Daddyphatsnaps feat. Fandroid! - The Slenderman - перевод текста песни на немецкий

The Slenderman - Daddyphatsnaps , Fandroid! перевод на немецкий




The Slenderman
Der Slenderman
Slenderman, Slenderman
Slenderman, Slenderman
I'm still afraid of the OG Boogieman
Ich habe immer noch Angst vor dem OG Boogieman
A gentleman that's tending to his land
Ein Gentleman, der sich um sein Land kümmert
Hands grab then slaughter like a lamb
Hände greifen, dann schlachten wie ein Lamm
Slenderman, Slenderman
Slenderman, Slenderman
Tall, dark and phantom, this is his anthem
Groß, dunkel und phantomhaft, das ist seine Hymne
Slenderman, Slenderman
Slenderman, Slenderman
I'm still an old school OC horror fan
Ich bin immer noch ein Old-School OC Horror-Fan
A tentacle that's bending where he stands
Ein Tentakel, das sich biegt, wo er steht
Backstab then smother, that's a wrap
Meucheln, dann ersticken, das ist das Ende
Crawl under your blankets
Kriech unter deine Decken
Or stare into the face of blankness
Oder starre ins Gesicht der Leere
Slenderman is the name it's slim
Slenderman ist der Name, 'Slim' nennen ihn
For acquaintances feeling anxious
Bekannte, die sich ängstlich fühlen
You see the tailored suited out late collecting papers
Du siehst den im Maßanzug spät draußen Papiere sammeln
Little do you know your life's in danger
Wenig weißt du, dein Leben ist in Gefahr
You thought living in the woods was a nice escape
Du dachtest, im Wald zu leben sei eine schöne Flucht
But it sealed your fate, now you're entering on my estate
Aber es besiegelte dein Schicksal, jetzt betrittst du mein Anwesen
Got you nervous I see you doing double takes
Hab dich nervös gemacht, ich sehe dich zweimal hinschauen
Staring out your windows every day
Jeden Tag aus deinen Fenstern starren
And to your dismay...
Und zu deiner Bestürzung...
You see a figment in the dark, but it's too tall
Du siehst eine Gestalt im Dunkeln, aber sie ist zu groß
To be human, now I'm creeping to your lawn
Um menschlich zu sein, jetzt schleiche ich auf deinen Rasen
You turn the lights on, then you see my face nigh gone ...
Du machst die Lichter an, dann siehst du mein Gesicht fast verschwunden ...
Then it hits you, you've heard my story once before when
Dann trifft es dich, du hast meine Geschichte schon einmal gehört, als
Deep colossal boredom
Tiefe kolossale Langeweile
Brought you to the something awful forum
Dich zum Something Awful Forum brachte
It's all coming back, the kids, he kidnapped them
Es kommt alles zurück, die Kinder, er hat sie entführt
I saw the photographs, and the face I saw match them
Ich sah die Fotos, und das Gesicht, das ich sah, passte zu ihnen
You look again...
Du schaust wieder hin...
But I've faded to the imagery
Aber ich bin mit der Szenerie verschmolzen
Of brittle finicky trees Surrounded by the wicopies
Von spröden, heiklen Bäumen / Umgeben vom Gehölz.
Was it all imagination?
War das alles Einbildung?
Will you fall asleep
Wirst du einschlafen
Or daydream about
Oder tagträumen davon
When Slenderman didn't follow me
Als Slenderman mir nicht folgte
Since I came to the scene, there have been imposters
Seit ich auf der Szene bin, gab es Nachahmer
Wannabes wanna piece of my monster
Möchtegerns wollen ein Stück von meinem Monster
Vanilla thrillers never join the villain roster
Gewöhnliche Gruselgestalten kommen nie in die Schurkenliste
I'm the uncrowned king of creepypastas
Ich bin der ungekrönte König der Creepypastas
Slenderman, Slenderman
Slenderman, Slenderman
Tall, dark and phantom, this is his anthem
Groß, dunkel und phantomhaft, das ist seine Hymne
Slenderman, Slenderman
Slenderman, Slenderman
Taken for ransom, now put your hands up
Als Geisel genommen, jetzt Hände hoch!
Creepypasta legend, I'm certainly the best dressed
Creepypasta-Legende, ich bin sicherlich der bestgekleidete
Drive you to depression
Treibt dich in die Depression
Have you second guessing your discretion
Lässt dich an deiner Vorsicht zweifeln
So many questions stemming all from your obsession
So viele Fragen, die alle aus deiner Besessenheit stammen
Of the boogeymen, I'll explain separate the mentions... / dimensions
Von den Schreckgespenstern; ich erkläre es, trenne die Erwähnungen / Dimensionen...
Blank face is the defining factor
Leeres Gesicht ist der definierende Faktor
A tracker, mind and a body captor
Ein Verfolger, Geist- und Körperfänger
Find you anywhere that you lie, and shatter
Finde dich, wo immer du bist, und zerschmettere
Any dreams that you had of escaping after
Alle Träume, die du hattest, danach zu entkommen
You see me, you think it best to scatter
Du siehst mich, du denkst, es ist am besten zu fliehen
When it comes to hide and seek I'm the best a master
Wenn es um Verstecken geht, bin ich der Beste, ein Meister
Tentacles reach any depths a grasper
Tentakel erreichen jede Tiefe, ein Greifer
And capture anyone left to gather
Und fangen jeden, der übrig ist zum Einsammeln
Better stay indoors
Bleib besser drinnen
In the woods you're mine have no remorse
Im Wald gehörst du mir, habe kein Mitleid
Resources none and no resort with no recourse and no support
Ressourcen keine und kein Ausweg ohne Hilfsmittel und ohne Unterstützung
Camcorders picking up white noise
Camcorder nehmen weißes Rauschen auf
Played the marble hornets like toys
Spielte die Marble Hornets wie Spielzeuge
I'll have you begging me to take your life
Ich bringe dich dazu, mich anzuflehen, dein Leben zu nehmen
Have another site write 'bout the face of white
Lass eine andere Seite über das weiße Gesicht schreiben
Slenderman, Slenderman
Slenderman, Slenderman
I'm still afraid of the OG Boogieman
Ich habe immer noch Angst vor dem OG Boogieman
A gentleman that's tending to his land
Ein Gentleman, der sich um sein Land kümmert
When he attacks, you can do the aftermath
Wenn er angreift, spürst du die Folgen
Slenderman, Slenderman
Slenderman, Slenderman
I'm still an old-school OC horror fan
Ich bin immer noch ein Old-School OC Horror-Fan
A tentacle that's bending where he stands
Ein Tentakel, das sich biegt, wo er steht
Back in black, and his name is Slenderman
Zurück in Schwarz, und sein Name ist Slenderman





Daddyphatsnaps feat. Fandroid! - The Slenderman
Альбом
The Slenderman
дата релиза
14-03-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.