Текст и перевод песни Dadoo - Lâcher les fauves
Lâcher les fauves
Unleashing the Beasts
Compteur
glauque
des
mots
sont
chargés
(stressé)
The
morbid
counter
of
words
is
loaded
(stressed)
Le
compteur
bloque
le
pied
au
plancher
(stressé)
The
counter
jams
the
foot
to
the
floor
(stressed)
Jamais
loin
de
la
réalité
reste
entier
Never
far
from
reality,
remain
whole
Je
peux
sourire
avec
l'envie
de
tuer
(stressé)
I
can
smile
with
the
desire
to
kill
(stressed)
Peut
être
parce
que
né
devant
le
fait
accompli
(stressé)
Perhaps
because
I
was
born
before
the
accomplished
fact
(stressed)
Peut
être
parce
que
né
devant
l'anphet
t'as
compri
(stress)
Perhaps
because
I
was
born
facing
the
speed,
you
get
it
(stressful)
Ne
peut
pas
dormir
sans
le
devoir
accompli
(stressé)
Can't
sleep
without
the
job
done
(stressed)
Faut
que
le
micro
mette
mon
frigo
rempli
The
microphone
has
to
fill
my
fridge
JO
goûte
le
BO,
nique
le
magot
BO
tastes
like
DO,
fuck
the
dough
Trop
de
testo,
mic
psycho,
j'roule
BO
Too
much
testosterone,
psycho
mic,
I
roll
BO
Ma
colère
suspend
l'temps,
fige
les
gens
My
anger
suspends
time,
freezes
people
Mon
intellect,
ha,
trop
envahissant
(stressé)
My
intellect,
ah,
too
invasive
(stressed)
Ma
vie
une
chute
libre
c'est
pesant
(stressé)
My
life,
a
freefall,
it
weighs
heavy
(stressed)
Mon
cerveau
cuit
dans
mon
crâne
c'est
pesant
(stress)
My
brain
cooks
in
my
skull,
it
weighs
heavy
(stressed)
J'laisse
pas
rentrer
l'bonheur
sans
une
fouille
minutieuse
(stressé)
I
don't
let
happiness
in
without
a
thorough
search
(stressed)
Mon
malheur
est
comme
une
fièvre
aphteuse
My
unhappiness
is
like
a
foot-and-mouth
disease
Lâcher
les
fauves
fauves
fauves...
Unleash
the
beasts,
beasts,
beasts...
Palpe
la
douleur
capte
la
frayeur
(bestial)
Feel
the
pain,
capture
the
fear
(bestial)
La
prédation
régule
à
toute
heure
(la
bête)
Predation
regulates
at
all
hours
(beast)
Laisse
mon
ventre
parler
plutôt
que
ma
tête
Let
my
stomach
speak
rather
than
my
head
Laisse
mon
ventre
agencer
ma
quête
Let
my
stomach
arrange
my
quest
Un
affront
et
les
répliques
sont
sauvages
(bestial)
An
affront
and
the
retorts
are
savage
(bestial)
Avec
l'age
j'apprends
à
exploser
mes
cages
(la
bête)
With
age,
I
learn
to
explode
my
cages
(beast)
J'évolue
sans
jamais
tourner
les
pages
(bestial)
I
evolve
without
ever
turning
the
pages
(bestial)
Plus
de
monnaie
plus
de
rage
More
money,
more
rage
C'est
bon
ça
y
est
mon
instinct
grogne
That's
it,
my
instinct
is
growling
Come
again
jaguars
gorgone
(la
bête),
Come
again,
jaguars,
gorgon
(beast),
Coincé
dans
une
vie
qui
l'époumone
Trapped
in
a
life
that
crushes
me
On
vient
pour
brûler
tout
l'hexagone
We
come
to
burn
down
the
whole
hexagon
Lâcher
les
fauves
fauves
fauves...
Unleash
the
beasts,
beasts,
beasts...
Et
tout
mes
loup
se
rallie
(fatal)
And
all
my
wolves
rally
(fatal)
Et
la
jungle
m'appuie
(fatal)
And
the
jungle
supports
me
(fatal)
Mon
histoire
ton
histoire
chut
nos
vie
My
story,
your
story,
shh,
our
lives
Sortez
les
crocs
limer
les
cris.
Get
out
your
fangs,
silence
the
cries.
J'suis
un
virus,
tu
m'chope
t'es
mort
(fatal)
I'm
a
virus,
you
catch
me,
you're
dead
(fatal)
Ma
connerie
abyssale
te
fais
ramer
à
mort
My
abysmal
stupidity
makes
you
row
to
death
Succès
quotidien
j'suis
comme
un
mort-né
(fatal)
Daily
success,
I'm
like
a
stillborn
(fatal)
Mon
instinct
tourne
en
apnée
My
instinct
is
turning
into
apnea
Lâcher
les
fauves
fauves
fauves...
Unleash
the
beasts,
beasts,
beasts...
Stressé,
stressé,
stressé
Stressed,
stressed,
stressed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Morville, Dadoo, Akos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.