Текст и перевод песни Dadju - Ma Woman
Aujourd'hui,
j'ferais
pas
l'égoïste,
j'mettrais
d'côté
mon
ego
Today,
I
won't
be
selfish,
I'll
put
my
ego
aside
T'es
rentrée
dans
ma
vie
à
l'improviste,
t'as
refait
toute
la
déco
You
came
into
my
life
unexpectedly,
you
redecorated
everything
J'crois
que
j'ai
cherché
toute
ma
vie
ce
qui
était
juste
à
té-cô
I
think
I've
been
searching
my
whole
life
for
what
was
right
by
your
side
Et
même
si
j'te
rendais
tout
fois
mille
And
even
if
I
gave
you
back
a
thousand
times
over
On
sera
jamais
ex-aequo,
bref
We'll
never
be
equal,
anyway
J'vivais
ma
vie
tranquille,
t'es
venue
rajouter
du
miel
I
was
living
my
life
peacefully,
you
came
and
added
honey
Aujourd'hui
j'veux
plus
te
laisser
partir
et
j'réfléchis
au
pluriel
Today
I
don't
want
to
let
you
go
anymore
and
I'm
thinking
about
the
plural
J'ai
demandé
la
lune,
on
m'a
donné
un
diamant
I
asked
for
the
moon,
I
was
given
a
diamond
Que
j'ai
fini
par
épouser
That
I
ended
up
marrying
S'il
y
avait
un
endroit
pour
les
femmes
d'exception
If
there
was
a
place
for
exceptional
women
Bah
tu
mériterais
d'y
aller
Well,
you
would
deserve
to
go
there
Laisse-moi
être
ton
ami,
ton
mari,
ton
amant
Let
me
be
your
friend,
your
husband,
your
lover
Histoire
qu'on
puisse
tout
partager
So
we
can
share
everything
C'que
j'veux
c'est
voir
la
chair
de
ma
chair
t'appeler
maman
What
I
want
is
to
see
the
flesh
of
my
flesh
call
you
mom
Voir
ton
visage
rayonner
See
your
face
glow
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Tu
m'as
dit
oui
devant
Dieu,
ma
woman
(tu
m'as
dit
oui)
You
said
yes
to
me
before
God,
my
woman
(you
said
yes)
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Rien
ne
m'empêchera
de
t'aimer,
eh
Nothing
will
stop
me
from
loving
you,
eh
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Tu
m'as
dit
oui
devant
Dieu,
ma
woman
(tu
m'as
dit
oui)
You
said
yes
to
me
before
God,
my
woman
(you
said
yes)
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Rien
ne
m'empêchera
de
t'aimer
(oh
oh
ah)
Nothing
will
stop
me
from
loving
you
(oh
oh
ah)
On
se
connaît
depuis
tout
petit
We've
known
each
other
since
we
were
little
Mais
rien
d'plus
loin
qu'un
texto
(et
jamais
plus
loin
qu'un
texto)
But
nothing
more
than
a
text
message
(and
never
more
than
a
text
message)
Tu
m'as
vu
avec
toutes
ces
filles
You
saw
me
with
all
these
girls
T'as
jamais
dit
un
seul
mot
(mais
tu
n'as
jamais
dit
un
mot)
You
never
said
a
word
(but
you
never
said
a
word)
À
croire
que
tu
savais
depuis
petit
As
if
you
knew
since
you
were
little
Qu'on
finirait
en
duo
That
we
would
end
up
as
a
duo
J'ai
mis
du
temps
à
comprendre
que
je
naviguais
It
took
me
a
while
to
understand
that
I
was
navigating
Mais
pas
sur
le
bon
bateau,
bref
But
not
on
the
right
boat,
anyway
Après
mettre
perdu,
j'suis
revenu
à
l'essentiel
After
getting
lost,
I
came
back
to
the
basics
C'est
tous
les
jours
que
je
remercie,
tu
es
mon
cadeau
du
ciel,
ah
Every
day
I
thank
you,
you
are
my
gift
from
heaven,
ah
J'ai
demandé
la
lune,
on
m'a
donné
un
diamant
I
asked
for
the
moon,
I
was
given
a
diamond
Que
j'ai
fini
par
épouser
That
I
ended
up
marrying
S'il
y
avait
un
endroit
pour
les
femmes
d'exception
If
there
was
a
place
for
exceptional
women
Bah
tu
mériterais
d'y
aller
Well,
you
would
deserve
to
go
there
Laisse-moi
être
ton
ami,
ton
mari,
ton
amant
Let
me
be
your
friend,
your
husband,
your
lover
Histoire
qu'on
puisse
tout
partager
So
we
can
share
everything
C'que
j'veux
c'est
voir
la
chair
de
ma
chair
t'appeler
maman
What
I
want
is
to
see
the
flesh
of
my
flesh
call
you
mom
Voir
ton
visage
rayonner
See
your
face
glow
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Tu
m'as
dit
oui
devant
Dieu,
ma
woman
(tu
m'as
dit
oui)
You
said
yes
to
me
before
God,
my
woman
(you
said
yes)
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Rien
ne
m'empêchera
de
t'aimer,
eh
Nothing
will
stop
me
from
loving
you,
eh
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Tu
m'as
dit
oui
devant
Dieu,
ma
woman
(tu
m'as
dit
oui)
You
said
yes
to
me
before
God,
my
woman
(you
said
yes)
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Rien
ne
m'empêchera
de
t'aimer
Nothing
will
stop
me
from
loving
you
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Tu
m'as
dit
oui
devant
Dieu,
ma
woman
(tu
m'as
dit
oui)
You
said
yes
to
me
before
God,
my
woman
(you
said
yes)
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Rien
ne
m'empêchera
de
t'aimer,
eh
Nothing
will
stop
me
from
loving
you,
eh
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Tu
m'as
dit
oui
devant
Dieu,
ma
woman
(tu
m'as
dit
oui)
You
said
yes
to
me
before
God,
my
woman
(you
said
yes)
Ma
woman,
ma
woman
My
woman,
my
woman
Rien
ne
m'empêchera
de
t'aimer
Nothing
will
stop
me
from
loving
you
Tu
as
devant
toi
un
homme,
prêt
à
te
donner
sa
vie,
ma
woman
You
have
before
you
a
man,
ready
to
give
you
his
life,
my
woman
Tu
as
devant
toi
ton
homme,
prêt
à
protéger
ta
vie,
ma
woman
You
have
before
you
your
man,
ready
to
protect
your
life,
my
woman
Tu
as
devant
toi
un
homme,
prêt
à
te
donner
sa
vie,
ma
woman
You
have
before
you
a
man,
ready
to
give
you
his
life,
my
woman
Tu
as
devant
toi
un
homme,
ma
vie,
ma
woman
You
have
before
you
a
man,
my
life,
my
woman
Tu
as
devant
toi
un
homme,
prêt
à
te
donner
sa
vie,
ma
woman
(prêt
à
te
donner
sa
vie)
You
have
before
you
a
man,
ready
to
give
you
his
life,
my
woman
(ready
to
give
you
his
life)
Tu
as
devant
toi
ton
homme,
prêt
à
protéger
ta
vie,
ma
woman
(prêt
à
protéger
ta
vie)
You
have
before
you
your
man,
ready
to
protect
your
life,
my
woman
(ready
to
protect
your
life)
Tu
as
devant
toi
un
homme,
prêt
à
te
donner
sa
vie,
ma
woman
(prêt
à
te
donner
sa
vie)
You
have
before
you
a
man,
ready
to
give
you
his
life,
my
woman
(ready
to
give
you
his
life)
Tu
as
devant
toi
un
homme,
ma
vie,
ma
woman,
eh
You
have
before
you
a
man,
my
life,
my
woman,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.