Dadinho feat. Ninho - Mendosa (feat. Ninho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dadinho feat. Ninho - Mendosa (feat. Ninho)




Mendosa (feat. Ninho)
Mendosa (feat. Ninho)
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J'veux du biff', du temps, l'temps d'faire du biff' mais la vie est courte (mais la vie est courte)
I want dough, time, time to make dough, but life is short (but life is short)
J'ai plus d'téléphone car ses gros bâtards me mettent sur écoute (me mettent sur écoute)
I don't have a phone anymore because these bastards are tapping me (tapping me)
Kilos dans la caisse, kichta dans le sac, j'ai vis-ser le four (four)
Kilos in the trunk, kichta in the bag, I screwed the oven (oven)
On partageait la cagnotte, maintenant, on a tout c'est nous qui régnons
We used to split the pot, now we have it all, we reign
J'suis passé d'tête à tête, à règlement de comptes règlement de comptes)
I went from face-to-face, to settling scores (to settling scores)
Et puis, de tess en tess, pour faire tout les comptes (tout les comptes)
And then, from block to block, to settle all the accounts (all the accounts)
Dans la jungle, tout est permis, mais ne hausse pas le ton (non)
In the jungle, everything is allowed, but don't raise your voice (no)
Tôt le matin, y a perquis', mais j'suis pas à la maison (non)
Early in the morning, there's a search, but I'm not at home (no)
J'ai pris le virage en buvette
I took the corner at the bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
No, I'm not going home tonight, I woke up my whole crew
J'ai pris le virage en buvette
I took the corner at the bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
No, I'm not going home tonight, I woke up my whole crew
Mauvais train d'vie comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Bad lifestyle like Mendosa (bad lifestyle, like Mendosa)
Regard de pierre comme Medusa (regard de pierre comme Medusa)
Stone gaze like Medusa (stone gaze like Medusa)
Tu tires dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah (you shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
You won't have time to get out of it (no, no, no, no)
Mauvais train d'vie comme Mendosa (mauvais train d'vie comme Mendosa)
Bad lifestyle like Mendosa (bad lifestyle, like Mendosa)
Regard de pierre comme Medusa (regard de pierre comme Medusa)
Stone gaze like Medusa (stone gaze like Medusa)
Tu tires dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah (you shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
You won't have time to get out of it (eh, eh, eh)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa
Bad lifestyle, like Mendosa
Vraiment mauvais, comme Griselda Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Really bad, like Griselda Blanco, Blanco, Blanco, yeah
Tu sais pourquoi on fait tout ça
You know why we do all this
Mauvais train d'vie, comme Mendosa
Bad lifestyle, like Mendosa
Vraiment mauvais, comme Griselda Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Really bad, like Griselda Blanco, Blanco, Blanco, yeah
Tu sais pourquoi on fait tout ça
You know why we do all this
Hazi, ouais, le charbon, ouais, on vient mignon, on récupère
Hazi, yeah, the coal, yeah, we come cute, we recover
Et le lendemain rebelote, les voisins du premier ont les nerfs
And the next day, the neighbors on the first floor are on edge
Du pilon, ouais, du soké, ouais
Pilon, yeah, soké, yeah
J'ai erré solo dans la ville, les poches trouées sans mon Hummer (sans mon Hummer)
I wandered solo in the city, pockets full of holes without my Hummer (without my Hummer)
J'savais c'que j'allais devenir (une putain d're-sta)
I knew what I was going to become (a damn re-sta)
Aujourd'hui, j'suis mon propre patron (propre boss)
Today, I'm my own boss (own boss)
Et ton équipe ne va pas tenir (pour ça que la plupart n'ose pas)
And your team won't last (that's why most don't dare)
Moi et mes potes, tu sais qu'on parle pas trop
Me and my buddies, you know we don't talk too much
Bang, bang
Bang, bang
Mauvais train d'vie comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Bad lifestyle like Mendosa (bad lifestyle, like Mendosa)
Regard de pierre comme Medusa (regard de pierre comme Medusa)
Stone gaze like Medusa (stone gaze like Medusa)
Tu tires dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah (you shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
You won't have time to get out of it (no, no, no, no)
Mauvais train d'vie comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Bad lifestyle like Mendosa (bad lifestyle, like Mendosa)
Regard de pierre comme Medusa (regard de pierre comme Medusa)
Stone gaze like Medusa (stone gaze like Medusa)
Tu tires dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah (you shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
You won't have time to get out of it (eh, eh, eh)
Mauvais train d'vie comme Mendosa
Bad lifestyle like Mendosa
Regard de pierre comme Medusa
Stone gaze like Medusa
Tu tires dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah
T'auras pas l'temps de t'en sortir
You won't have time to get out of it
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh





Авторы: Kantiz Records


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.