Текст и перевод песни Dadju - Ma faute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
m'avais
quitté,
je
n'pensais
pas
te
retrouver
Когда
ты
ушла
от
меня,
я
не
думал,
что
мы
снова
будем
вместе
Je
cherchais
à
me venger avec
la
première que
j'ai
trouvé
Я
пытался
отомстить
тебе
с
первой
встречной
Un
long
mois
s'est écoulé,
on
a
fini
par
se
retrouver
Прошел
долгий
месяц,
и
мы
в
конце
концов
снова
встретились
Et
pendant
que
je
doutais,
j'ai
fait
une
chose
qu'on
n'peut
réparer
И
пока
я
сомневался,
я
сделал
то,
что
невозможно
исправить
J'ai
fait
le
con,
je
t'ai
menti,
menti,
tu
l'as
pas
vu,
pas
senti,
senti
Я
был
дураком,
я
лгал
тебе,
лгал,
а
ты
не
видела,
не
чувствовала
Donc
j'ai
continué
de
te
mentir,
mentir,
mais
c'était
de
pire
en
pire
Поэтому
я
продолжал
лгать
тебе,
лгать,
но
становилось
только
хуже
Elle
est
revenue
pour
me
dire,
me
dire,
qu'elle
attendait
un
petit,
petit
Она
вернулась,
чтобы
сказать
мне,
сказать
мне,
что
ждет
ребенка
Je
l'ai
pas
vu,
pas
senti,
senti,
eh
Я
не
видел,
не
чувствовал,
эх
J'aurais
du
prendre
le
risque,
prendre
le
risque
de
t'en
parler
Мне
следовало
рискнуть,
рискнуть
и
рассказать
тебе
Tu
méritais
des
explications,
mais
j'ai
préféré
garder
Ты
заслуживала
объяснений,
но
я
предпочел
промолчать
Aujourd'hui
j't'ai
rendu
triste,
j'suis
sincèrement
désolé
Сегодня
я
сделал
тебе
больно,
мне
искренне
жаль
J'comprendrais
si
tu
me
quittes,
si
tu
décides
de
t'en
aller
Я
пойму,
если
ты
уйдешь
от
меня,
если
ты
решишь
уйти
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
его
бросить
(я
должен
все
взять
на
себя)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(c'est
toi
que
j'aime
mon
bébé)
Но
я
не
хочу
тебя
терять
(это
тебя
я
люблю,
моя
малышка)
Et
c'est
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
его
бросить
(я
должен
все
взять
на
себя)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(j'vais
jamais
le
supporter)
Но
я
не
хочу
тебя
терять
(я
никогда
этого
не
вынесу)
C'était
qu'un
coup
d'un
soir,
je
n'l'ai
vu
qu'une
seule
fois
Это
была
всего
лишь
случайная
встреча,
я
видел
ее
только
один
раз
Y'avait
pas
d'relation,
non
pas
de
love
Между
нами
не
было
отношений,
не
было
любви
J'ai
voulu
cacher
ça,
mais
c'était
sans
savoir
pour
le
gosse
(je
ne
savais
pas)
Я
хотел
скрыть
это,
но
я
не
знал
о
ребенке
(я
не
знал)
Je
sais
bien
qu'il
est
trop
tard
pour
raconter
l'histoire
Я
знаю,
что
слишком
поздно
рассказывать
эту
историю
J'te
demande
de
me
croire
ma
baby
love
Я
прошу
тебя
поверить
мне,
моя
любимая
Maint'nant
qu'je
sais
tout
ça,
je
n'peux
pas
faire
semblant
Теперь,
когда
я
знаю
все
это,
я
не
могу
притворяться
J'ai
pas
la
force
(faire
semblant
de
n'pas
l'voir)
У
меня
нет
сил
(делать
вид,
что
я
его
не
вижу)
Donc
si
tu
décides
de
partir,
partir
Поэтому,
если
ты
решишь
уйти,
уйти
J'n'ai
pas
l'droit
de
te
ret'nir,
ret'nir
Я
не
имею
права
тебя
удерживать,
удерживать
Je
sais
que
ça
va
changer
ta
vie,
ta
vie
Я
знаю,
что
это
изменит
твою
жизнь,
твою
жизнь
Mais
j'veux
pas
t'laisser
partir,
partir
Но
я
не
хочу
тебя
отпускать,
отпускать
Je
sais
que
j'dois
en
payer
le
prix,
le
prix
Я
знаю,
что
я
должен
заплатить
за
это,
заплатить
Et
au
fond
j'ai
qu'une
envie,
envie
И
в
глубине
души
у
меня
есть
только
одно
желание,
желание
C'est
tenter
de
te
ret'nir,
ret'nir,
eh
Это
попытаться
тебя
удержать,
удержать,
эх
J'aurais
dû
prendre
le
risque,
prend'
le
risque
de
t'en
parler
(de
t'en
parler)
Мне
следовало
рискнуть,
рискнуть
и
рассказать
тебе
(рассказать
тебе)
Tu
méritais
des
explications,
mais
j'ai
préféré
garder
(tout
garder)
Ты
заслуживала
объяснений,
но
я
предпочел
промолчать
(все
скрыть)
Aujourd'hui
j't'ai
rendu
triste,
j'suis
sincèrement
désolé
(sincèrement
désolé)
Сегодня
я
сделал
тебе
больно,
мне
искренне
жаль
(искренне
жаль)
J'comprendrais
si
tu
me
quittes,
si
tu
décides
de
t'en
aller
(hoho
ho)
Я
пойму,
если
ты
уйдешь
от
меня,
если
ты
решишь
уйти
(охо
хо)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
его
бросить
(я
должен
все
взять
на
себя)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(c'est
toi
que
j'aime
mon
bébé)
Но
я
не
хочу
тебя
терять
(это
тебя
я
люблю,
моя
малышка)
Et
c'est
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
peux
pas
le
laisser
tomber
(je
dois
tout
assumer)
Но
я
не
могу
его
бросить
(я
должен
все
взять
на
себя)
Et
c'est
de
ma
faute
à
moi
И
это
моя
вина
Mais
je
ne
veux
pas
te
laisser
tomber
(je
ne
vais
jamais
le
supporter)
Но
я
не
хочу
тебя
терять
(я
никогда
этого
не
вынесу)
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу
Je
ne
vais
jamais
le
supporter
Я
никогда
этого
не
вынесу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAPHAEL KOUA, DADJU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.