Dadoo - France History X - перевод текста песни на немецкий

France History X - Dadooперевод на немецкий




France History X
France History X
France History X
France History X
Le jour, elle joue le rôle de sa vie sa vitrine
Tagsüber spielt sie die Rolle ihres Lebens, ihre Fassade,
Chipotte pour un prix de margarine et de Mag magazine
feilscht um den Preis von Margarine und Mag-Magazinen.
Dépressive alcoolique la nuit elle mouille pour l'exomil
Depressiv, alkoholabhängig, nachts wird sie feucht für Exomil,
Ex caissière à Monoprix petit chômage à trois mille
Ex-Kassiererin bei Monoprix, kleine Arbeitslosigkeit mit dreitausend.
Le jour elle dit bonjour et merci les bons jours
Tagsüber sagt sie Hallo und Danke, an guten Tagen,
Au petit du hall les yeux rouges bave aux lèvres et sourd
zu dem Kleinen aus dem Flur, mit roten Augen, Sabber am Mund und taub.
Compose le 17 la nuit SOS police secours
Wählt nachts die 17, SOS-Polizei-Notruf.
Ya des noirs et des Arabes qui font du bruit dans la cour
Da sind Schwarze und Araber, die im Hof Lärm machen.
Son mari lui c'est gitane cambouis jerricane
Ihr Mann, das ist Zigeuner, Schmieröl, Kanister,
Piston arbre à cannes Bebel et Zidane
Kolben, Nockenwelle, Bebel und Zidane.
Son mari c'est Jean Marie Sardou et Jeanne d'Arc
Ihr Mann, das ist Jean Marie, Sardou und Jeanne d'Arc.
Tiercé PMU allez Fanfan écarte!
Tiercé PMU, los Fanfan, mach Platz!
Son mari c'est les cartes le tapis la chemise
Ihr Mann, das sind die Karten, der Teppich, das Hemd,
Le RMI en liquide le whisky la remise
das RMI in bar, der Whisky, der Rabatt.
C'est le bâton de berger et les gorgées à gerber
Das ist der Hirtenstab und die Schlucke zum Kotzen,
C'est les coups de saton la bave sur l'oreiller
das sind Stockschläge, der Sabber auf dem Kopfkissen.
Le fils lui c'est la zone sous le drap main sur le zeub
Der Sohn, der ist im Ghetto, unter der Decke, Hand am Schwanz,
Et les bouquins de cochonne
und die Schweinebücher.
Binoclard boutonneux accroc de Fonky Family
Brillenträger, pickelig, süchtig nach Fonky Family,
Qu'a mal parlé sur KDD parcque les noirs le faisaient aussi
der schlecht über KDD geredet hat, weil die Schwarzen es auch taten.
CFA plomberie salles de jeux en reseau
CFA Klempnerarbeiten, Spielhallen im Netzwerk.
Il aime les doums et les jeux de rôles petit il aimait le zoo
Er mag Doums und Rollenspiele, als Kind mochte er den Zoo.
Depuis son premier buzz il pense avoir tout compris
Seit seinem ersten Buzz denkt er, er hätte alles verstanden,
Jusqu'au jour pour quelques grammes beh ils ont tout pris
bis zu dem Tag, an dem sie ihm für ein paar Gramm alles weggenommen haben.
Sa soeur putain sa sceur pas de chance elle est bonne
Seine Schwester, verdammt, seine Schwester, kein Glück, sie ist hübsch.
C'est comme une fée chez les ordures et pas de silicone
Sie ist wie eine Fee bei den Dreckskerlen, und kein Silikon.
C'est comme Ophélie au pays des cyclopes
Sie ist wie Ophelia im Land der Zyklopen.
Son problème avant le petit dej' elle a déjà fumé six clopes
Ihr Problem ist, dass sie vor dem Frühstück schon sechs Kippen geraucht hat.
C.A.P coiffure abonnée Hôtel Ibis
Friseurlehre, Stammgast im Hotel Ibis.
Elle ne mange plus de porc depuis qu'elle sort avec Ali
Sie isst kein Schweinefleisch mehr, seit sie mit Ali zusammen ist.
Alice au pays de la racaille des rallyes des levrettes
Alice im Land des Gesindels, der Rallyes, der Doggy-Stellungen.
Depuis qu'elle fait le ramadan beh son père la fouette
Seit sie Ramadan macht, verprügelt ihr Vater sie.
Le père baise l'oseille du foyer le fils baise les têtes d'oreillers
Der Vater fickt das Geld der Familie, der Sohn fickt die Kopfkissen,
La mère sort avec moi et baise le voisin de palier
die Mutter geht mit mir aus und fickt den Nachbarn von gegenüber.
Moi je sors je chie je pisse et ne fais qu'aboyer
Ich gehe raus, ich scheiße, ich pisse und belle nur,
Après la soeur, qui rêve de finir chez Laurent Boyer
nach der Schwester, die davon träumt, bei Laurent Boyer zu landen.
Je préfère ma vie de chien sous leur savatte en coton
Ich bevorzuge mein Hundeleben unter ihren Baumwollpantoffeln,
Sous leur meuble Ikea dans un coin du salon
unter ihren Ikea-Möbeln in einer Ecke des Wohnzimmers.
Je mange, je bois, je chie et jmatte des caniches
Ich fresse, ich saufe, ich scheiße und glotze Hündinnen an.
J'ai une collection de poils de chatte dans la niche
Ich habe eine Sammlung von Schamhaaren in meiner Hundehütte.
Ils me jetteront un de ses quatre sur une route nationale
Sie werden mich eines Tages auf einer Landstraße aussetzen,
Me piqueront un de ces matins il m'ont déjà castré normal
mich eines Morgens einschläfern, sie haben mich schon kastriert, normal.
Je serai leur pit passé de mode leur berger à l'amende
Ich werde ihr aus der Mode gekommener Pitbull sein, ihr bestrafter Schäferhund,
Leur assis debout couché enterré par Jardiland
ihr sitz, platz, lieg, begraben von Jardiland.
Je suis le meilleur ami de l'homme
Ich bin der beste Freund des Menschen,
Mais qui est l'animal
aber wer ist das Tier?
Ont-ils trente million d'amis qui acceptent leur mal?
Haben sie dreißig Millionen Freunde, die ihr Leid akzeptieren?





Авторы: Wilfrid Raquin, Rafik Hadj Hamza, Dadoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.