Текст и перевод песни Dadju - Ma faute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
m'avais
quitté,
je
n'pensais
pas
te
retrouver
Когда
ты
меня
оставила,
я
не
думал,
что
мы
снова
будем
вместе
J'ai
cherché
à
me
venger
avec
la
première
que
j'ai
trouvé
Я
пытался
отомстить
с
первой
встречной
Un
long
mois
s'est
écoulé,
on
a
fini
par
se
retrouver
Прошел
долгий
месяц,
и
мы
в
итоге
снова
сошлись
Et
pendant
que
je
doutais,
j'ai
fait
une
chose
qu'on
n'peut
réparer
И
пока
я
сомневался,
я
сделал
то,
что
невозможно
исправить
J'ai
fait
le
con,
je
t'ai
menti,
menti
Я
был
дураком,
я
тебе
лгал,
лгал
Tu
l'as
pas
vu,
pas
senti,
senti
Ты
не
видела,
не
чувствовала,
не
чувствовала
Donc
j'ai
continué
de
te
mentir,
mentir
Поэтому
я
продолжал
тебе
лгать,
лгать
Mais
c'était
de
pire
en
pire
Но
становилось
всё
хуже
и
хуже
Elle
est
revenue
pour
me
dire,
me
dire
Она
вернулась,
чтобы
сказать,
сказать
Qu'elle
attendait
un
petit,
petit
Что
ждет
ребенка,
ребенка
Je
l'ai
pas
vu,
pas
senti,
senti,
eh
Я
не
видел,
не
чувствовал,
не
чувствовал,
эй
J'aurais
dû
prendre
le
risque,
prendre
le
risque
de
t'en
parler
Мне
следовало
рискнуть,
рискнуть
рассказать
тебе
Tu
méritais
des
explications
mais
j'ai
préféré
garder
Ты
заслуживала
объяснений,
но
я
предпочел
промолчать
Aujourd'hui
j't'ai
rendu
triste,
j'suis
sincèrement
désolé
Сегодня
я
сделал
тебе
больно,
я
искренне
сожалею
J'comprendrais
si
tu
me
quittes,
si
tu
décides
de
t'en
aller
Я
пойму,
если
ты
меня
бросишь,
если
ты
решишь
уйти
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
его
бросить
(я
должен
взять
на
себя
ответственность)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(c'est
toi
que
j'aime
mon
bébé)
Но
я
не
хочу
тебя
терять
(я
люблю
тебя,
моя
малышка)
Et
c'est
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
его
бросить
(я
должен
взять
на
себя
ответственность)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(j'vais
jamais
le
supporter)
Но
я
не
хочу
тебя
терять
(я
никогда
этого
не
вынесу)
C'était
qu'un
coup
d'un
soir,
je
n'l'ai
vu
qu'une
seule
fois
Это
была
всего
лишь
интрижка
на
одну
ночь,
я
видел
ее
только
один
раз
Y'avait
pas
d'relation,
non
pas
de
love
Не
было
никаких
отношений,
никакой
любви
J'ai
voulu
cacher
ça,
mais
c'était
sans
savoir
pour
le
gosse
(je
ne
savais
pas)
Я
хотел
скрыть
это,
но
я
не
знал
про
ребенка
(я
не
знал)
Je
sais
bien
qu'il
est
trop
tard
pour
raconter
l'histoire
Я
знаю,
что
слишком
поздно
рассказывать
эту
историю
J'te
demande
de
me
croire
ma
baby
love
Прошу
тебя,
поверь
мне,
моя
любимая
Maintenant
qu'je
sais
tout
ça,
je
n'peux
pas
faire
semblant
Теперь,
когда
я
знаю
всё
это,
я
не
могу
притворяться
J'ai
pas
la
force
(faire
semblant
de
n'pas
l'voir)
У
меня
нет
сил
(делать
вид,
что
я
его
не
вижу)
Donc
si
tu
décides
de
partir,
partir
Поэтому,
если
ты
решишь
уйти,
уйти
J'n'ai
pas
l'droit
de
te
retenir,
retenir
Я
не
имею
права
тебя
удерживать,
удерживать
Je
sais
que
ça
va
changer
ta
vie,
ta
vie
Я
знаю,
что
это
изменит
твою
жизнь,
твою
жизнь
Mais
j'veux
pas
t'laisser
partir,
partir
Но
я
не
хочу
тебя
отпускать,
отпускать
Je
sais
que
j'dois
en
payer
le
prix,
le
prix
Я
знаю,
что
должен
заплатить
за
это,
за
это
Et
au
fond
j'ai
qu'une
envie,
envie
И
в
глубине
души
у
меня
есть
только
одно
желание,
желание
C'est
tenter
de
te
retenir,
retenir,
eh
Это
попытаться
тебя
удержать,
удержать,
эй
J'aurais
dû
prendre
le
risque,
prendre
le
risque
de
t'en
parler
(de
t'en
parler)
Мне
следовало
рискнуть,
рискнуть
рассказать
тебе
(рассказать
тебе)
Tu
méritais
des
explications
mais
j'ai
préféré
garder
(j'ai
tout
gardé)
Ты
заслуживала
объяснений,
но
я
предпочел
промолчать
(я
всё
утаил)
Aujourd'hui
j't'ai
rendu
triste,
j'suis
sincèrement
désolé
(sincèrement
désolé)
Сегодня
я
сделал
тебе
больно,
я
искренне
сожалею
(искренне
сожалею)
J'comprendrais
si
tu
me
quittes,
si
tu
décides
de
t'en
aller
Я
пойму,
если
ты
меня
бросишь,
если
ты
решишь
уйти
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
его
бросить
(я
должен
взять
на
себя
ответственность)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(c'est
parce
que
je
t'aime
mon
bébé)
Но
я
не
хочу
тебя
терять
(потому
что
я
люблю
тебя,
моя
малышка)
C'est
ma
faute
à
moi
Это
моя
вина
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
его
бросить
(я
должен
взять
на
себя
ответственность)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(je
ne
vais
jamais
le
supporter)
Но
я
не
хочу
тебя
терять
(я
никогда
этого
не
вынесу)
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Koua, Dadju
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.