Dadju - Je ne t'aime plus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dadju - Je ne t'aime plus




Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю
Ma chérie, j'ai tellement de chose à te dire
Дорогая, мне так много нужно тебе сказать,
Mais tu vois, je n'sais pas vraiment comment te les dire
Но, видишь ли, я не знаю, как это сделать.
Excuse-moi, j'vais commencer par te jurer qu'y a pas d'autre fille
Прости, начну с того, что клянусь, другой девушки нет.
Je ne t'ai jamais menti, de ce côté-là j'suis clean, rassure-toi
Я никогда тебе не врал, в этом плане я чист, успокойся.
J'vais t'expliquer un peu mon ressenti depuis des mois
Я объясню тебе, что я чувствую уже несколько месяцев.
Plus de love, que du jeux d'acting, cinéma
Больше нет любви, только игра, кино.
C'est dur à dire mais je dois partir pour me sentir mieux
Мне тяжело это говорить, но я должен уйти, чтобы почувствовать себя лучше.
J'comprends si tu dis qu'je te dégoûte, et t'es pas préparée à
Я пойму, если ты скажешь, что я тебя отвращаю, и ты не готова к этому.
Je crois que moi-même je me dégoûte, j'y pense sans arrêt
Кажется, я сам себя отвращаю, постоянно об этом думаю.
Mais, pour mon cœur y'a plus aucun doute
Но для моего сердца больше нет никаких сомнений.
Je dois m'en aller parce que c'est mieux comme ça
Я должен уйти, потому что так будет лучше.
Eh, ni la force, ni l'envie de continuer de te mentir, mon bébé
Эй, у меня нет ни сил, ни желания продолжать тебе врать, малышка.
Je réalise qu'il n'y a plus d'avenir
Я понимаю, что у нас больше нет будущего.
Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю.
Na eh, je ne t'aime plus
Нет, эй, я тебя больше не люблю.
Et pourtant je te jure que j'ai essayé
И все же, клянусь, я пытался.
Mais je ne t'aime plus
Но я тебя больше не люблю.
Et j'suis à me casser la tête
И я ломаю голову,
À trouver un synonyme de "je ne t'aime plus"
пытаясь найти синоним к тебя больше не люблю".
Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю.
J'vais sûrement devenir le petit bâtard qui t'a blessé
Наверное, я стану тем подонком, который тебя ранил.
Entrer dans la case des hommes que tu rêves d'effacer
Пополню ряды мужчин, которых ты мечтаешь стереть из памяти.
Et même si j'deviens ton pire ennemi, je n'peux plus me retenir
И даже если я стану твоим злейшим врагом, я больше не могу сдерживаться.
Y'a plus d'amour maintenant c'est de l'affection, du respect
Любви больше нет, теперь это привязанность, уважение.
J'ai essayé mais ça fait 4-5-6 coups d'essais
Я пытался, но это уже 4-5-6 попытка.
J'veux me réveiller, je veux sortir de ce film
Я хочу проснуться, я хочу выйти из этого фильма.
Il est temps d'en finir
Пора с этим покончить.
C'est pas parce que tu es mauvaise, non
Не потому, что ты плохая, нет.
C'est moi qui n'tient pas debout
Это я не могу устоять.
T'as fait ce qu'il fallait, mais j'irais pas jusqu'au bout
Ты сделала все, что нужно, но я не дойду до конца.
Et je le sais, au fond de moi je le sais, je vais te faire souffrir
И я знаю, в глубине души я знаю, что причиню тебе боль.
J'ai ni la force, ni l'envie de continuer de te mentir, mon bébé
У меня нет ни сил, ни желания продолжать тебе врать, малышка.
Je réalise qu'il n'y a plus d'avenir
Я понимаю, что у нас больше нет будущего.
Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю.
Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю.
Et pourtant j'te jure que j'ai tout essayé
И все же, клянусь, я все перепробовал.
Mais je ne t'aime plus
Но я тебя больше не люблю.
Et j'suis à me casser la tête
И я ломаю голову,
À trouver un synonyme de "je ne t'aime plus"
пытаясь найти синоним к тебя больше не люблю".
Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю.
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Тик-так, чем больше времени проходит, тем больше я устаю.
Et je ne ressens plus rien quand je t'embrasse
И я больше ничего не чувствую, когда целую тебя.
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien
Чем больше времени проходит, тем больше я устаю, я больше ничего не чувствую.
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Тик-так, чем больше времени проходит, тем больше я устаю.
Je ne ressens plus rien quand je t'embrasse
Я больше ничего не чувствую, когда целую тебя.
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien
Чем больше времени проходит, тем больше я устаю, я больше ничего не чувствую.
Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю.
Et pourtant je crois qu'j'ai essayé, mais je ne t'aime plus
И все же, кажется, я пытался, но я тебя больше не люблю.
Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю.
Et j'suis à me casser la tête
И я ломаю голову,
À trouver un putain d'synonyme
пытаясь найти чертов синоним.
Je ne t'aime plus
Я тебя больше не люблю.
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Тик-так, чем больше времени проходит, тем больше я устаю.
Je ne ressens plus rien quand tu m'embrasses
Я больше ничего не чувствую, когда ты целуешь меня.
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien (et je ne t'aime plus)
Чем больше времени проходит, тем больше я устаю, я больше ничего не чувствую я тебя больше не люблю).
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Тик-так, чем больше времени проходит, тем больше я устаю.
Je ne ressens plus rien quand tu m'embrasses
Я больше ничего не чувствую, когда ты целуешь меня.
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien
Чем больше времени проходит, тем больше я устаю, я больше ничего не чувствую.





Авторы: MICKAEL LAGUIERRI, DADJU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.