Dadju feat. KeBlack & Fally Ipupa - Trouvez-la moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dadju feat. KeBlack & Fally Ipupa - Trouvez-la moi




Trouvez-la moi
Find Her For Me
Cette femme-là je n'arrive pas à l'oublier
I can't seem to forget that woman
Et pourtant j'en ai connu plein d'autres
Even though I've known so many others
De toutes origines, que des canons sciés
From all origins, all stunning beauties
Mais celle-là, elle m'a ensorcelé
But this one, she has me under her spell
On m'avait pourtant dit de me méfier
I was warned to be careful
C'est la seule avec qui faut pas jouer
She's the one you don't play with
Combien d'hommes ont essayé de la marier
So many men have tried to marry her
Elle sait comment les manipuler
She knows how to manipulate them
Remets les compteurs à zéro
Reset the counters to zero
Laisse-moi devenir ton super-héros
Let me become your superhero
Commence par me donner ton numéro
Start by giving me your number
Puis sois la mère de mes enfants
Then be the mother of my children
Avec moi, jamais tu t'ennuies
With me, you'll never be bored
Tu vas crier de midi jusqu'à minuit
You'll scream from noon till midnight
Et comme il faut pas réveiller les petits
And since we shouldn't wake the little ones
On les laissera chez ta maman
We'll leave them at your mom's
Tu redonnes vie à tous les leggings
You bring all leggings back to life
Chérie, donne-moi ta main
Darling, give me your hand
Ça sent le feeling
This feels right
Mama ya bana eh na lingui yo ya ko sakana te
Mama ya bana eh na lingui yo ya ko sakana te (Mother of my children, I love you, no kidding)
Soki motema na yo ezo coopéré ko banga te
Soki motema na yo ezo coopéré ko banga te (If your heart cooperates, don't be afraid)
Cette femme-là je n'arrive pas à l'oublier
I can't seem to forget that woman
Et pourtant j'en ai connu plein d'autres
Even though I've known so many others
De toutes origines, que des canons sciés
From all origins, all stunning beauties
Mais celle-là, elle m'a ensorcelé
But this one, she has me under her spell
On m'avait pourtant dit de me méfier
I was warned to be careful
C'est la seule avec qui faut pas jouer
She's the one you don't play with
Combien d'hommes ont essayé de la marier
So many men have tried to marry her
Elle sait comment les manipuler
She knows how to manipulate them
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
Mais es-tu donc?
But where are you?
Car j'ai reçu la flèche à Cupidon
Because I've been struck by Cupid's arrow
Mais es-tu donc? J'crois que mes cadeaux sont pas suffisants
But where are you? I guess my gifts aren't enough
Ah mama na bana a lelaka Dolce & Gabbana
Ah mama na bana a lelaka Dolce & Gabbana (Ah, the mother of my children desires Dolce & Gabbana)
Putain moi j'suis pauvre elle téma ma ganache
Damn, I'm poor, she's testing my limits
Stop. Malembé moi je veux pas que tu partes ma chérie
Stop. Malembé, I don't want you to leave, my dear
Ma chérie porte une étoile comme monsieur le shérif
My dear wears a star like the sheriff
Moi je ne veux pas que tu partes ma chérie
I don't want you to leave, my dear
Ma chérie porte une étoile comme monsieur le shérif
My dear wears a star like the sheriff
Cette femme-là je n'arrive pas à l'oublier
I can't seem to forget that woman
Et pourtant j'en ai connu plein d'autres
Even though I've known so many others
De toutes origines, que des canons sciés
From all origins, all stunning beauties
Mais celle-là, elle m'a ensorcelé
But this one, she has me under her spell
On m'avait pourtant dit de me méfier
I was warned to be careful
C'est la seule avec qui faut pas jouer
She's the one you don't play with
Combien d'hommes ont essayé de la marier
So many men have tried to marry her
Elle sait comment les manipuler
She knows how to manipulate them
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
Na kobala ye, Na kobala ye eh
Na kobala ye, Na kobala ye eh (I will marry her, I will marry her)
C'est elle la plus belle, c'est elle la plus sexy
She's the most beautiful, she's the sexiest
L'amour de ma vie, la mère de mes enfants
The love of my life, the mother of my children
Na kobala ye, Na kobala ye nde (Epasuka)
Na kobala ye, Na kobala ye nde (Epasuka) (I will marry her, I will marry her)
Pas toi, chérie na nga a leki yo na nioso
Not you, my dear, she surpasses you in everything
Pas toi, chérie na nga a leki yo na taille
Not you, my dear, she surpasses you in size
Pas toi, chérie na nga a leki yo na souplesse
Not you, my dear, she surpasses you in flexibility
Pas toi, chérie na nga a leki yo na ko sala mayi
Not you, my dear, she surpasses you in making love
Cette femme-là je n'arrive pas à l'oublier
I can't seem to forget that woman
Et pourtant j'en ai connu plein d'autres
Even though I've known so many others
De toutes origines, que des canons sciés
From all origins, all stunning beauties
Mais celle-là, elle m'a ensorcelé
But this one, she has me under her spell
On m'avait pourtant dit de me méfier
I was warned to be careful
C'est la seule avec qui faut pas jouer
She's the one you don't play with
Combien d'hommes ont essayé de la marier
So many men have tried to marry her
Elle sait comment les manipuler
She knows how to manipulate them
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
qu'elle soit, trouvez-la moi
Wherever she is, find her for me
Oh Ry-dyze
Oh Ry-dyze
Likambo nini ko kata nzembo boye
Likambo nini ko kata nzembo boye (What's the matter, cutting the song like this?)
Mabanga esalami nanu te dih, zongisa!
Mabanga esalami nanu te dih, zongisa! (The stones haven't done anything, bring it back!)
Dalida maman na Dadju, queen mother
Dalida maman na Dadju, queen mother (Dalida, Dadju's mom, queen mother)
Soki yo te nani angooo!
Soki yo te nani angooo! (If not you, then who?!)
Djuna Djanana le grand prêtre depuis ti sikoyo
Djuna Djanana le grand prêtre depuis ti sikoyo (Djuna Djanana, the high priest since forever)
Franglish, Takesh, Josh, Dickson, les mundele mwindu
Franglish, Takesh, Josh, Dickson, les mundele mwindu (Franglish, Takesh, Josh, Dickson, the white guys)
Kerby l'americain, JC Sungula mokonzi
Kerby l'americain, JC Sungula mokonzi (Kerby the American, JC Sungula the leader)
Adony Sungula, Charles Tabu petit de taille mais grand dans l'esprit
Adony Sungula, Charles Tabu petit de taille mais grand dans l'esprit (Adony Sungula, Charles Tabu small in size but big in spirit)
Dany Synthé, maestro ya ko sakana te dih
Dany Synthé, maestro ya ko sakana te dih (Dany Synthé, the maestro, no kidding)
Naza, tika makambo ya ba debauchars, papa kola!
Naza, tika makambo ya ba debauchars, papa kola! (Naza, leave the debauchery, daddy work!)
Darcy, Bedjick, Maître Gims, ba ndekos ya makila
Darcy, Bedjick, Maître Gims, ba ndekos ya makila (Darcy, Bedjick, Maître Gims, blood brothers)
Rudy le lockse de Belgique, to monani
Rudy le lockse de Belgique, to monani (Rudy the lockse from Belgium, we see you)
DRY na Niska, ba ndekos ya Brazzaville
DRY na Niska, ba ndekos ya Brazzaville (DRY and Niska, brothers from Brazzaville)
Ehh Papa Lorenzo, bo gague ya Paris
Ehh Papa Lorenzo, bo gague ya Paris (Ehh Papa Lorenzo, the tough guy from Paris)
Gradur, na bosani yo te masta na ngai
Gradur, na bosani yo te masta na ngai (Gradur, I haven't forgotten you, my master)
Tozo lukela yo kingo hehehe
Tozo lukela yo kingo hehehe (We still owe you a drink hehehe)
Serge Ibaka, Mafousi men
Serge Ibaka, Mafousi men (Serge Ibaka, Mafousi man)
2m10 ya charisme
2m10 ya charisme (2m10 of charisma)
Tony Yoka, masasi na maboko
Tony Yoka, masasi na maboko (Tony Yoka, bullets in his hands)
Boma moto eeeeeehhhh
Boma moto eeeeeehhhh (Kill someone eeeeeehhhh)
Famille Sumbula na Kinshasa
Famille Sumbula na Kinshasa (Sumbula Family in Kinshasa)
X-Gangs, Djelass, Trésor Djuna, makila
X-Gangs, Djelass, Trésor Djuna, makila (X-Gangs, Djelass, Trésor Djuna, blood)
Djuna Family, Prince Dadju
Djuna Family, Prince Dadju (Djuna Family, Prince Dadju)
Fally Ipupa Dicap la merveille
Fally Ipupa Dicap la merveille (Fally Ipupa Dicap the marvel)
Keblack mutu toujours bazardé
Keblack mutu toujours bazardé (Keblack always with a messed up head)
Trop d'avance comme Jet privé sur tricycle
Trop d'avance comme Jet privé sur tricycle (Too advanced like a private jet on a tricycle)
Trouvez-la moi eeeehhh
Find her for me eeeehhh
Ooooh oooh Aaaaah!
Ooooh oooh Aaaaah!





Авторы: FALLI IPUPA N SIMBA, DANIEL KOUELOUKOUENDA, DADJU N'SUNGULA, CEDRIC MATETA NKOMI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.