio'
abre?
Who
will
close
the
doors
that
God
opens?
Santifica
tus
escapulario'
Bless
your
scapulars
Te
visita
el
Cangri
man
The
Cangri
man
is
visiting
you
(¡Quítate
tú
pa'
ponerme
yo!)
(Get
out
of
the
way
so
I
can
take
over!)
Falfullero'
como
tú
Bluffers
like
you
Lo'
he
visto
yo
en
cantidad
I've
seen
them
in
large
quantities
(¡Quítate
tú
pa'
ponerme
yo!)
(Get
out
of
the
way
so
I
can
take
over!)
Aunque
le
ponga'
la'
frutita'
a
tu'
diose'
Even
if
you
put
little
fruits
on
your
gods'
Si
te
va',
te
va'
If
it's
your
time,
it's
your
time
(¡Quítate
tú
pa'
ponerme
yo!)
(Get
out
of
the
way
so
I
can
take
over!)
Eviten
moretone',
caballero',
acepten
Avoid
bruises,
gentlemen,
accept
Que
no
ere'
nadie
ya
That
there's
no
one
left
(¡Quítate
tú
pa'
ponerme
yo!)
(Get
out
of
the
way
so
I
can
take
over!)
Si
tú
ere'
un
caballo
If
you're
a
horse
Yo
soy
el
dueño
del
hipódromo
I'm
the
owner
of
the
racetrack
Suelta
el
micrófono,
oístes
Let
go
of
the
microphone,
you
hear?
¿Qué
tú
cree'?
What
do
you
think?
¿Que
puede'
caminar
por
encima
'el
agua?
That
you
can
walk
on
water?
No
e'
con
kriptonita
que
se
mueren
lo'
que
se
guillan
de
superhéroe',
pa'
It's
not
with
kryptonite
that
those
who
pretend
to
be
superheroes
die,
girl
Esto
e'
la
vida
real
This
is
real
life
You
know,
man
You
know,
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AYALA RAMON L, CABRERA VICTOR B, SALDANA FRANCISCO A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.