Dadju feat. Tayc - SOLD OUT ! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dadju feat. Tayc - SOLD OUT !




SOLD OUT !
SOLD OUT!
Y a plus rien à défendre
There's nothing left to defend
Tu es sortie d'mes favoris (ah, no, ouh, oh, oh, ah, ah, ah, ah, ah)
You're out of my favorites (ah, no, ooh, oh, oh, ah, ah, ah, ah, ah)
Tu sais qu'm'ambiancer tout l'été comme un son de Jungeli (ah, ouais, ouh, no, no)
You know you got me vibing all summer like a Jungeli track (ah, yeah, ooh, no, no)
Elle cherche une relation sur les quatres saisons
She's looking for a relationship across all four seasons
Lovés d'janvier jusqu'au mois d'Netflix (Netflix) en repeat (ouh, ah)
Cuddled up from January to Netflix (Netflix) on repeat (ooh, ah)
Faut pas revenir après la chanson
Don't come back after the song
La dernière place portait pas ton blase, maintenant c'est sold out (oh, oh, oh)
The last spot didn't have your name on it, now it's sold out (oh, oh, oh)
Oh, oh, rien à dire, j'te laisse parler, mais moi j'n'ai plus rien à dire (oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, nothing to say, I'll let you talk, but I have nothing left to say (oh, oh, oh, oh)
Oh rien à dire puisque mon cœur est guéri de ta maladie (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, nothing to say since my heart is cured of your disease (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
J'suis tellement fier, tellement fier
I'm so proud, so proud
Je dors enfin la nuit et j'vis ma meilleure vie
I finally sleep at night and I'm living my best life
T'as retourné la mer, le ciel et la terre
You turned the sea, the sky, and the earth upside down
Et faut plus revenir, nan faut plus revenir (oh, oh)
And you shouldn't come back, no you shouldn't come back (oh, oh)
Dans ta vie comme l'odeur de la weed
Into your life like the smell of weed
Pense à moi toutes les week, oui tout est sold out
Think of me every weekend, yes everything is sold out
Après minuit, tout s'passe après minuit
After midnight, everything happens after midnight
Pense à moi toute la nuit, c'est déjà sold out
Think of me all night, it's already sold out
J'ai revu ton ombre, t'es si belle le jour
I saw your shadow again, you're so beautiful in the daytime
Mais tu m'as gâché mes nuits (oh, oh, oh, oh)
But you ruined my nights (oh, oh, oh, oh)
Tout devient si sombre et pardonne-moi, mais j'ai oublié (oh)
Everything becomes so dark and forgive me, but I've forgotten (oh)
Oui, j'ai déjà oublié, j'ai trouvé la paix, je n'te déteste pas
Yes, I've already forgotten, I've found peace, I don't hate you
Oui, j'ai déjà oublié, pour c'que tu m'as fait, ne te justifie pas
Yes, I've already forgotten, for what you did to me, don't justify yourself
Oh, oh, rien à dire, j'te laisse parler, mais moi j'n'ai plus rien à dire (oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, nothing to say, I'll let you talk, but I have nothing left to say (oh, oh, oh, oh)
Oh rien à dire puisque mon cœur est guéri de ta maladie (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, nothing to say since my heart is cured of your disease (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
J'suis tellement fier, tellement fier
I'm so proud, so proud
Je dors enfin la nuit et j'vis ma meilleure vie
I finally sleep at night and I'm living my best life
T'as retourné la mer, le ciel et la terre
You turned the sea, the sky, and the earth upside down
Et faut plus revenir, nan faut plus revenir (oh, oh)
And you shouldn't come back, no you shouldn't come back (oh, oh)
Dans ta vie comme l'odeur de la weed
Into your life like the smell of weed
Pense à moi toutes les week, oui tout est sold out
Think of me every weekend, yes everything is sold out
Après minuit, tout s'passe après minuit
After midnight, everything happens after midnight
Pense à moi toute la nuit, c'est déjà sold out
Think of me all night, it's already sold out
C'est déjà sold out
It's already sold out
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
(Moi, ça m'fait pas peur de recevoir de l'amour, c'est, c'est
(Me, I'm not afraid to receive love, it's, it's
C'est plutôt de recevoir l'ombre de l'amour puisque les gens ne se donnent pas vraiment
It's more like receiving the shadow of love since people don't really give themselves
Ils font semblant de s'donner la plupart du temps pour un réconfort personnel)
They pretend to give themselves most of the time for personal comfort)
Yeah, mon petit cœur est sold out
Yeah, my little heart is sold out
Petit cœur est sold out, j'ai plus trop d'place
Little heart is sold out, I don't have much room left
Mon petit cœur est sold out, j'ai plus d'invit'
My little heart is sold out, I have no more invitations
J'attends pas ton come back, pourquoi t'insistes?
I'm not waiting for your comeback, why do you insist?
Mon petit cœur est sold out
My little heart is sold out
Mon petit cœur est sold out, j'ai plus trop d'place
My little heart is sold out, I don't have much room left
L'amour et la haine prennent tout l'espace
Love and hate take up all the space
J'ai plus aucun ticket pour toi
I don't have any tickets left for you
Maintenant mon cœur affiche complet
Now my heart is completely full
J'reviendrai pas vers toi même si on s'plait
I won't come back to you even if we like each other
Sur toi, j'avais tout misé, t'as tout brisé
I bet everything on you, you broke everything
J'm'en sors beaucoup mieux sans toi depuis qu'mon cœur est sold out
I'm doing much better without you since my heart is sold out
Sold out (sold out, petit cœur est sold out)
Sold out (sold out, little heart is sold out)
Sold out (mon petit cœur est sold out)
Sold out (my little heart is sold out)
Anh, anh, ouh, ouh, ouh (mon petit cœur est sold out)
Anh, anh, ooh, ooh, ooh (my little heart is sold out)
Sold out (mon petit cœur est sold out)
Sold out (my little heart is sold out)
Sold out (mon petit cœur est sold out)
Sold out (my little heart is sold out)





Авторы: Jose Emmanuel Nzengo, N Sungula Dadju, Bao Le Quoc, Alexis Berthe, Tayc, Ny Kajy, Stephane Behi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.