Текст и перевод песни Dadju - Papa
Ya
plus
rien
à
manger,
There's
nothing
left
to
eat,
Tu
m'as
laissé
tomber
You
let
me
down
T'as
dit
que
tu
reviendrais,
You
said
you'd
come
back,
Mais
t'es
jamais
rentré
But
you
never
came
home
L'école
m'a
demandé,
School
asked
me,
Ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
"Where's
your
dad?"
J'ai
dit
que
"Tu
reviendrais",
I
said,
"He'll
come
back,"
Mais
t'es
jamais
rentré
But
you
never
came
home
Papa,
t'es
où
papa?,
Papa,
Maman
pleure
oh
papa,
t'es
où
papa?
Dad,
where
are
you
dad?,
Dad,
Mom
is
crying
oh
dad,
where
are
you
dad?
Papa,
papa,
t'es
où
papa?
Dad,
dad,
where
are
you
dad?
Maman
pleure
oh
papa
hi,
t'es
où
papa?,
Oh
Mom
is
crying
oh
dad
hi,
where
are
you
dad?,
Oh
Mon
rêve
c'était
pas
d'devenir
pompier
(hum,
hé)
My
dream
wasn't
to
become
a
fireman
(hum,
hey)
Je
voulais
te
ressembler
ton
pied
mon
pied
I
wanted
to
be
like
you,
your
footsteps
in
mine
Pour
moi
tu
étais
l'homme
le
plus
puissant
du
monde
entier
To
me,
you
were
the
most
powerful
man
in
the
whole
world
L'une
des
seules
personne
à
qui
je
pouvais
me
confier
One
of
the
only
people
I
could
confide
in
A
l'école
tout
le
monde
en
ris,
je
suis
fatigué
de
les
corriger
Everyone
at
school
laughs,
I'm
tired
of
correcting
them
Mon
papa
va
revenir,
je
sais
qu'il
nous
aime
il
est
obligé
My
dad
will
come
back,
I
know
he
loves
us,
he
has
to
Je
sais
pas
comment
réagir,
ils
sont
pas
à
ma
place
ils
peuvent
pas
piger
I
don't
know
how
to
react,
they're
not
in
my
shoes,
they
can't
understand
Au
final
j'ai
peu
d'ami,
je
vois
que
c'est
d'ta
faute
si
j'suis
négligé,
oh
In
the
end,
I
have
few
friends,
I
see
it's
your
fault
I'm
neglected,
oh
Ya
plus
rien
à
manger,
(eko
zofufa
zana)
There's
nothing
left
to
eat,
(eko
zofufa
zana)
Tu
m'as
laissé
tomber,
(dis
moi
t'es
où)
You
let
me
down,
(tell
me
where
you
are)
T'as
dit
que
tu
reviendrais,
mais
t'es
jamais
rentré
You
said
you'd
come
back,
but
you
never
came
home
L'école
m'a
demandé,
ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
School
asked
me,
where's
your
dad?
J'ai
dit
que
"Tu
reviendrais",
mais
t'es
jamais
rentré
I
said,
"He'll
come
back,"
but
you
never
came
home
Papa,
t'es
où
papa?,
Papa,
Maman
pleure
oh
papa,
t'es
où
papa?
Dad,
where
are
you
dad?,
Dad,
Mom
is
crying
oh
dad,
where
are
you
dad?
Papa,
papa,
t'es
où
papa?
Dad,
dad,
where
are
you
dad?
Maman
pleure
oh
papa
hi,
t'es
où
papa?,
Oh
Mom
is
crying
oh
dad
hi,
where
are
you
dad?,
Oh
Au
final
t'es
parti
sans
te
retourner
(hum
hé)
In
the
end,
you
left
without
looking
back
(hum
hey)
Maman
a
pris
ton
rôle
pour
continuer
Mom
took
your
role
to
carry
on
Et
maintenant
j'ai
grandi
j'ai
appris
par
moi-même
comment
respirer
And
now
I've
grown
up,
I
learned
by
myself
how
to
breathe
A
l'époque
y
avait
ni
le
temps
ni
le
piff
pour
t'écouter
Back
then
there
was
neither
the
time
nor
the
desire
to
listen
to
you
Faut
plus
jamais
revenir,
si
tu
demandes
à
mon
cœur
il
t'a
oublié
You
should
never
come
back,
if
you
ask
my
heart,
it
has
forgotten
you
J'ai
tellement
d'chose
à
te
dire,
mais
je
I
have
so
much
to
tell
you,
but
I'd
préfère
te
montrer
qui
je
suis
éh
rather
show
you
who
I
am
eh
J'avais
d'la
haine
à
t'offrir,
mon
but
mon
but
c'était
de
n'jamais
te
ressembler
I
had
hate
to
offer
you,
my
goal,
my
goal
was
to
never
be
like
you
J'ai
fini
par
ne
plus
t'haïr,
mais
j'ne
sais
I
ended
up
not
hating
you
anymore,
but
I
still
toujours
pas
si
je
t'ai
pardonné
don't
know
if
I've
forgiven
you
Ya
plus
rien
à
manger,
(eko
zofufa
zana)
There's
nothing
left
to
eat,
(eko
zofufa
zana)
Tu
m'as
laissé
tomber,
(dis
moi
t'es
où)
You
let
me
down,
(tell
me
where
you
are)
T'as
dit
que
tu
reviendrais,
mais
t'es
jamais
rentré
You
said
you'd
come
back,
but
you
never
came
home
L'école
m'a
demandé,
ton
papa
où
est-ce
qu'il
est?
School
asked
me,
where's
your
dad?
J'ai
dit
que
"Tu
reviendrais",
mais
t'es
jamais
rentré
I
said,
"He'll
come
back,"
but
you
never
came
home
Papa,
t'es
où
papa?,
Papa,
Maman
pleure
oh
papa,
t'es
où
papa?
Dad,
where
are
you
dad?,
Dad,
Mom
is
crying
oh
dad,
where
are
you
dad?
Papa,
papa,
t'es
où
papa?
Dad,
dad,
where
are
you
dad?
Maman
pleure
oh
papa
hi,
t'es
où
papa?,
Oh
Mom
is
crying
oh
dad
hi,
where
are
you
dad?,
Oh
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
You
leave
us
to
fend
for
ourselves,
your
heart
is
locked
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
You
leave
us
to
fend
for
ourselves,
your
heart
is
locked
Papa
tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Dad,
you
leave
us
to
fend
for
ourselves,
your
heart
is
locked
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
You
leave
us
to
fend
for
ourselves,
your
heart
is
locked
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
You
leave
us
to
fend
for
ourselves,
your
heart
is
locked
Tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
You
leave
us
to
fend
for
ourselves,
your
heart
is
locked
Papa
tu
nous
laisses
nous
débrouiller,
ton
cœur
est
verrouillé
Dad,
you
leave
us
to
fend
for
ourselves,
your
heart
is
locked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICKAEL LAGUIERRI, DADJU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.