Dadju feat. Alonzo & GIMS - Ma fierté - перевод текста песни на немецкий

Ma fierté - Dadju , Alonzo , Maître Gims перевод на немецкий




Ma fierté
Mein Stolz
Demande-moi d'aller au bout du monde, j'irai
Bitte mich, ans Ende der Welt zu gehen, ich werde gehen
Et si je te disais le contraire, je mentirais
Und wenn ich dir das Gegenteil sage, würde ich lügen
Ne doute pas de toi
Zweifle nicht an dir selbst
Tu es ma number one, number one, number one
Du bist meine Number One, Number One, Number One
Mais les mots, c'est compliqué
Aber Worte, das ist kompliziert
Est-ce que tu sauras lire dans mes pensées
Wirst du in meinen Gedanken lesen können?
Ah, c'est ma façon de t'aimer
Ah, das ist meine Art, dich zu lieben
Mon cœur est censuré par la fierté
Mein Herz wird vom Stolz zensiert
Je sais que c'est mal, tu voudrais que je parle
Ich weiß, es ist falsch, du willst, dass ich rede
C'est important pour toi de savoir
Es ist wichtig für dich, zu wissen
Mais n'attends pas, je vais te décevoir
Aber warte nicht, ich werde dich enttäuschen
Je ne parle pas mais j'vais te faire voir, bébé
Ich spreche nicht, aber ich werde es dich sehen lassen, Baby
Ma señorita
Meine Señorita
L'amour que j'ai pour toi
Die Liebe, die ich für dich habe
Dépasse de loin tous les mots
Geht weit über alle Worte hinaus
Mais tu n'le sens pas
Aber du fühlst es nicht
Je sais que tu n'l'entends pas
Ich weiß, du hörst es nicht
Car je suis rempli d'ego
Denn ich bin voller Ego
Ma fierté va me tuer sur la durée
Mein Stolz wird mich auf Dauer töten
Mais t'es la seule qui pourra tout endurer
Aber du bist die Einzige, die alles ertragen kann
Oh, ma señorita
Oh, meine Señorita
L'amour que j'ai pour toi
Die Liebe, die ich für dich habe
Dépasse de loin tous les mots hey
Geht weit über alle Worte hinaus, hey
Puerto Rico, Dior, Dolce & Gabana
Puerto Rico, Dior, Dolce & Gabana
Laisse ces mythos
Lass diese Mythen
Gracias, ils pèsent nada
Gracias, sie wiegen nada
Tu m'aimes mucho, bientôt j'te fais le hena
Du liebst mich mucho, bald mach ich dir Henna
Quitte tes pines-co, j'vais assumer
Verlass deine Zweifel, ich werde übernehmen
Rouge coquelicot, tes lèvres m'enivrent chica
Mohnrot, deine Lippen berauschen mich, Chica
Noir pépito, je fonds quand tu bouges chica
Schwarzes Pépito, ich schmelze wenn du dich bewegst, Chica
Fier comme Esco', baisse le regard chica
Stolz wie Esco', senke den Blick, Chica
J'suis ton capo, j'vais assurer
Ich bin dein Capo, ich werde sichern
le vent nous emmènera
Wohin der Wind uns tragen wird
Tu seras près de moi
Wirst du bei mir sein
Tu es la moitié d'un homme
Du bist meine bessere Hälfte
J'ai tellement besoin de nous
Ich brauche uns so sehr
Même si j'te le montre pas
Auch wenn ich es dir nicht zeige
La rue ne m'aura pas
Die Straße wird mich nicht kriegen
Je me dois de te rassurer
Ich muss dich beruhigen
Ma señorita
Meine Señorita
L'amour que j'ai pour toi
Die Liebe, die ich für dich habe
Dépasse de loin tous les mots
Geht weit über alle Worte hinaus
Mais tu n'le sens pas
Aber du fühlst es nicht
Je sais que tu n'l'entends pas
Ich weiß, du hörst es nicht
Car je suis rempli d'ego
Denn ich bin voller Ego
Ma fierté va me tuer sur la durée
Mein Stolz wird mich auf Dauer töten
Mais t'es la seule qui pourra tout endurer
Aber du bist die Einzige, die alles ertragen kann
Oh, ma señorita
Oh, meine Señorita
L'amour que j'ai pour toi
Die Liebe, die ich für dich habe
Dépasse de loin tous les mots
Geht weit über alle Worte hinaus
Tu connais ma vie mais tu m'poses twenty-one questions
Du kennst mein Leben, aber stellst mir twenty-one Fragen
J'suis pas ton ami si je peux être ton amant
Ich bin nicht dein Freund, darf ich dein Liebhaber sein
J'suis focus sur toi mais j'te fais croire que j'ai pas l'temps
Bin auf dich fokussiert, lass dich glauben ich hab keine Zeit
Pour ça, ni pour ça, ni pour ça
Weder dafür, noch dies, noch das
Je n'm'abandonnerai pas totalement
Ich werde mich nicht ganz aufgeben
De peur de ne pas avoir d'retour
Aus Angst keine gleichwertige
Équivalent à c'que tu reçois
Gegenleistung zu erhalten
J'entends déjà le compte à rebours
Ich höre schon den Countdown
Ma fierté me tue, ma fierté me tue
Mein Stolz tötet mich, mein Stolz tötet mich
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal au fond
Es tut weh, es tut weh, es tut innen weh
Ça fait mal, ça fait mal dans l'fond
Es tut weh, es tut tief weh
Ma señorita
Meine Señorita
L'amour que j'ai pour toi
Die Liebe, die ich für dich habe
Dépasse de loin tous les mots
Geht weit über alle Worte hinaus
Mais tu n'le sens pas
Aber du fühlst es nicht
Je sais que tu n'l'entends pas
Ich weiß, du hörst es nicht
Car je suis rempli d'ego
Denn ich bin voller Ego
Ma fierté va me tuer sur la durée
Mein Stolz wird mich auf Dauer töten
Mais t'es la seule qui pourra tout endurer
Aber du bist die Einzige, die alles ertragen kann
Oh, ma señorita
Oh, meine Señorita
L'amour que j'ai pour toi
Die Liebe, die ich für dich habe
Dépasse de loin tous les mots
Geht weit über alle Worte hinaus





Авторы: Daniel Koueloukouenda, Gandhi Djuna, Kassimou Djae, N Sungula Dadju


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.