Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Quieren A Raymond - Album Version (Edited)
Все хотят Раймонда - Альбомная версия (Отредактировано)
Las
Conluciones
Vertidas
Por
El
Sr.
Raymond
Ayala
Выводы,
сделанные
господином
Раймондом
Айалой
No
Son
Necesariamente
La
Opinion
Del
Reggaeton
¡Oh,
Coño!
Не
обязательно
являются
мнением
Реггетона,
чёрт
возьми!
Yo
Tambien
Los
Quiero
Я
тоже
вас
люблю
Te
Voy
A
Dar
El
Mismo
Cariño
Que
Tu
Me
Das
Я
буду
дарить
тебе
ту
же
любовь,
что
ты
даришь
мне
Alante
Mi
Nombre
No
Es
Raymond
Mi
Nombre
Es
Ramón
Вообще-то
меня
зовут
не
Раймонд,
а
Рамон
Si
Tu
No
Me
Conoces
Bien
No
Seas
Tan
Lambón
Если
ты
меня
плохо
знаешь,
не
будь
таким
подхалимом
Tu
Tienes
La
Boca
Suelta,
Lengua
E'
Goma
У
тебя
язык
без
костей,
как
резиновый
Tu
No
Te
Criaste
Conmigo
Allá
En
La
Loma
Ты
не
росла
со
мной
там,
на
холме
Ni
En
Villa
Kennedy
Asi
Que
Evite
El
Rose
И
не
в
Вилла
Кеннеди,
так
что
не
лезь
ко
мне
Podrá
Saber
Quien
Soy,
Pero
No
Me
Conoce
(You
Dont
Know)
Ты
можешь
знать,
кто
я,
но
ты
меня
не
знаешь
(Ты
не
знаешь)
A
Mi
Nivel
No
Encuentro
Un
Amigo
Franco
На
моём
уровне
я
не
могу
найти
честного
друга
Porque,
Todo
El
Mundo
Me
Ve
Como
Un
Banco
Потому
что
все
видят
во
мне
только
банк
Me
Levanto
Y
Siempre
hay
Un
Nuevo
Lío
Я
просыпаюсь,
и
всегда
есть
какая-то
новая
проблема
Un
Envidioso
Que
Esta
Pendiente
A
Lo
Mio
Какой-то
завистник,
который
следит
за
мной
Que
Paso
Pana
Mio?
Что
случилось,
братан?
Pa
Ser
Humilde
Hay
Que
Estar
Jodío?
Чтобы
быть
скромным,
нужно
быть
нищим?
Yankee
Te
Olvidaste
E'
Los
Pobres
Yankee,
ты
забыл
о
бедных
Tas
Equivocao
Me
Olvidé
De
Los
Acomplejaos
Ты
ошибаешься,
я
забыл
о
закомплексованных
Mere
Varon
Progresar
No
es
Un
Pecado
Мужик,
добиваться
успеха
- не
грех
Si
Lo
Que
Yo
Tengo
Me
Lo
E
Sudado
Всё,
что
у
меня
есть,
я
заработал
своим
потом
Esto
No
Fue
Regalao,
Pero
Como
Quiera
Me
Critica
Мне
это
не
подарили,
но
всё
равно
меня
критикуют
Por
Lo
Que
Tanto
En
Mi
Vida
E
Luchado
За
то,
ради
чего
я
так
боролся
в
своей
жизни
Si
Estoy
Callao
Soy
Un
Come
Mierda
Если
я
молчу,
то
я
дерьмо
Si
Me
Pongo
A
Vacilar
Ya
Meti
Una
Jodienda
Если
я
начинаю
веселиться,
то
я
уже
натворил
дел
En
El
Camino
he
Aprendío
Que
Aunque
Haga
Las
Cosas
Bien
На
своём
пути
я
понял,
что
даже
если
я
всё
делаю
правильно
Como
Quiera
Van
Hablar
(Mierda)
Всё
равно
будут
говорить
(Дерьмо)
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Yo
Tambien
Los
Quiero
Я
тоже
вас
люблю
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Es
tu
Amigo
Especial
Он
твой
особенный
друг
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Yo
Tambien
Los
Quiero
Я
тоже
вас
люблю
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Es
tu
Amigo
Especial
Он
твой
особенный
друг
(Es
El
Mismo
Cariño
No
Podemos
Hablar)
(Это
та
же
любовь,
мы
не
можем
говорить)
Alza
Las
Manos
Si
No
Tienes
Problemas
Поднимите
руки,
если
у
вас
нет
проблем
Alza
Las
Manos
Si
Nunca
Has
Pecao
Поднимите
руки,
если
вы
никогда
не
грешили
Alza
Las
Manos
Si
Odias
El
Dinero
Поднимите
руки,
если
вы
ненавидите
деньги
Los
hipócritas
Con
Las
Manos
Arriba
(Yeahhh)
Лицемеры
с
поднятыми
руками
(Yeahhh)
Alza
Las
Manos
Si
No
Tienes
Problemas
Поднимите
руки,
если
у
вас
нет
проблем
Alza
Las
Manos
Si
Nunca
Haz
Pecao
Поднимите
руки,
если
вы
никогда
не
грешили
Alza
Las
Manos
Si
Odias
El
Dinero
Поднимите
руки,
если
вы
ненавидите
деньги
Los
Hipócritas
Con
Las
Manos
Arriba
(Yeahhh)
Лицемеры
с
поднятыми
руками
(Yeahhh)
Yo
Soy
Figura
Pública,
'toy
Expuesto
A
La
Critica
Я
- публичная
фигура,
я
подвержен
критике
De
Gente
Buena,
Gente
Humilde
От
хороших
людей,
скромных
людей
Gente
Estúpida,
Gente
Chismosa,
Gente
Morona
Глупых
людей,
сплетников,
тупых
людей
Parasitos
Que
Le
Gusta
Hacerle
Daño
A
Otras
Personas
Паразитов,
которые
любят
причинять
боль
другим
людям
Gente
Que
Te
Dan
Una
Critica
Constructiva
Люди,
которые
дают
тебе
конструктивную
критику
Gente
Mala,
Que
No
Merece
Estar
Viva
Злые
люди,
которые
не
заслуживают
жить
Gente
Puerca,
Gente
Que
Brega
Al
100
Грязные
люди,
люди,
которые
работают
на
100%
Gente
Que
Simplemente
No
Le
Caigo
Bien
Люди,
которым
я
просто
не
нравлюсь
Perdona
Tu
Sabe
Si
No
Te
Caigo
Bien
Прости,
ты
знаешь,
если
я
тебе
не
нравлюсь
Con
el
culo
Pa
Arriba
Pa
Caerte
Mejor
Засунь
свой
зад
себе
в
задницу,
чтобы
я
тебе
больше
нравился
Tirame
Al
Medio
En
La
Radio
A
Mi
Que
Me
Importa
Высмеивай
меня
на
радио,
мне
всё
равно
A
Ellos
Es
Que
Le
Gusta
Hacer
El
Papel
De
Chota
Им
просто
нравится
играть
роль
стукачей
Si,
Si
Chota
Es
Lo
Que
Eres
Да,
да,
стукач
- вот
кто
ты
No
La
Disfraces
No,
Chota
Es
Lo
Que
Eres
Не
притворяйся,
стукач
- вот
кто
ты
Quien
Divulga
Información
En
Los
Medios
Y
En
La
Radio
Тот,
кто
разглашает
информацию
в
СМИ
и
на
радио
Es
Capaz
De
Chotiar
A
Cualquiera
En
El
Barrio
Способен
стучать
на
любого
в
районе
U-SA
La
Logica,
Pero
Como
Aqui
Patrocinamos
La
Incentería*
Используй
логику,
но
поскольку
здесь
мы
спонсируем
бессмыслицу*
Vamos
Todo
El
Mundo
A
Destruir
La
Familia
(Ehhh)
Давайте
все
вместе
разрушим
семью
(Эээх)
Vamos
A
Causar
Mas
Divorcios
Давайте
устроим
больше
разводов
Y
A
Crearle
A
Los
Niños
Trauma
Psicologico
И
создадим
детям
психологическую
травму
'Toy
Orgulloso
(Si
Senor)
Я
горжусь
(Да,
сэр)
(Porque?)
Puerto
Rico
Lo
Hace
Mejor
(Почему?)
Пуэрто-Рико
делает
это
лучше
Felicito
A
Los
Medios
De
Comunicacion
Поздравляю
средства
массовой
информации
A
Las
Pirañas
Que
Manipulan
La
Información
Пираний,
которые
манипулируют
информацией
Son
Unos
Malditos
Amarillistas
Они
чёртовы
жёлтые
газетёнки
Causantes
De
Poner
En
Contra
A
Los
Artistas
Виновны
в
том,
что
настраивают
артистов
друг
против
друга
Por
Eso
Es
Que
Le
Enseño
A
Mis
Hijos
Поэтому
я
учу
своих
детей
A
No
Creer
En
Los
Periodicos
Ni
En
Las
Revistas
Не
верить
ни
газетам,
ни
журналам
Toda
Esa
Basura
Sensacionalista
Всю
эту
сенсационную
чушь
Ni
A
La
Mierda
Que
Muchos
Pendejos
Dicen
En
Sus
Entrevistas
И
дерьму,
которое
многие
придурки
говорят
в
своих
интервью
No
Seré
El
Artista
Que
Quieres
Que
Sea
Я
не
буду
тем
артистом,
которым
ты
хочешь,
чтобы
я
был
Seré
El
Artista
Que
Quiero
Ser
Я
буду
тем
артистом,
которым
я
хочу
быть
Nadie
Me
Controla
Ni
Soy
Esclavo
E'
La
Fama
Никто
мной
не
управляет,
и
я
не
раб
славы
Esa
Sucia
Me
Ha
Hecho
Daño
y
su
precio
me
lo
mama
Эта
грязная
сучка
причинила
мне
боль,
и
я
её
посылаю
(Ohh)
He
Sido
Asi
Desde
Niño
(Ооо)
Я
был
таким
с
детства
Desde
Que
Tenia
El
Pirulí
Lampiño
С
тех
пор,
как
у
меня
был
гладкий
писюн
Ahora
Que
Soy
Yankee
Me
Dan
Más
Cariño
Теперь,
когда
я
Yankee,
мне
дарят
больше
любви
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
(Yo
Tambien
Los
Quiero)
(Я
тоже
вас
люблю)
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Es
tu
Amigo
Especial
Он
твой
особенный
друг
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
(Yo
Tambien
Los
Quiero)
(Я
тоже
вас
люблю)
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Es
tu
Amigo
Especial
Он
твой
особенный
друг
Daddy
Yankee
Adora
La
Gente
Que
Le
Critica
Y
No
Le
Grita
Daddy
Yankee
обожает
людей,
которые
его
критикуют
и
не
кричат
на
него
Gracias
Boss
Por
Decir
La
Verdad
Спасибо,
босс,
за
то,
что
сказал
правду
Claro
Que
Yo
Quiero
Al
Que
Me
Critica
Конечно,
я
люблю
тех,
кто
меня
критикует
Recuerda
Que...
Помни,
что...
Lo
Que
Tu
Diga
De
Mi
Me
Tiene
Sin
Cojones
То,
что
ты
говоришь
обо
мне,
меня
не
волнует
(Ehh,
no
Sin
Hablar
Malo)
(Эээ,
не
без
ругательств)
Creeme
Que
Ando
Por
Ahí,
Gozando
Los
Millones
Поверь,
я
гуляю
где-то
там,
наслаждаясь
миллионами
(Ehh
Donde
Queda
Italia?)
(Эээ,
где
находится
Италия?)
Dime
Que
Rayos
Puedo
Hacer
Yo
Si
hayy
Gente
Mala
Скажи
мне,
что,
чёрт
возьми,
я
могу
поделать,
если
есть
злые
люди
Solamente
Seguir
Siendo
Yo
Просто
продолжать
быть
собой
Todos
Quieren
A
Raymond
Все
хотят
Раймонда
Es
Su
Amigo
Especial
Он
твой
особенный
друг
Gracias
A
Todos
Mis
Fanáticos
Спасибо
всем
моим
фанатам
Por
Apoyarme
En
Las
Buenas
Y
En
Las
Malas
За
то,
что
поддерживали
меня
в
хорошие
и
плохие
времена
A
Ustedes
Les
Debo
Todo
Я
всем
вам
обязан
Todo
Lo
Que
Representa,
Daddy
Yankee
Всем,
что
представляет
собой
Daddy
Yankee
Y
Gracias
A
La
Buena
Prensa
И
спасибо
хорошей
прессе
Porque
No
Todos
Son
Iguales
Потому
что
не
все
одинаковы
Cartel,
Real
Картель,
Реал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Ayala, Egy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.