Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolex Diamonds
Rolex Diamanten
Media
all
in
my
business
I
ain't
een
say
it
Die
Medien
sind
überall
in
meinen
Angelegenheiten,
ich
hab's
nicht
mal
gesagt
Out
of
spite
I'll
go
head
move
onto
the
next
Aus
Trotz
werde
ich
einfach
zum
Nächsten
übergehen
Rolex
diamonds
wrapped
around
my
wrist
a
threat
Rolex
Diamanten
um
mein
Handgelenk,
eine
Bedrohung
Once
you
touch
a
M
it's
a
target
on
yo
head
Sobald
du
eine
Million
anfasst,
hast
du
eine
Zielscheibe
auf
dem
Kopf
Lookin'
back
in
time
they
should've
been
impressed
Rückblickend
hätten
sie
beeindruckt
sein
sollen
Yellow
laces
in
my
Yeezys
switched
the
set
Gelbe
Schnürsenkel
in
meinen
Yeezys,
habe
das
Set
gewechselt
I
be
fresh
I
can
see
the
pain
they
gettin'
upset
Ich
bin
fresh,
ich
sehe
den
Schmerz,
sie
werden
sauer
I
was
doing
it
first
it's
ok
to
give
me
my
cred
Ich
habe
es
zuerst
gemacht,
es
ist
okay,
mir
meine
Anerkennung
zu
geben
I'm
a
take
you
for
ya
word
but
you
ain't
wild
as
us
Ich
nehme
dich
beim
Wort,
aber
du
bist
nicht
so
wild
wie
wir
Ain't
no
trick
got
the
juice
to
be
styling
us
Kein
Trick
hat
den
Saft,
um
uns
zu
stylen
All
you
niggas
on
the
gram
ain't
fly
as
us
All
ihr
Typen
auf
Instagram
seid
nicht
so
cool
wie
wir
It's
unfortunate
that
your
women
follow
us
Es
ist
bedauerlich,
dass
eure
Frauen
uns
folgen
And
the
money
coming
exotic
you
can
think
it
ain't
true
Und
das
Geld
kommt
exotisch,
du
kannst
denken,
es
ist
nicht
wahr
She
gone
wanna
take
me
back
because
she
hate
you
Sie
wird
zu
mir
zurückkommen
wollen,
weil
sie
dich
hasst
All
my
patnas
been
down
with
me
since
we
was
grade
school
Alle
meine
Kumpels
sind
seit
der
Grundschule
bei
mir
Chico
ran
them
vvs
through
my
piece
of
jesus
Chico
hat
die
VVS-Diamanten
durch
mein
Jesus-Stück
gezogen
Media
all
in
my
business
I
ain't
een
say
it
Die
Medien
sind
überall
in
meinen
Angelegenheiten,
ich
hab's
nicht
mal
gesagt
Out
of
spite
I'll
go
head
move
onto
the
next
Aus
Trotz
werde
ich
einfach
zum
Nächsten
übergehen
Rolex
diamonds
wrapped
around
my
wrist
a
threat
Rolex
Diamanten
um
mein
Handgelenk,
eine
Bedrohung
Once
you
touch
a
M
it's
a
target
on
yo
head
Sobald
du
eine
Million
anfasst,
hast
du
eine
Zielscheibe
auf
dem
Kopf
Lookin'
back
in
time
they
should've
been
impressed
Rückblickend
hätten
sie
beeindruckt
sein
sollen
Yellow
laces
in
my
Yeezys
switched
the
set
Gelbe
Schnürsenkel
in
meinen
Yeezys,
habe
das
Set
gewechselt
I
be
fresh
I
can
see
the
pain
they
gettin'
upset
Ich
bin
fresh,
ich
sehe
den
Schmerz,
sie
werden
sauer
I
was
doing
it
first
it's
ok
to
give
me
my
cred
Ich
habe
es
zuerst
gemacht,
es
ist
okay,
mir
meine
Anerkennung
zu
geben
It's
ok
to
give
me
everything
I
deserve
Es
ist
okay,
mir
alles
zu
geben,
was
ich
verdiene
You
ain't
gotta
show
me
love
I
know
it
hurts
Du
musst
mir
keine
Liebe
zeigen,
ich
weiß,
es
tut
weh
Compare
yo
self
to
me
you
gonna
die
of
thirst
Vergleich
dich
mit
mir,
du
wirst
vor
Durst
sterben
We
gone
shut
it
down
the
Rolls
Royce
got
curtains
Wir
werden
es
beenden,
der
Rolls
Royce
hat
Vorhänge
Bands
for
the
gang
what
you
gone
do
Kohle
für
die
Gang,
was
wirst
du
tun
She
gone
leave
and
say
that
she
down
too
Sie
wird
gehen
und
sagen,
dass
sie
auch
dabei
ist
Boy
bags
I'll
show
him
how
to
spoil
you
Junge,
Taschen,
ich
zeige
ihm,
wie
man
dich
verwöhnt
Venetian
boats
I
pull
up
on
you
from
the
side
Venezianische
Boote,
ich
komme
von
der
Seite
auf
dich
zu
Ain
ain
yeah
she
gone
wanna
slide
Ja,
ja,
sie
wird
rüberkommen
wollen
When
I
loss
my
pops
it
left
me
traumatized
Als
ich
meinen
Vater
verlor,
hat
mich
das
traumatisiert
We
just
started
makin'
up
from
our
lost
time
Wir
haben
gerade
erst
angefangen,
unsere
verlorene
Zeit
aufzuholen
We
was
pose
to
run
it
up
live
through
my
eyes
Wir
sollten
es
durchziehen,
lebe
durch
meine
Augen
I'm
writing
this
with
water
coming
down
my
eyes
Ich
schreibe
das
mit
Tränen
in
den
Augen
I
know
you
up
with
god
living
richer
now
Ich
weiß,
du
bist
bei
Gott
und
lebst
jetzt
reicher
This
just
me
being
selfish
wishing
I
had
my
guy
Das
ist
nur
mein
Egoismus,
ich
wünschte,
ich
hätte
meinen
Kerl
Lord
be
with
me
and
keep
my
head
held
up
high
Herr,
sei
mit
mir
und
halte
meinen
Kopf
hoch
Media
all
in
my
business
I
ain't
een
say
it
Die
Medien
sind
überall
in
meinen
Angelegenheiten,
ich
hab's
nicht
mal
gesagt
Out
of
spite
I'll
go
head
move
onto
the
next
Aus
Trotz
werde
ich
einfach
zum
Nächsten
übergehen
Rolex
diamonds
wrapped
around
my
wrist
a
threat
Rolex
Diamanten
um
mein
Handgelenk,
eine
Bedrohung
Once
you
touch
a
M
it's
a
target
on
yo
head
Sobald
du
eine
Million
anfasst,
hast
du
eine
Zielscheibe
auf
dem
Kopf
Lookin'
back
in
time
they
should've
been
impressed
Rückblickend
hätten
sie
beeindruckt
sein
sollen
Yellow
laces
in
my
Yeezys
switched
the
set
Gelbe
Schnürsenkel
in
meinen
Yeezys,
habe
das
Set
gewechselt
I
be
fresh
I
can
see
the
pain
they
gettin'
upset
Ich
bin
fresh,
ich
sehe
den
Schmerz,
sie
werden
sauer
I
was
doing
it
first
it's
ok
to
give
me
my
cred
Ich
habe
es
zuerst
gemacht,
es
ist
okay,
mir
meine
Anerkennung
zu
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.