Dadju - Ma faute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dadju - Ma faute




Ma faute
Моя вина
Oh oh
Ох, ох
Quand tu m'avais quitté, je n'pensais pas te retrouver
Когда ты ушла от меня, я не думал, что мы снова будем вместе
Je cherchais à me venger avec la première que j'ai trouvé
Я пытался отомстить тебе с первой встречной
Un long mois s'est écoulé, on a fini par se retrouver
Прошел долгий месяц, и мы в конце концов снова встретились
Et pendant que je doutais, j'ai fait une chose qu'on n'peut réparer
И пока я сомневался, я сделал то, что невозможно исправить
Eh, oh yeah
Эх, о да
J'ai fait le con, je t'ai menti, menti, tu l'as pas vu, pas senti, senti
Я был дураком, я лгал тебе, лгал, а ты не видела, не чувствовала
Donc j'ai continué de te mentir, mentir, mais c'était de pire en pire
Поэтому я продолжал лгать тебе, лгать, но становилось только хуже
Elle est revenue pour me dire, me dire, qu'elle attendait un petit, petit
Она вернулась, чтобы сказать мне, сказать мне, что ждет ребенка
Je l'ai pas vu, pas senti, senti, eh
Я не видел, не чувствовал, эх
J'aurais du prendre le risque, prendre le risque de t'en parler
Мне следовало рискнуть, рискнуть и рассказать тебе
Tu méritais des explications, mais j'ai préféré garder
Ты заслуживала объяснений, но я предпочел промолчать
Aujourd'hui j't'ai rendu triste, j'suis sincèrement désolé
Сегодня я сделал тебе больно, мне искренне жаль
J'comprendrais si tu me quittes, si tu décides de t'en aller
Я пойму, если ты уйдешь от меня, если ты решишь уйти
Et c'est de ma faute à moi
И это моя вина
Mais je ne peux pas le laisser tomber (je dois tout assumer)
Но я не могу его бросить должен все взять на себя)
Et c'est de ma faute à moi
И это моя вина
Mais je ne veux pas te laisser tomber (c'est toi que j'aime mon bébé)
Но я не хочу тебя терять (это тебя я люблю, моя малышка)
Et c'est ma faute à moi
И это моя вина
Mais je ne peux pas le laisser tomber (je dois tout assumer)
Но я не могу его бросить должен все взять на себя)
Et c'est de ma faute à moi
И это моя вина
Mais je ne veux pas te laisser tomber (j'vais jamais le supporter)
Но я не хочу тебя терять никогда этого не вынесу)
C'était qu'un coup d'un soir, je n'l'ai vu qu'une seule fois
Это была всего лишь случайная встреча, я видел ее только один раз
Y'avait pas d'relation, non pas de love
Между нами не было отношений, не было любви
J'ai voulu cacher ça, mais c'était sans savoir pour le gosse (je ne savais pas)
Я хотел скрыть это, но я не знал о ребенке не знал)
Je sais bien qu'il est trop tard pour raconter l'histoire
Я знаю, что слишком поздно рассказывать эту историю
J'te demande de me croire ma baby love
Я прошу тебя поверить мне, моя любимая
Maint'nant qu'je sais tout ça, je n'peux pas faire semblant
Теперь, когда я знаю все это, я не могу притворяться
J'ai pas la force (faire semblant de n'pas l'voir)
У меня нет сил (делать вид, что я его не вижу)
Oh yeah
О да
Donc si tu décides de partir, partir
Поэтому, если ты решишь уйти, уйти
J'n'ai pas l'droit de te ret'nir, ret'nir
Я не имею права тебя удерживать, удерживать
Je sais que ça va changer ta vie, ta vie
Я знаю, что это изменит твою жизнь, твою жизнь
Mais j'veux pas t'laisser partir, partir
Но я не хочу тебя отпускать, отпускать
Je sais que j'dois en payer le prix, le prix
Я знаю, что я должен заплатить за это, заплатить
Et au fond j'ai qu'une envie, envie
И в глубине души у меня есть только одно желание, желание
C'est tenter de te ret'nir, ret'nir, eh
Это попытаться тебя удержать, удержать, эх
J'aurais prendre le risque, prend' le risque de t'en parler (de t'en parler)
Мне следовало рискнуть, рискнуть и рассказать тебе (рассказать тебе)
Tu méritais des explications, mais j'ai préféré garder (tout garder)
Ты заслуживала объяснений, но я предпочел промолчать (все скрыть)
Aujourd'hui j't'ai rendu triste, j'suis sincèrement désolé (sincèrement désolé)
Сегодня я сделал тебе больно, мне искренне жаль (искренне жаль)
J'comprendrais si tu me quittes, si tu décides de t'en aller (hoho ho)
Я пойму, если ты уйдешь от меня, если ты решишь уйти (охо хо)
Et c'est de ma faute à moi
И это моя вина
Mais je ne peux pas le laisser tomber (je dois tout assumer)
Но я не могу его бросить должен все взять на себя)
Et c'est de ma faute à moi
И это моя вина
Mais je ne veux pas te laisser tomber (c'est toi que j'aime mon bébé)
Но я не хочу тебя терять (это тебя я люблю, моя малышка)
Et c'est ma faute à moi
И это моя вина
Mais je ne peux pas le laisser tomber (je dois tout assumer)
Но я не могу его бросить должен все взять на себя)
Et c'est de ma faute à moi
И это моя вина
Mais je ne veux pas te laisser tomber (je ne vais jamais le supporter)
Но я не хочу тебя терять никогда этого не вынесу)
Je ne vais jamais le supporter
Я никогда этого не вынесу
Je ne vais jamais le supporter
Я никогда этого не вынесу
Supporter
Вынесу
Je ne vais jamais le supporter
Я никогда этого не вынесу
Oh oh ah
Ох, ох, ах





Авторы: RAPHAEL KOUA, DADJU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.