Текст и перевод песни Dadju - Robe (feat. Damso)
Robe (feat. Damso)
Dress (feat. Damso)
Quand
tes
formes
se
dessinent
When
your
curves
take
shape
Ta
robe
nous
laisse
imaginer
Your
dress
makes
us
imagine
Que
pour
toi
c'est
impossible de dire
"oui" (ouh)
That
it's
impossible
for
you
to
say
"yes"
(ooh)
Contente-toi d'me
faire
un
signe
(un
signe)
Just
make
me
a
sign
(a
sign)
Juste
un battement
de
cil (ouh
oui)
Just
a
flicker
of
an
eyelid
(oh
yeah)
Si
jamais
tu
te
décides
de
dire
"oui" (ouh)
If
you
ever
decide
to
say
"yes"
(ooh)
J'ai
commencé
par
demander
ton
nom
(demander
ton
nom)
I'll
ask
your
name
first
Et
quelques
minutes
pour
m'écouter,
-couter,
-couter,
-couter (ouh)
And
a
few
minutes
to
listen
to
me,
just
listen
(ooh)
Avant
de
devenir
plus
proche
que
ton
ombre
Before
becoming
closer
than
your
shadow
Au
point
d'avoir
le
souffle
coupé,
coupé,
coupé,
coupé (ouh)
Enough
to
take
your
breath
away
(ooh)
Et
j'ai
des
projets
pour
toute
une
vie
And
I
have
plans
for
a
lifetime
J'suis
un
peu
différent
de
celui
qui
chante
"BruxellesVie" (ouais)
I'm
a
bit
different
from
the
guy
who
sings
"BruxellesVie"
(yeah)
J'nous
vois
bien
bloqués
dans
cette
même
nuit
I
can
see
us
stuck
in
this
same
night
À
braquer
l'soleil
pour
empêcher
qu'ça
se
termine
Blocking
the
sun
to
keep
it
from
ending
Laisse-moi
t'accompagner
Let
me
take
you
away
Laisse-moi
t'prouver
que
cette
nuit
durera
sûrement
des
années
Let
me
prove
to
you
that
this
night
will
surely
last
for
years
Ma
chérie
laisse-moi
t'enlever,
tout
tes,
tout
tes,
tout
tes (ouh)
My
darling,
let
me
take
away
all
your,
all
your,
all
your
(ooh)
Quand
tes
formes
se
dessinent
(se
dessinent)
When
your
curves
take
shape
(take
shape)
Ta
robe
nous
laisse
imaginer
(ta
robe
nous
laisse
imaginer)
Your
dress
makes
us
imagine
(your
dress
makes
us
imagine)
Que
pour
toi
c'est
impossible
de
dire
"oui"
(ouh)
That
it's
impossible
for
you
to
say
"yes"
(ooh)
Contente-toi
d'me
faire
un
signe,
(un
signe)
Just
make
me
a
sign
(a
sign)
Juste
un
battement
de
cil
(ouh
oui)
Just
a
flicker
of
an
eyelid
(ooh)
Si
jamais
tu
te
décides
de
dire
"oui"
If
you
ever
decide
to
say
"yes"
Dans
ta
tte-cha
je
ferais
oh,
oh,
ah
In
your
head
I'll
be
like
oh,
oh,
ah
J't'ai
vu
briser
tous
les
coeurs
des
bicraveurs
du
club,
des
gros
gros
bras
I've
seen
you
break
the
hearts
of
the
clubbers,
the
tough
guys
L'amour,
j'connais
qu'celui
tiré
par
les
cheveux
Love,
I
only
know
the
kind
you
pull
by
the
hair
Pendant
le
doggy,
me
demande
pas
pourquoi
During
doggy
style,
don't
ask
me
why
Très
écologique
quand
il
s'agit
de
ta
plastique
girl
Very
green
when
it
comes
to
your
plastic
girl
Mauvais
pronostic,
askip
t'aimes
pas
les
black,
ni
beurs
Bad
forecast,
they
say
you
don't
like
black
or
beur
J'loue
un
jet
pour
un
date,
j'f'rais
la
tchatche
du
septième
ciel,
ah
bah
oui
I'll
rent
a
jet
for
a
date,
I'll
chat
up
the
seventh
heaven,
oh
yeah
J'fais
d'la
moula,
on
vivra
comme
dans
clip
des
cains-ri
I'm
making
money,
we'll
live
like
in
a
rap
video
T'enlèves
ta
robe,
j'perds
la
vue
Take
off
your
dress,
I'll
go
blind
T'es
comme
du
shit
dans
la
rue
You're
like
shit
in
the
street
Tu
t'fais
désirer
pour
mieux
t'fumer
dans
une
feuille
sale
You
make
yourself
desired
to
better
smoke
you
in
a
dirty
leaf
Si
j'monte
ta
main
c'est
pour
la
mettre
sous
le
froc
Balmain
If
I
lift
your
hand
it's
to
put
it
under
the
Balmain
frock
Y'a
pas
de
fiançailles
ici
There's
no
engagement
here
J'me
sens
comme
Biggie
après
juicy
I
feel
like
Biggie
after
juicy
J'nous
vois
à
deux
mais
sur
un
tricycle
I
see
us
together
but
on
a
tricycle
Un
marmot,
une
villa
marbrée
à
Marbella
A
kid,
a
marble
villa
in
Marbella
Une
vie
dans
laquelle
les
aiguilles
tournent
mais
où
le
temps
ne
passe
pas
A
life
in
which
the
hands
turn
but
time
doesn't
pass
Quand
tes
formes
se
dessinent
(se
dessinent)
When
your
curves
take
shape
(take
shape)
Ta
robe
nous
laisse
imaginer (ta
robe
nous
laisse
imaginer)
Your
dress
makes
us
imagine
(your
dress
makes
us
imagine)
Que
pour
toi
c'est
impossible
de
dire
"oui"
(ouh)
That
it's
impossible
for
you
to
say
"yes"
(ooh)
Contente-toi
d'me
faire
un
signe
(un
signe)
Just
make
me
a
sign
(a
sign)
Juste
un
battement
de
cil
(ouh
oui)
Just
a
flicker
of
an
eyelid
(ooh)
Si
jamais
tu
te
décides
de
dire
"oui"
(ouh)
If
you
ever
decide
to
say
"yes"
(ooh)
Ta
robe
nous
laisse
imaginer
Your
dress
makes
us
imagine
Ta
robe
nous
laisse
imaginer
Your
dress
makes
us
imagine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.