Dadju - Je ne t'aime plus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dadju - Je ne t'aime plus




Je ne t'aime plus
I Don't Love You Anymore
Hmm, hmm, hmm yeah, eh
Hmm, hmm, hmm yeah, eh
Ma chérie, j'ai tellement d'choses à te dire
My darling, I have so much to tell you
Mais tu vois, je n'sais pas vraiment comment te les dire
But you see, I don't really know how to say it
Excuse-moi, j'vais commencer par t'jurer qu'y'a pas d'aut' filles
Excuse me, I'll start by swearing there are no other girls
Je ne t'ai jamais menti, de c'côté-là je suis clean, rassure-toi
I've never lied to you, on that side I'm clean, rest assured
J'vais t'expliquer un peu mon ressenti d'puis des mois
I'm gonna explain a bit how I've been feeling for months
Plus de love, que du jeux d'acting, cinéma
No more love, just acting, cinema
C'est dur à dire mais je dois partir pour me sentir mieux
It's hard to say but I have to leave to feel better
J'comprends si tu dis qu'je te dégoûte, et t'es pas préparée à
I understand if you say I disgust you, and you're not prepared for this
J'crois que moi-même je me dégoûte, j'y pense sans arrêt
I think I disgust myself, I think about it all the time
Mais, pour mon cœur y'a plus aucun doute
But, for my heart there is no more doubt
Je dois m'en aller parce que c'est mieux comme ça, eh
I have to leave because it's better this way, eh
Ni la force, ni l'envie de continuer de te mentir, mon bébé
Neither the strength, nor the desire to continue lying to you, my baby
Je réalise qu'il n'y a plus d'avenir
I realize there is no future
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Na eh, je ne t'aime plus
Na eh, I don't love you anymore
Et pourtant j'te jure que j'ai essayé
And yet I swear I tried
Mais je ne t'aime plus, ouh ouh, yeah
But I don't love you anymore, ouh ouh, yeah
Et j'suis là, à m'casser la tête à trouver un synonyme de "je ne t'aime plus", ah
And I'm here, racking my brain to find a synonym for "I don't love you anymore", ah
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
J'vais sûrement devenir le p'tit bâtard qui t'a blessé
I'm surely gonna become the little bastard who hurt you
Entrer dans la case des hommes que tu rêves d'effacer
Enter the box of men you dream of erasing
Et même si j'deviens ton pire ennemi, je n'peux plus m'retenir, eh
And even if I become your worst enemy, I can't hold back anymore, eh
Y'a plus d'amour maintenant c'est de l'affection, du respect
There's no more love now, it's affection, respect
J'ai essayé mais ça fait 4-5-6 coups d'essais
I tried but it's been 4-5-6 attempts
J'veux m'réveiller, je veux sortir de ce film, il est temps d'en finir
I want to wake up, I want to get out of this movie, it's time to end it
C'est pas parce que tu es mauvaise, non, c'est moi qui n'tiens pas debout
It's not because you're bad, no, it's me who can't stand
T'as fait c'qu'il fallait, mais j'irais pas jusqu'au bout
You did what you had to, but I won't go all the way
Et je le sais, au fond de moi je le sais, je vais te faire souffrir, eh, eh
And I know it, deep down I know it, I'm gonna make you suffer, eh, eh
J'ai ni la force, ni l'envie de continuer de te mentir, mon bébé
I have neither the strength, nor the desire to continue lying to you, my baby
Je réalise qu'il n'y a plus d'avenir
I realize there is no future
Je ne t'aime plus, oouh, eh, eh
I don't love you anymore, oouh, eh, eh
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Et pourtant j'te jure qu'j'ai tout essayé
And yet I swear I've tried everything
Mais je ne t'aime plus, eh, ah, ouh
But I don't love you anymore, eh, ah, ouh
Et j'suis à m'casser la tête à trouver un synonyme de "je ne t'aime plus"
And I'm here racking my brain to find a synonym for "I don't love you anymore"
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Tic tac, the more time passes, the more I get tired
Et je n'ressens plus rien quand je t'embrasse
And I don't feel anything anymore when I kiss you
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien
The more time passes, the more I get tired, I don't feel anything anymore
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Tic tac, the more time passes, the more I get tired
Je ne ressens plus rien quand je t'embrasse
I don't feel anything anymore when I kiss you
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien, he
The more time passes, the more I get tired, I don't feel anything anymore, he
Oouh, eh, eh je ne t'aime plus
Oouh, eh, eh I don't love you anymore
Et pourtant je crois qu'j'ai tout essayé, mais je ne t'aime plus, eh
And yet I think I've tried everything, but I don't love you anymore, eh
Je ne t'aime plus, he
I don't love you anymore, he
Et j'suis à m'casser la tête à trouver un putain d'synonyme
And I'm here racking my brain to find a damn synonym
Et je ne t'aime plus
And I don't love you anymore
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Tic tac, the more time passes, the more I get tired
Je ne ressens plus rien quand tu m'embrasses
I don't feel anything anymore when you kiss me
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien (et je ne t'aime plus)
The more time passes, the more I get tired, I don't feel anything anymore (and I don't love you anymore)
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Tic tac, the more time passes, the more I get tired
Je ne ressens plus rien quand tu m'embrasses
I don't feel anything anymore when you kiss me
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien
The more time passes, the more I get tired, I don't feel anything anymore
Oh oh ah
Oh oh ah





Авторы: Mickael Laguierri, Dadju


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.