Текст и перевод песни Dado Villa-Lobos - Dias
Dias
fora
do
páreo
meio
atirado
pela
janela
Days
off
the
top
rope,
thrown
through
the
window
Longas
horas
de
versos
meia-tijela
em
grãos
de
poeira
Long
hours
of
half-bowl
verses
in
grains
of
dust
Certos
dias
têm
cara
de
vida
inteira
Some
days
have
the
face
of
a
lifetime
Não
sei
se
é
do
vinho
ou
da
vida
I
don't
know
if
it's
from
the
wine
or
from
life
Quando
fico
assim
When
I
get
this
way
Outra
madrugada
perdida
Another
lost
morning
Procurando
você
Looking
for
you
Procurando
por
mim
Looking
for
me
Dias
me
distraindo,
sobrevivendo
ao
medo
da
solidão
Days
distracting
me,
surviving
the
fear
of
loneliness
Já
parei
de
fumar,
parar
de
trair
tô
prometendo
mas,
I've
already
stopped
smoking,
I'm
promising
to
stop
cheating,
but,
Quem
tem
dentes
um
dia
acaba
mordendo...
Those
who
have
teeth
one
day
end
up
biting...
Não
sei
se
é
do
vinho
ou
da
vida
I
don't
know
if
it's
from
the
wine
or
from
life
Quando
fico
assim
When
I
get
this
way
Outra
madrugada
perdida
Another
lost
morning
Procurando
você
Looking
for
you
Não
sei
nem
se
ainda
estou
I
don't
even
know
if
I'm
still
Na
minha
avenida
On
my
avenue
Não
sei
nem
se
estou
mais
na
minha
I
don't
even
know
if
I'm
still
on
my
Nem
na
sua...
Not
even
on
yours...
Marvin
gaye
me
consola,
governos
me
esfolam
Marvin
Gaye
comforts
me,
governments
fleece
me
Mulheres
me
desgovernam
Women
misrule
me
E
outras
coisas
que
rolam,
por
vários
motivos
And
other
things
that
roll,
for
various
reasons
Não
comentaremos
We
won't
comment
Dívidas
e
pecados
não
tenho
pequenos...
Debts
and
sins
I
have
no
small...
Não
sei
se
é
do
vinho
ou
da
vida
I
don't
know
if
it's
from
the
wine
or
from
life
Quando
fico
assim
When
I
get
this
way
Outra
madrugada
perdida
Another
lost
morning
Procurando
você
Looking
for
you
Não
sei
nem
se
ainda
estou
I
don't
even
know
if
I'm
still
Na
minha
avenida
On
my
avenue
Não
sei
nem
se
estou
mais
na
minha
I
don't
even
know
if
I'm
more
in
mine
Nem
na
sua
vida
Not
in
your
life
Eu
sem
você,
você
sem
mim
Me
without
you,
you
without
me
Eu
sem
você,
eu
sem
nós
dois
Me
without
you,
me
without
us
two
Na
madrugada
sem
companhia
In
the
night
without
company
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Toller Amora, Dado Villa_lobos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.